Miért és miért verték az őrök a nyelvi detektíveket?
Miért és miért kopogott az őrszem
Így kezdődik a második része a történetnek AP Csehov: „A menyasszony”, az egyik legcsodálatosabb az ő történeteit, átitatva a hívást az aktív élet és a valódi emberi örömök, a szilárd hit, a fényes jövő vár az emberek ( „Ó, gyorsan jött ez az új, tiszta életet, ha lehet jobb és bátran néz a szemébe sorsát, hogy észre magát a jobb szélen, vidám, szabad! és olyan életet, előbb-utóbb el fog jönni! „).
Vigyázzunk a fenti szakasz második mondatára, mintha semmi homályos és sötét nem tartalmazna. Milyen információkat közöl a szerző? Minden szó egyénileg érthető és a leggyakoribb és leggyakrabban használt. És mégis - gondosan elolvassák - kérdéseket vet fel: miért és miért ... az őrszolgálat, úgy hívta, mint tudja, hogy valami őr, őr, néz. Ugyanaz a zavarodás lehet elvetni, és a következő a "Menyasszony" történetében az óvónő megemlíti: "Az őr már nem kopogtatott sokáig. Az ablak és a kert alatt a madarak nyalogatták, a köd elhagyta a kertet, minden a tavaszi fény fénye, mint egy mosoly "; - És Sasha nem aludt le a földszinten - hallotta, hogy köhögött ... - Tick-áram ... - az őr szemügyre vette valahol. - Tick-áram ... tick-current.
Ezek a mondatok - élénk példa erre, hogy megértsék az elhangzottakat nem mindig lehetséges, hogy korlátozza a tudás csak a szavak, mint olyan, szükségünk van még a tudás a valóság mögött a szavak, mint a hordozó és a forrás a nemzeti és kulturális-történelmi adatok, amelyek felhalmozott nyelvén hogyan az orosz történelem, kultúra és életmód lexikális és frázisos tükröződése.
De forduljunk a szöveghez. Teljesen határozottan azt mondja, hogy éjszaka, és ezért az éjszakai őrszolgálatról van szó (amikor kopogtatott, két óra volt, amikor a nap felállt, már nem kopogott).
Az éjszakai őrök korábban különböztek: vagy őrzők, vagy bypass, amit a V. I. Dal. Az őrök őrök voltak "tönkrementek", vagyis állandóan ott voltak, ahol őrzöttek valamit. Az őrök, ahogyan azt a meghatározás jelzi, azok voltak, akik megkerülik azt az "objektumot" (egy falut, a város egy bizonyos részét), amelyet őriztek. Ezek a körkörös éjjeli őrök, és kopogtak. Kopogás általában egy speciális fából készült kalapács egy fém (vas vagy öntöttvas) fórumon.
Ilyen felhasználási példákat találunk a különböző írókban: "Mindenki aludt Nizhny Novgorodban; ... csak alkalmanként Boyarsky Dvor éjjeliőr kopogtat nyaki kéz öntöttvas táblák, megszakad a csend az éjszaka „(Yuri Miloslavsky Zagoskin MN); „Az őr állt minden sarkon, lüktető fa lapátok egy üres hordó náměstí vasaló” (Gogol NV Holt lelkek); „Míg az őr éjfél egyik körül a fal meredek, egy végre nyugodtan, ahogy a kijelölt (=” szánt visszavonták. „- N. Sh), széles öntöttvas serpenyőben, és közel a sejt egy fiatal leányzó ő lépés a háromdimenziós megszelídített és átadja a fedélzeten öntöttvas, összezavarodott a lelkével, megállt "(Lermontov MY Demon).
Miért kopogtak az őrök? A válasz erre a kérdésre megtalálható a „emlékiratai” IV Babushkin „Watchmen fecsegő alkalmanként a verő tájékoztatjuk őket a helyre, az ő jelenléte ...” „alárendelt” bypass éjjeliőr helyen, a melyet őrzött, és így sétál, azt korábban a plébánia neve. Az eredeti szó jelentését volt okolotok „site védett (zegzugos) egy éjjeliőr”, majd ez van „terület a város, hogy vezető rendőr gondnok” a cári Oroszországban. Most szó okolotok és származéka (a rendőr) váltak a historizmus, hiszen a fogalmak az általuk képviselt, már történelem.