Grimm testvérek meséi
A Grimm testvérek meséi széles körben ismertek a gyermekek irodalmában. Jacob és Wilhelm Grimm a történelem során a német kultúra és a német folklór híres kutatói. A nyelvészethez való hozzájárulásuk óriási, de talán a legnagyobb érdeme a gyermeki mesék gyűjteményének kiadása. Valószínűleg hallottál ezekről a kiemelkedő mesemondókról, és elolvasták a meséiket - "Sleeping Beauty", "Rapunzel", "Snow White" és még sokan mások.
A Grimm testvérek sok időt töltöttek el különböző német városokban és falvakban, miközben mindent hallottak, és különböző nép legendáit és történeteit rögzítették. A megközelítés sajátossága a népművészet történelmi emlékeinek gondos kezelése volt. A Grimm testvérek meséi egyszerű nyelven íródnak, ami legjobban a hétköznapi emberek élő társalgási beszédének jellemzőit közvetíti. A mesemondók nem torzították, amit hallottak, nem radikálisan változtattak népszövegeken, ezért a Grimm testvérek történetei a német népzene hiteles mintái.
Melyek a Grimm Testvérek meséi igazi hõsei? Itt és leleményes mesteri paraszt, és kiszabadul a katonák szolgálatából, és a fiatalabb fiú, úgy tett, mintha bolond lenne. Mindezek a hősök gyakran versenyeznek a mágikus világ lakosai - boszorkányok, óriások, sárkányok - erejével, leleményességével, ügyességével és intelligenciájával. Természetesen a hősök mindig győzedelmeskednek, függetlenül attól, hogy milyen nehéz ez a harc. Ennek eredményeként a tündérekben az igazság győzelmét és a gonosz erők visszavonulását látjuk. A hős gazdagságot talál, gyönyörű hercegnővel házasodik meg, mint sok tündérmesében - például a "Golden Goose", a "Brave Sailor", a "Trapped Shoes". Vagy a mágikus segítők segítik a hősöket, ahogy a cipész és a felesége egy kedves meseban "Kicsi emberek".
Szintén gyakran a Brothers testvérei közé tartozik, Grimm mesék egy egyszerű lány, vagy egy szeretetlen mostohalány. Például a híres meseban "Snow Maiden", "Testvér" és "testvér" egy egyszerű lányt nyer az erőfeszítéseiért, kemény munkájáért, kedves szívességéért, tisztaságáért és becsületességéért. Emlékezzünk a Rosa hercegnőre is a meseról, a Sleeping Beauty - szép karakter, de a cselekmény miatt nagyon passzív. Mint tudjuk, a tizenharmadik tündér, aki kétségbe vonta, hogy a hercegnő születése alkalmából nem hívták meg az ünneplésre, az utolsó átkot készteti. Az egész királyság hosszú évszázadok óta alszik, míg a bátor herceg nem ment meg a hercegnőt.
Szintén ismert Rapunzel hősnője az azonos nevű meseból. Ez a történet egy gyönyörű, nagyon hosszú hajú lányról, amelyet a varázsló az erdőben egy magas toronyba zár. A toronyban nem volt ajtó, csak egyetlen ablakon, ahol mászni tudtak, ahol fel tudtak mászni a lángoló gyönyörű nő hosszú aranyszínű hajára. Ez egy csodálatosan szép tündérmágia, amely ma már nagyon népszerű, a rajzban még egy színes animációs filmet is lövés. Érdemes megjegyezni, hogy e német nyelvészek munkái olyan híresek, hogy a Grimm testvérek "Cinderella" meséjének történetét a mesék történetének legkedveltebb néven ismerik el.
Egy másik csoport állatok meséi. Megszabadultak a Grimm tollától, világos és színes allegóriák, allegóriák - például "Wolf és a Hét Kecske", "Wolf és a Fox". Vagyis itt az emberi tulajdonságok általánosak - az elme, a hülyeség, a kapzsiság, a gyengeség, a beadványok -, és ezek az állati képeken kiderülnek. Az ilyen mesék figuratív jelentéssel bírnak, és tükrözik a világban élő emberek magatartását - egymás között és az alárendeltség és az uralom viszonyában. Ezenkívül a Grimm testvérek ijesztő tündérmeséket is írt, amelyekben egy nagyon komor világ tükröződik és félelmetes részleteket talál. De amikor az orosz nyelvre lefordították, a "horror stories" -ból sok pillanat nem menthető meg.
A Grimm Testvérek meséje után megjelentek a népmesék nagy gyűjteményei. Ennek ellenére a Grimm német nyelvészek "Gyermek- és családi mesék" továbbra is az egyik leghíresebb és kedvelt gyermekgyűjtemény. Csak meg kell említeni a nevüket, mivel szinte mindenki emlékezni fog azon csodálatos történetekre, amelyeket gyermekkorában hallott, vagy olvasott a gyermekeinek. Élvezze az olvasást és magát.
Több mint száz évvel a Grimm testvérek halála után. De továbbra is a munka során élnek. Számos tudományos mű sok újságnyelvet ellenállt, sok mű váltak referenciakönyvekké. Az úgynevezett "kis írásokat" gyűjtötték és publikálták: Jacobnak nyolc volt, és Wilhelm négy vastag kötetben volt.
Folytatódott a "német nyelv szótárának", amelyet Grimm testvérek indítottak. Mivel az első kötet több mint száz évvel jelent meg. És most, sok tudományos akadémia erőfeszítéseinek köszönhetően, ez a gigantikus munka befejeződött 1961-ben. Ez valójában a "század munkája", számos olyan kötetet számozva, amelyben az "A" betűtől a "Zypressenzweig" szóig terjedő összes szó beszedik, megkapta az előzetes befejezését. De csak előzetes. Valójában most, azzal a céllal, hogy a teljes "szótárat" a tudomány jelenlegi szintjéhez igazítsák, a berlini Német Tudományos Akadémia a Göttingeni Tudományos Akadémiával együttműködve egy második kiadásban dolgozik.
Így Jakob Grimmnek igaza volt, amikor egyszer kifejezték, hogy egy ilyen munkát csak a második kiadásban lehet tökéletesíteni.
A Grimm testvérek "meséi" határozottan belépett a német nép és az összes ország népének életébe és életébe. Napjainkban felnőttek és gyerekek olvassák el őket, és lenyűgözik az olvasót. Grimm testvérek örökre megjelennek a tudomány arany könyvében.
És még mindig ennek az eseménynek a hatása alatt állunk, amikor a tudomány és a művészet még mindig elválaszthatatlan volt, amikor a tudósok egyszerre voltak költők.
Grimm testvérek régóta közös tulajdonba kerülnek - tudósok és csak olvasók a világ minden táján.
Életük példája a testvéri egységnek és a kötelesség iránti lojalitásnak. Életének és kreativitásának, a nemességnek és a gondolatok erejének köszönhetően a dolgok lényegéhez közeledve Grimm testvérek olyan emberi szellemiséghez tartoznak, amely nem ismeri az államhatárokat.