Csillag nikolaya sirotinina (yuri ivanovich hmyz)
Nem húsz éves volt.
Kegyetlen volt neki egy sors.
Tőlünk a Star Trek mentén
Eljött a mennybe a menetrend előtt.
3. Napok. Tanúvallomás. Letters.
1. A NÉMET TISZTVISELŐ NAPIRENDJE
Friedrich Henfeld altábornagy
4. páncéloshadosztály Heinz Guderian.
FAQ:
A szovjet katonák ezt a naplót a nyáron Tula-ban találták meg
1942-ben, Friedrich Heinfeld altábornagyot, és átadta a hadseregnek
újságíró Fyodor Selivanov.
Konstantin Simonov - katonai újságíró, író, költő
A fejhez
A Red Pathfinders Orel Klubja
Kedves Leonichev elvtárs, megkaptam a levelet.
Tudom Sirotininnak a szerepéről, ő volt a helyszínen ez a feat, láttam a helyi múzeumi anyagok kapcsolódó ez a feat.
A bravúr méltó, és elvileg nyilvánvalóan az lenne, hogy emelje fel a kérdését annak lehetőségét, hogy Sirotinin posztumusz címet Szovjetunió Hőse, de a tény az, hogy amennyire én tudom, a 20. évfordulója a győzelem Sirotinin az ő bravúr már posztumusz egyik a legmagasabb katonai és kitüntettjei - a rend a honvédő háború 1. fokozat. A második alkalommal az azonos bravúr valószínű, hogy oda.
Ha tévedek, és az adataim helytelenek, akkor természetesen egy másik kérdés és a kérdés felvethető. De úgy tűnik számomra, hogy a helyzet pontosan olyan, ahogy írtam.
Őszintén kívánok minden sikert a klubodnak.
Barátságos üdvözlettel
Konstantin Simonov
Moszkva,
26.11.1966g.
4. A NICOLAI SIROTININ STAR
A virágok az obeliszkben fekszenek ...
Sokan viselik őket:
És az úttörők és a cserkészek,
És az emberek a békés munkaerő,
És harcoló veteránok,
És veteránok az eke.
Nem közömbös Ivans
Olvassátok el a verseiket!
Fektesse a virágokat az obeliszkre,
És mellette az érett érlelődik a mezőn ...
Tartsd magaddal az alacsonyat
Mind a régi, mind a fiatal.
Ugyanolyan korban, mint Krichev
Ő örökre ő lett a maga számára.
Ő felmagasztalta ezt a várost
Nagyszerű tettje.
EGY TŰZ A TERÜLETEN.
Egyedül volt a csata előestéjén,
Távol Orlovschiny.
És az ellenség mellett, hogy vegyen rabság:
Native, szerettei és barátai.
Mit gondolott ezen pillanatokban?
Mit emlékezett aznap reggel?
Az édesanyádról, a nővéreidről, a testvéredről Venya-ról,
"Oreltekmash", vasútállomás.
A szürke szemű lányról
Egy gyönyörű rózsával a kezében,
És a sötétített ikon,
Amit az anya tartott a gyermekágyban.
És valahol egymás mellett,
Könnyedén felemelkedik az égbe,
Larks óvatosan énekelt,
A madár haranggyûrûjén.
A nap felkelt. Könnyű szél.
Hirtelen hallotta a távolban
Némi zaj. Aztán észrevette,
Hogy a tankok a folyó felé haladnak.
Oryol fickó egy róka.
Nem sietett. Engedd el őket
A hídhoz egy kicsit közelebb,
És ő is tisztelgést fog adni nekik!
Az agy könnyen és gyorsan dolgozott,
A királyné gambit megoldása.
Nem sokkal később, lövés volt ...
És az első tartály már ég.
Aztán egy másik, negyedik, ötödik ...
Pontosan, lassan lőtt:
- Éghet a fasiszta tüze átkozott!
És a lélek örömmel énekelt.
Abszolút egyedül a kollektív gazdaság területén,
Megijedt, mint Hannibal,
Elfelejtve a sebet és a fájdalmat,
Halált küldött a fasisztáknak.
A tartályok égettek, mint a gyertyák,
Még a foglalást sem mentették el.
És ez a fiatalember
Suttogva: - Tűz! Tűz! Tűz!
Tudta Kolya, nem segít,
Shells megolvasztott arzenál ...
Ő tartály után tartály látogatni Isten,
Megfogta a fogát, és elküldte.
A gonosz mindenütt felzárkózik,
Ezt emlékezni kell Fritz.
És most tűzzel lángolnak
Már tizennyolc egység ...
A motorkerékpárokon a csata helyére
Az ellenség elszakadt.
Egy kicsit távol a pisztolytól, Kolya
Vettem egy gépet a kezemben.
Ez egy egyenlőtlen küzdelem volt,
Lövés egy golyóval, ő esett ...
A tartályok égtek. Könnyű szellő
A hős arcát megcsókolta.
És az ámulatba ejtett fasiszták
Csodálattal néztünk meg
A hős-artilleryman,
Aki élete befejeződött.
Ezután először Oberst
Kétség merült fel a szálon:
Mivel Oroszországhoz hasonlóan harcolnak,
Az ilyen emberek nem nyerhetnek?
Még ugyanaz a nap ragyogott,
Néha vesperek
A tábornok elrendelte
Hősként temették el.
Három volley volleys szólalt meg,
És a csend uralkodott ...
És előttünk vártak
Majdnem az egész háború.
A dicsőséges hős nagy mulatsága
Az emberek szívében örökre maradt.
Éjjel néha néha Krichevskaya földön
A távoli csillaga ég.
Ó, hányan gyönyörűek és hanyagok
Megölték a további életet:
Örmények, uzbekek, oroszok, beloruszok ...
Mint például a fiatal Kolya a sasból!
Jurij Ivanovics! Gyakran odaítéljük az elv - a légy is szántott. És az igazi hősök nem kaphatnak megérdemelt jutalmat az alakiságok miatt.
És nincs olyan ember, aki közel állna a legfőbb főparancsnokhoz, aki lehetőséget adott volna arra, hogy elolvassa ezt a cikket vagy más anyagokat róla.
Tisztelettel és kívánsággal, hogy ne adják fel a betegséget -
A névrokon, köszönöm a csúcsot és a szolidaritást.
A legjobb neked és a jónak
A névkönyve egy hibás név, vagy a beceneve valóban nem illik a névhez?
Ha őszinte módon (átszúrtam)
Khmyz Yu.I. - ez az én álnév, alatt
amit az ifjúsági versemben nyomtattam,
Taskent közelében Almalykban.
Jelenlegi - Shevchenko Ivan Evstafievich.
és poetryexperiment.com - Ivan Shevchenko 4.
Most elvesztettem a költészet iránti érdeklődésemet, és csak a véleményezésre válaszoltam a Ru verseit, de mivel 2 éven át nem voltam ott a helyszínen, ritkán jön hozzám valaki.
De megnézem önt.
Ez a munka 22 véleményt tartalmaz. itt jelenik meg az utolsó, a többi a teljes listában.