Belorusz nyelv és a Russophobia

De az egyszerű beloruszok válaszoltak az anyanyelvükre vonatkozó kérdésre:

Egy teljesen természetes kérdés merül fel: Miért szólnak az orosz beloruszok, akik Fehéroroszországnak neveznek oroszul, nem belorusznak? Mi ez az oka? Rossz vagy jó?

És ezek a kérdések messze tétlenek és nem szakadtak el az életből, mert még a 19. században élő híres nyelvész Vlagyimir Ivanovics Dal is megjegyezte:

"... Az ember szóbeli beszéde, ez egy látható, kézzelfogható kapcsolat, szövetség a test és a szellem között: szavak nélkül van egy tudatos gondolat ..." [1]

Ezenkívül attól is függ, hogy ezekre a kérdésekre válaszoltak-e: képes lesz-e egy "fehérorosz nemzetnek" nevezett közösségbe egyesülni, vagy olyan emberek konglomerátumai lennénk, akik nem értik, hogy ők.

Különböző válaszok ugyanarra a kérdésre

1. verzió: nem beszélnek, mert a fehérorosz nyelvet az orosz nyelv elnyomja

A fehérorosz nyelv "Raseisk imperializmus", "átkozott maszkok" elpusztításának témája - a legnépszerűbb a nemzeti "szent" állampolgárok körében:

Pavel Stsyatsko, a philalagicus idegei tanítása:

„Mi balshavіtskay іmperyі, jak i tsarskay, raseyskіya shavіnіsty zmagalіsya az vynіshchenne, zadushenne Fehérorosz Nyelv Society - Nyelv Society, hogy yakuyu genіyalny Adam Mіtskevіch nazvaў naychystseyshay i naybagatseyshay syarod slavyanskіh movaў. Nashaya mova itt znіshchalasya naybolsh "kvalіfіkavana" a ezuіtsku: ajak abvyashchalasya Yai svabodnae razvіtso i funktsyyavanne és ¢ rechaіsnastsі rabіlasya ўso naadvarot - Matt peratvaryts fehérorosz movu ¢ dyyalekt raseyskay i kanchatkova znіshchyts Yai jak vyraznіka admyslovaga emberek Iago duhoўnastsі i kultúra . "[2]

Belorusz nyelv és a Russophobia

Az ilyen átültetők nem ritkák a belorusz ellenzék felszólalásában. Fotó: nn.by

Микалай Крукоўскі, доктар філасофскіх навук:

Belorusz nyelv és a Russophobia

A bolsevikok kissé eltérő változata volt.

"LUNACHARSKY: A fehérorosz emberek megértik-e a fehérorosz vezetők nyelvét üdvözlettel és nyilatkozattal?

KANCHER: Nem ért.

Lunacsarszkij. És a fehéroroszoknak saját nyelvük van az iskolák és intézmények államosítására?

A belarusz nemzeti mozgalom, melyet a belarusz Nagy-Rada vezetett, olyan fehérorosz nyelvet fejlesztett ki, amely különbözik az orosz és a belorusztól, de nagyon közel a lengyelhez. Az emberek, a keleti orientáció tanárai és beloruszai között ez a nyelv nem feltétlenül népszerű. A belarusz regionális bizottság úgy véli, hogy az autonóm Fehérorosz létezhet a saját maga által ismert és elismert nyelven. Ami a nemzeti nyelvet illeti, az emberek a lehető leghamarabb létre fognak jönni.

LUNACHARSKY Következésképpen az iskola és az intézmények nem nacionalizáltak?

Kancher Az iskolák és intézmények évekig átválthatnak a fehérorosz nyelvre, mivel a nyelv létrejön. De ugyanúgy tudják megerősíteni az orosz nyelvet, ha ezt akarják az emberek. "[3]

De még így is egyértelmű, hogy a kérdés nem egységes. Egyesek szerint a nyelv megsemmisül. Ugyanakkor a hangsúly az oroszok nyelvi népirtására helyezi a hangsúlyt. Az a nyelv és a kulturális sivatag, melyet a lengyelek Rzeczpospolita és Nyugat-Fehéroroszországban kedveltek a Józef Piłsudski néven, ha valahogy említettük, valahogy véletlenül.

