Hogyan kezdtem el írni angolul twitteren, sergey galyonkin

Egy kicsit több mint egy héttel ezelőtt úgy döntöttem, hogy angolul íratkozom. Számos angolul beszélő barátot alakítottam ki, akik nem beszélnek oroszul, hanem tudniuk kell, hogy mit eszem reggelire és hogyan töltöttem a hétvégén. Ezt a számot a @Steam_Spy számláról úgy írtam le, hogy nem megfelelő, és új angol nyelvű fiókot redundánsnak találtam.

Angolul tudok írni, ráadásul az elmúlt években csak a dokumentációt és levelezést tartottam rajta, és az életemben gyakrabban beszél angolul, mint más nyelveken. Tehát az ötlet egyszerűnek tűnt.

Ezt tudtam meg.

1. Az angol nyelvtudás professzionális szinten eltér az angol nyelvtudástól tisztességes szinten. Tudok írni egy hosszú cikket a játékokról, a műfajokról és a klaszterekről, de sokkal nehezebb volt 140 karaktert felmutatni az érzelmekről a játékról.

2. A szókincsem mindenben a melléknevekhez kapcsolódik (a lány iskolájában "wow-szavaknak" neveznek) úgy tűnik számomra, hogy a lányom szintje (hétéves). Az expressz félhangok (félelmetes és szopás között) nehezebbnek bizonyultak, mint az orosz vagy ukrán nyelven. De volt egy további ösztönzés arra, hogy megtanulják ezeket a féltónusokat, ezért tényleg kezdtem el megnézni a szinonimák szótárát, mielőtt tweeteket írnék.

3. Az orosz nyelvű és az ukrán nyelvű közönség többnyire megérti az angol nyelvet. Több frusztrált választ kaptam: "Gyere vissza az orosz nyelvre", de a legtöbb esetben a reakció semleges vagy pozitív volt. Valószínűleg azért, mert a fejlesztők és szimpatizánsok többsége feliratkozott rám, és ezek az emberek alaposan értik az angol nyelvet. A Twitter arról tájékoztat, hogy az angol nyelvet az előfizetőim 59% -a érti meg (orosz - 84%).

4. Az előfizetők száma nem csökkent, és lassan növekszik, mint korábban. Az új előfizetők között több angol beszélő szerepel.

5. Az átlagos közönségfedettség napi 70 ezerről napi 115 ezerre emelkedett - valószínűleg azért, mert az angol nyelvű retweets a szociális diagramon utazik tovább, mint az orosz retweets.

Hogyan kezdtem el írni angolul twitteren, sergey galyonkin

Úgy gondolom, hogy egyelőre angolul fogok írni a Twitteren, mert nekem ez az ötlet nagyon hasznosnak bizonyult.

Mindent megértek, de csak nagyon dörzsöli az agyat
tudod, mikor külföldiek megyek üdülőhelyekre, és mindenki keres egy helyet, hogy olyan kevés közülük legyen lehetséges, és minden külföldi

még kellemetlen, ha az OP angolul és válaszolni oroszul, és megfelelni mind a könyörtelen aglitskom ez olyan, mint teljesen ostoba érzés

de általában, és a fejlődés jelentős
amikor a véletlen angol nyelvre tekintettem, hogy jelentősen felemelkedett az eljegyzés
és kifejlesztették magukat elkezdtek kommunikálni és felülvizsgálati kódokat adni

ich bin nicht alles ferstehe
Ist fangt volt?

ich glaube mich zu wissen

hangsúlyozva nem emlékszem, mennyire ugrathatok az alto kóddal

Angol a többségi közönséggel nem kevésbé furcsa

németül, az előtagokkal rendelkező igék nagy része leválasztható. Ie a mondatban az "anfangen" ige el van osztva, és előtagja végére ér: "fangen ... an"

Njeplokho! Az egyetlen dolog, "obwohl"

"Bár" és az alárendelt mondat elején áll
"Ich spreche [noch] kein Deutsch, obwohl ich es [gerade / schon] lerne" (sőt, én magam nem vagyok biztos benne, hogy a szórend az alárendelt mondatban)

Én tanítottam, amíg csak egy másik iskolába költöztem

És én vagyok a vége - amikor már telepedtek Németországban 🙂 Ezért a legelterjedtebb válasz a nyelvre vonatkozó kérdésre: "miért van így?" - "xs, ez elfogadott" 🙂

Valamilyen oknál fogva úgy tűnt számomra, hogy már több hónapot írtál. Bár a gőzkém miatt lehetséges, úgy tűnt.

Általánosságban, én eredetileg twitter a saját Ingreshe (web dev), bár ritkán írni. Korábban általában nehéz volt leírni valamit, ami nem volt mintázva, de felhúzta a nyelvtant, és bele lett vonva. Remélem, hogy a Twitter hamarosan megnöveli a hírnevek korlátait a csipog alatt, minden alkalommal, amikor a 140-es sarkon találtam a fejemet, és minden alkalommal, amikor csodálkozom, hogy az emberek valami értelmes benyomást gyakorolnak erre a keretbe 🙁

Véleményem szerint te vagy Russophobe.

Amikor steamspy írom - mindig törött angolul. A gyengébbek a Times (a jövőben különösen) és a szabálytalan igék. Elvileg még az angol nyelvű gondolkodás is néha könnyebb, különösen akkor, ha sok időt töltesz a nyelvi környezetben. És a szókészletet olyan csevegésekben tartottam, mint az omegle.

Kapcsolódó cikkek