A könyv pecsétként ... a szívben
A szolgáltatások nagy bölcsességében az egész evangélium teljes egészében elolvasható, kivéve a János utolsó fejezeteit, amelyek Krisztus feltámadásáról és a szombati eseményekről szólnak. A Szent Héten az Isten Igéjének hosszú olvasata a templomban szinte véget nem érő. Az ilyen különös figyelem az evangélium számára a kegyhely napjain nem véletlen. Ezúttal kapjuk meg nekünk, hogy alaposan megvizsgáljuk a megtestesülés szentségét "a mi üdvözletünket a jövő év üdvösségére és életére".
Az evangélium az ideális tükör, amelyben az emberi lélek minden erényével, szenvedélyével, szokásaival és készségeivel tükröződik. Ennek tudatában úgy döntöttünk, hogy a más évszázadok tapasztalataira, a többi ortodox népek lelki és kulturális örökségére hivatkozunk: hogyan látják magukat az evangéliumban? Mit vehettek fel, érthettek meg és érthettek meg az evangéliumi szóban? És ami a legfontosabb - hogyan tudtak róla a színekben, az Isten könyvéből született csodálatos művészi képeken? És ennek története természetesen az orosz "Mirror" -tal kezdődik, az első Ivan Fedorov nyomdótól.
Az állami nyomda első kiadásának "apostolának" megválasztását igazolja az a tény, hogy az ókori rusz "apostolát" a papok tanítására használták. Ez tartalmazza az első példákat a Szentírás bibliai tanítványainak értelmezésére, és némileg korábban a moszkvai tanácsok elítélték az eretnekségeket, amelyek oka a Szentírás félreértelmezése volt. A könyvet a szörnyű Iván rendelete és az egész oroszországi Metropolitan Macarius áldása jelentette.
Hogyan jelent meg ez a hős a moszkvai államban?
A gyermekkori és a tanítás a jövő úttörő történt uralkodása Basil III, röviddel azelőtt, hogy Oroszország végül megszabadult évszázados tatár iga, az ő érett években alig várták, és végzetes uralkodásának cár Rettegett Iván. Nem talált hol és kitől tanult Fedorov, de ő volt a mester minden tipográfiai különlegességek volt rézmetsző, a betűszedő, nyomtató, betűtípusok Ő készített magának.
Moszkva a XVI. Század első felében ellentmondásos időben élt. Oroszország erõsödik, megszerzi egyetlen központi állam sajátosságait. A kereskedelem bővül, a városok egyre nőnek; az ország ellenőrzési rendszere központosított. Mesterségek fejlesztése, a tudományos és technikai tudás megalapozása.
Moszkvában egy nagy épület épül, Vladimir, Pskov külföldi mesterek meghívást kaptak. Munkájuk és inspirációjuk megtestesítették az építészek csodálatos terveit, akik kővé tették az orosz állam dicsőségét, erejét és nagyságát.
A legjelentősebb épület a Boldog Szent Bazil temploma volt, amely négy évszázad után csodálattal pompázik. A Barma és a Postnik briliáns orosz építészeinek ez a csodája.
Fedorov Iván az "apostolon" éppen akkor dolgozott, amikor ez a székesegyház a Vörös téren állt.
Az "apostolon" dolgozva a Moszkvai Kreml nemzetgyűlési katedrálisját festették, Ivan Fedorov falaiban pedig az ókori költők és gondolkodók képét láthatta: Homer, Arisztotelész, Platón, Virgil.
A Cannon Streeten - nem messze a nyomdától - csodálatos öntödei mesterek voltak. Ezek közül - Andrei Chokhov, aki sok harangot és fegyvert. A híres Cár Bellat a Motorina testvérek vetették. Az ágyú és a nyomdák munkásai jól ismerik egymást. És kétségtelenül az öntödei kézművesek tapasztalatait használták a tipográfiai betűkészletek készítői.
Ivan Fjodorov volna a kegyelem és a támogatást a nagy fejedelmek és papok, hanem kitéve méltatlan szégyen dolgozott Krakkóban, Lvov, vilniusi és mindig, bárhol is vannak, már végre egy jó oktató és szorgalmas.
Az első orosz könyv
Az „apostolok” Fedorov utal, hogy a görög, velencei és olasz modellek, de a kimenet „apostol” a fény volt a kezdete egy új korszak kulturális életének Oroszország, bevezetés az orosz civilizációs területén a nyomda, ami növelte a terjedését és a rendelkezésre álló könyvek között az orosz nép.
A szakértők azzal érvelnek, hogy az első orosz nyomtatott könyvek elkészítése sokáig tartott, körülbelül tíz évig, és jól elkészítették, ahogyan azt mondják, és a betűkészletek kiválasztását, valamint a nyomatok és rajzok minőségét.