És mások azt mondják, hogy a probléma máshol fekszik: a nyelv nem egységes az egész fehérorosz nemzet számára, és a nacionalisták által kifejlesztett nyelvi változat nem gyökeret vert. De itt a mulasztások maradnak: és mi volt általában ahhoz, hogy a beloruszoknak bizonyos nyelvet adjanak? Mi történt ez előtt?

Kezdjük feloldani az ellentmondások eme nyugtalan labdát.

Mit mond a nyelvészet?

Igaz, néhány véleményt néha kifejezésre juttatnak. AE Taras egyik könyveiben írja:

"Csak egy tudatlan személy, aki nem ért egyet a nyelvészetben, mondhatja például, hogy a belorusz és az orosz nyelv gyakorlatilag ikrek. A belorusz és orosz nyelv lexikális egybeesése nem haladja meg a 25-30% -ot ... míg lengyelül a fehérorosz lexikon 60-70% -kal megegyezik. A belorusz megértette a lengyel, a szlovák és ukrán nyelveket tolmács nélkül, de az orosz nem érti meg a belorusz nyelvet tolmács nélkül, mint bármely más szláv nyelv. " [4]

De itt elsősorban a kérdés megfogalmazása tudatlan, hiszen a nyelvészetben nem lehet két nyelv, hasonlóan egymáshoz az "ikrekkel" (akkor ezek ugyanazon nyelv formái), és a két nyelv összehasonlítása a különbségekre vagy hasonlóság nem kezdődhet szókincsben (elsősorban a nyelvtani struktúrát hasonlítjuk össze).

Mivel szókincsről beszélünk, az egyértelműség kedvéért adunk egy táblázatot, ahol mindenki összehasonlíthatja, melyik nyelv közelebb áll.

Belorusz nyelv és a Russophobia

Ez az egyik oka hasonló a két nyelv hasonlóságához. Még a XX. Század elején kiemelkedő szláv tudós, filológus, néprajzkutató és paleográfus EF Karsky műveiben kimutatta, hogy a fehérorosz nyelv az orosz nyelv egyik formája (egyike sok), amely egyszer a keleti szláv csoport eltérő nyelvjárási nyelvekre szakadt.

Fontos megjegyezni, hogy nem a legegyszerűbb feladat a nyelvészeknek nyomon követni, hogy ez a régi orosz nyelv "szétesett" a különböző ágaiba. És egyértelműen megkülönböztetni: ahol dialektus, ahol a mellékmondó, és ahol közvetlenül a kezdeti nyelv, ma nem minden filológus messze.

Belorusz nyelv és a Russophobia

A régi belorusz dialektus nagyon közel áll a szokásos öreg orosz nyelvhez. Ne higgyen nekem? Itt van a Simon Budny (1562) "Katekizmus" címlapja,

Nagyon fontos ok

Véleményünk szerint egy nagyon fontos ok, amelyre néhány nacionalista nem foglalkozik, a nyugati civilizáció oldalán elnyúló hódítás háborúk. A háborúk katasztrofálisak voltak a fehéroroszországi lakosok számára, mivel nem csak fosztogatásuk volt, hanem a megsemmisítés is. Ennek megfelelően nagy számban az anyanyelvi beszélők rendszeresen megsemmisültek. Íme néhány példa (nem minden!):

Végül az észak-háború véget ért az orosz állam győzelmében, de Fehéroroszország számára sok szerencsétlenséget hozott. Brest, Grodno, Minszk, Vitebsk és különösen Mogilev megsemmisültek. A városi lakosság 30-70% -kal csökkent.
Az 1812-es hazafias háború. Az 1812-es hazafias háború első napjaitól Fehéroroszország területe vált a katonai műveletek területére. Fehéroroszország lakosságának jelentős része, aki azt hitte, hogy Napóleon ígéretei újjáéledtek az elfogott személyen

a litván nagyhercegség hadserege a franciák oldalára került. Sokan, támogatva az orosz hadsereget, a partizánokhoz mentek. Az 1812-es hazafias háború első alkalmával a partizán mozgalom hatalmas lett.

