Dhammapada, az xxiii címsorai
Sokan ördögiek, és olyan haragokat viselek, mint egy elefánt a csatában # 150; egy nyíl felszabadult egy íjról.
A megszállott ólom a csatába; a király felkúszik a megszentelthez. Az ápoltak, akik szenvednek sértésektől, az emberek legjobbja.
Szabályos öszvér, nemes Sindh ló, nagy elefántok # 150; jó. De annál jobb, aki megalázta magát.
Mert ezekkel az állatokkal nem lehet elérni egy megközelíthetetlen országot, ahol egy olyan ember jön, aki összeegyeztethető önuralommal és gyakorlattal.
A Dhanapalaka nevű elefántot nehéz visszatartani, ha korróziós folyadékot szabadít fel a templomaiból. Határozott, nem eszik egy darabot: egy elefánt álmodik egy elefánt erdőben.
Ha valaki lusta ember, falánk és alvajáró, ha valaki lefekszik, úgy fordul el, mint egy nagy gabonahús, # 150; ez, hülye, újra és újra megszületik.
Ez az elme vándorolt előtte, amennyire csak akart, amint tetszett neki, ahogy tetszett neki. Most teljesen vezetni fogom # 150; dühös elefánt.
Örüljetek komolyan, őrjék az elméjüket! Tűnjön ki a rossz útból, mint egy elefánt, amely a sárban ragadt.
Ha talál egy ésszerű barátot, aki készen áll arra, hogy együtt menjen, igazlelkűen éljen, bölcs, legyőzze az összes nehézséget, menjen vele, vidám és átgondolt.
Ha nem talál egy ésszerű barátot, készen arra, hogy együtt menjen, igazságosan éljen, bölcs, # 150; menni egyedül, mint király, elhagyta a meghódított birodalmat, vagy elefántként elefánt erdőben.
Jobb egyedül élni. Nincs barátság a bolonddal. Önnek kevés vágya van, egyedül menjen, és ne tegyen gonoszt, mint egy elefántot egy elefánt erdőben.
A barátokat elfogadják, amikor szükségük van rá. Örömmel, ha kölcsönös. Halandó órában az erény kellemes. Minden gonosz visszautasítása # 150; kellemes.
Kellemes anyaság ebben a világban; az apaság is kellemes; kellemes remeték ezen a világon; szintén szép brahmana. 333
Az erény örömmel egészen az idős korig; kellemes kitartás; szép bölcsesség elérése; kellemes tartózkodni a gonosztól.