Megjegyezzük, különösen azt, hogy Ivan Fedorov méltán nyomtatás „ajándék küldött le a magasból”, „isteni tehetség”, „Isten választott üzleti”, azaz a kezelt tehetségét és képességeit, az utasítást, hogy providentially. Köztudott, hogy ha hetman Chodkiewicz javasolt Ivan Fedorov elhagyta a nyomdát, és vegyenek részt a földművelésben, azt válaszolta: „Nem illik rám sem szántás, sem a vetőmagvak hogy csökkentsék az idő az életemben, mert ahelyett, hogy egy eke, tudom, hogy a művészet a kézzel, hogy szerszámokat, és kenyér helyett kell beoltott magok lelki a világegyetem szerint és minden rangsor szerint, hogy szétosszák a lelki táplálékot. Egyedül, magamba mélyítve, könnyedén többször is nedvesítem az ágyamat, és mindezeket gondolva, bármennyire rejlik a földön az a tehetség, amelyet Isten ad nekem. "
Nagy leleményesség, csodálatos képessége az első nyomtató a betűkészletek gyártásában.
Az "Apostol" betűtípusa egy különleges mintának megfelelően készült, amely a modern nyugat-európai és szláv betűkészletektől különbözött. Ilyen modell volt Ivan Fedorov számára az a nagy, tizenhatodik századi félvezetés, amelynek jobb oldali ferde szögét használta, amelyet széles körben használtak az orosz kéziratokban. Ez a kézzel írt félkönyvet vonzott az első nyomtató figyelmébe, elsősorban az egyértelműség, az egyszerűség és a kecses körvonalak miatt.
Nagyon fontos volt, hogy az első nyomtató nem akarta félni az olvasókat szükségtelen újdonsággal, és megpróbálta közelebb hozni a nyomtatott betűket a kézírásos levelekhez, amelyekhez az orosz nép már régóta megszokta.
Az "Apostol" betűk rajzai mindig nagyon világosak és olvashatók. A jobb oldali hajlamot szigorúan betartják, és a nagyság mindenütt azonos, ezért a vonalak egyenletesek és karcsúak. Szintén következetesen megtartotta a betűk közötti távolságot.
A könyv tartalmát elegánsan nyomtatják; Ez egy folyamatos minta a nagy betűk bizarr plexusa. Az 1564-es "apostol" betűtípusa annyira tökéletes és vonzó, hogy hatással volt a nyugat-szláv nyelvű nyomtatásra. A moszkvai államban ezt a betűtípust fél évszázadig példásnak tartották a XVII. Század elejéig.
A nagymester keze szintén befolyásolta az apostol elrendezését. Tökéletesen egyenes húrok, pontosan ugyanazt a távolságot kettejük között, a pontos beállításra a tőke a kisbetűs kezdőbetűi szigorúan tapasztalt extrém vonal a jobb és a bal oldalon - mindez a benyomást kelti a harmónia és megnyerő könnyebb olvasni.
A szöveget, a kezdőbetűket, a betűket a szövegben és a margókban piros festékkel (cinóber) nyomtatják, a többiek pedig fekete festékkel. Cinnabar és fekete festék nagyon jó minőségű. Ennek köszönhetően a könyv szövege jól megőrizhető.
Az 1564-es "apostol" művészettel gazdagon díszített
Ebben amellett, hogy elegáns nyakkendő, van egy sor képernyővédő - Negyvennyolc csodálatos rajzokat nyomtatott húsz gravírozás fa deszka huszonkét szép kezdőbetűi - mintás betűkkel olvasható, öt táblák, ötvennégy széljegyzetek (utalás a fejét, és a sorrendben a szöveget olvassa) egy fedélzeten és végül kiváló előlapon.
A képernyővédők rajzai fekete háttéren adódnak, és buja, széles levelű fűfélék gyümölcsökkel, cédruscsapokkal, hüvelyekkel, mákfejekkel fűszerezve. Ezek a virágdíszek nagyon műanyagosak, kifejezőek, tele vannak növényi hajtások élő mozgásával. A képernyővédőkben érezheti egy tehetséges művész-mészáros tapasztalt kezét, aki önállóan, kreatívan reprodukálta az ősi orosz kézírásos könyvekben ismert rajzvédők motívumát.
A könyvben egy különleges helyet foglal el a frontispédiában - egy ősi orosz gravírozó, az oroszországi fafestés első festménye.
Ebben gravírozása nagy elsajátítását művészi teljesítmény párosul a mély és jelentős koncepció: a kép egy ember dolgozik egy könyvet a ünnepélyes csodálatos diadalív, mivel ünnepli a művészi munka a szerző a könyv.