A rövid háború mégis kegyetlen volt. Fehéroroszországban ismét harcos csaták és harcok történtek például a Klyastitsy vagy a Boriszov közelében fekvő Berezinán. A háború nagy szenvedést hozott a belorusz népnek. Vitebsk, Polotsk, Minszk, Grodno és sok más város, valamint a falvak fosztottak és többnyire égtek. Sokan haltak meg, éhség és betegség haltak meg. A csaták és csaták helyszíneit emberek és lovak hulláma töltötte be, amelyeket senki sem távolított el. A háború eredményeképpen a növények és az állatok száma csaknem felére csökkent.

A háború a fehéroroszok számára egy millió embert - egy négyet.

Ma két lehetséges okot tekintettünk arra, hogy miért fejlődött ez a nyelvi helyzet az országunkban. Először is. ez az, hogy a beloruszoknak mind az orosz, mind a fehérorosz nyelv egyaránt natív, és egyes esetekben nagyon nehéz megkülönböztetni egymástól. Második. egy különös fehérorosz dialektust hordozó személyeket rendszeresen megsemmisítették a nyugati agresszív terjeszkedés által okozott számos destruktív háborúban.

Vagyis a nacionalisták állításai, hogy "a rohadt moszkoviták" mindent elkövetnek, túl banálisak és primitívek. Nem hordoznak semmiféle konstrukciót, hanem csak a "belorusz" "jobb" és "rossz" állampolgárokat.

És sok hazánkban nem ellenzi a fehérorosz kultúrát és nyelvet, hanem az ilyen megosztottság ellen. Vajon valaki zavarja a fehérorosz nyelv különböző szövegeinek - tudományos, művészi, filozófiai, vallási - írásba foglalását ?, hogy egyre több és több ember éljen át a belorusz kultúrával, és ehhez kapcsolódjon? A válasz nyilvánvaló.

És a probléma gyökere nem az, hogy valaki tiltja a fehérorosz nyelv beszédét vagy elnyomását, hanem arra törekszik, hogy újabb okot találjon arra, hogy ékeket vezessen az Oroszország és Fehéroroszország közötti kapcsolatokban. Ebben az értelemben nagyon indikatív példa az ukrán példa, ahol a "mov" kérdés hasonló módon emelkedett.

Nyilvánvaló, hogy minden másban könnyebben hibáztatható, de ez nem valami, amivel fel lehet építeni a belorusz nemzeti elképzelést, amely egyesítheti az embereket. Amit a nacionalisták ebben a stádiumban javasolnak, olyan ötletek, amelyek megosztják, elrontják az ellenségeskedést és a gyűlöletet. Ma tárgyilagosan más ötletekre van szükségünk, erősebbek és kreatívak, amelyek képesek egyesülni. És nem csak egy nemzet, egy ország vagy szövetség, hanem az egész emberiség keretei között.

Az ilyen ötletek mögött a jövő létezik, és az árnyas sovinizmusnak a múltban kell maradnia.

Belorusz nyelv és a Russophobia

Források és irodalom:

Vladimirtól. Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótárai: T. 1;

3.Evsevy Kancher: A polgárháború története Fehéroroszországban, 1917-1920.

4. Taras A. A gyűlölet, az orosz-lengyel konfliktusok anatómiája a 18-20. Században;

5. Vladimir Tulinov. A nyelvem a barátom (Fehéroroszország: kétnyelvűség, előnyök és hátrányok);

6.Tokarevsky A.V. A katonai művészet története.

Hiba történt? Válasszon ki egy szöveget, és nyomja meg a Shift + Enter vagy kattintson ide

Kapcsolódó cikkek