Az "apostol" könyvkönyvet ír beírás nélkül!
„Apostol” 1564 szintézise a legjobb volt az ősi kéziratok és a gyakorlatban a névtelen nyomtatás, az eredmény az utolsó könyv technológia, amely már jelentősen gazdagította az első nyomtató, egy tehetséges feltaláló és újító a nyomtatás területén.
Érdemes megjegyezni, hogy az olasz Raphael Barberini ismerik a legújabb eredmények az olasz nyomda, egy levelet haza egy nagy dicsérte 1564 a moszkvai nyomtatók munkáját a Moszkvai Állami Printing Office: „Az elmúlt évben az általuk vezetett be a nyomtatást. és én magam láttam, hogy milyen mosollyal a könyvek már nyomtattak. "
Ivan Fedorov az "apostol" -ot utólag adta át, amelyben elmondta, hogyan és hogyan kezdődött a nyomda Oroszországban. Ez utószó egy élő történet tele konkrét részletek egy szemtanú és résztvevője a leírt események.
Az 1564-es "apostol" a 16. századi nyomtatási művészet legmagasabb teljesítménye a régi orosz sajtó prédikált mesterműve.
Akadémikus Likhachev írta, hogy ez a könyv „még mindig nem talált esetleges gépelési hibákat (Rossz nyomatok, lazán rögzített vonalak, instabil festék) és az esetleges gépelési hibákat, amelyek nélkül nemcsak Oroszországban, hanem a Nyugat Európa egyetlen kiadványban sem sikerült nyomon követni a következő évszázadokat. "
Eddig a világ 1564-ben megmaradt az 1564-es moszkvai "apostol" 70 példánya. A legtöbbjük Oroszország különböző városaiban található, elsősorban Moszkvában - egyharmaduk mindenről ismert. A könyv másolatai több más országban is elérhetők: az Egyesült Királyság, az Egyesült Államok, a Kirgizia, a Cseh Köztársaság és Lettország.
Ivan Fyodorov tipográfia igazi remekműve a híres Ostrog Biblia volt. Az "Apostol" képernyővédők közül a Bibliában csak egy felhasználásra került, négyszögletes formából kellett megfogalmazni, az alsó és az oldalrészen történő növelésével, egy "visszatartó erejűvé" téve. Megnyitja a Biblia első könyvét - "A teremtés könyve". Új képernyőkímélőket faragtak 15, végződések - 12. Ezenkívül az Ostrozky címerét és a nyomda tipográfiai jeleit kivágták.
Az Újszövetség könyve egyszerre nyomtatott, a címlap keretét, hat képernyõvédõt, kilenc iniciálist, Ostrozky címerét és néhány befejezést kivágták.
A szöveg és szerkesztés előkészítése sok hibát tárt fel a Moszkvából küldött Biblia kéziratában; a bibliai könyvek más szövegeit hozták. Küldöttek a különböző országokban a megbízókból, Konstantinápoly pátriárkájába és még a "római korlátokba" is, hogy ott lássanak és visszahozzák őket "a hívők jótéteményeire". Feltételezhetjük, hogy Ivan Fedorov az engedélyezettek közé tartozott. Úgy gondolják, hogy részt vett az oldalról kapott szövegek szerkesztésében, az Ostroh Biblia lenyűgözi a kötetet. 628 lap vagy 1256 lap, két oszlopban nyomtatva, gyönyörű, keskeny nyomtatással, hat különböző betűtípussal. Számos művészileg végrehajtott képernyővédő és nagybetű. A Biblia címlapját olyan keret veszi körül, amelybe a Lukács képét a moszkvai apostol zárta. A könyvet Ostrozhsky herceg címerével és Ivan Fedorov nyomdájával látták el. Az Ostrozhsky herceg nevében az előszót elmondják az Ostrog és Moszkva között megkezdett üzleti kapcsolatról, az orosz nép történelmi múltjáról.
A könyv forgalma kb. 1000-1200 példány. Jelenleg 250 példányban maradt fenn. És ez érthető - nagy mennyiségű és formátumú könyv, nagyon óvatosan kezelve. Mégis a forgalom mintegy 1000 példányban nem jutott el hozzánk.
Az Ostrog-kiadó oldalától kifogástalan a Biblia. Ez az első bibliaírás cirill szkript formájában. Ez "az eredeti és a modell a további orosz kiadások a Biblia." Az iniciálók testületei, az egyik Fedorov nyomógombbal együtt megvásárolták a Lviv testvériséget, és a 18. században megjelent kiadásaikban is találta őket. Az Ostroh Biblia keretét két litván "postillas" -ra és egy lengyelre másolták.