Sura 9
Eredeti Eredeti szöveg قل إن كان آباؤكم وأبناؤكم وإخوانكم وأزواجكم وعشيرتكم وأموال اقترفتموها وتجارة تخشون كسادها ومساكن ترضونها أحب إليكم من الله ورسوله وجهاد في سبيله فتربصوا حتى يأتي الله بأمره والله لا يهدي القوم الفاسقين Transliteration Qul „I n K # 257; na ' # 256; b # 257; 'uuku m Wa' A b n # 257; 'uuku m Wa' Ikh w # 257; nuku m Wa 'Azw # 257; juku m Wa `Ash # 299; ratuku m Wa 'A m w # 257; lun A q taraftum # 363; h # 257; Wa Tij # 257; ratu n Takhsh awna Kas # 257; dah # 257; Wa Mas # 257; kinu Tar # 273; awnah # 257; "A # 293; abba" Ilayku m Mina A l-Lah i Wa Ras # 363; # 257; di n F # 299; Sab # 299; lih i Fatarabba # 351; # 363; # 292; attá Ya'tiya A l-Lah u Bi'a m r ih i Wa # 1751; A ll # 257; hu L # 257; Yahd # 299; A l-Qawma A l-F # 257; # 299; na Elmir Kuliev Mondd: „Ha atyáitok, a ti fiaitok, a testvérek, a házastársak, a család, a vásárolt ingatlan a kereskedelem, a stagnálás, ahol a félelem és a lakások, amelyek úgy döntött, drágább neked, mint Allah és az Ő Messenger és harcoljatok az Ő útján, majd várjátok, amíg Allah eljön az Ő parancsával. Allah nem irányítja a gonoszokat. Abu Adel Mondja (oh, a próféta) (a hívőknek). „Ha az apák, és a te fiaid, és a testvérek és a házastársak és a rokonok és a tulajdon, amit megszerzett, és a kereskedelmi stagnálás, ahol a félelem, és a lakások, amelyekkel meg van elégedve, szeretünk, mint Allah és az Ő a messenger és a buzgóság az Ő útján, akkor várja meg, míg Allah eljön az ő parancsával [büntetés] (amely rád esik). Végtére is, Allah nem vezet (igazságtalan) szabálytalan embereket! Értelmezése al-Saadi Mondd: „Ha atyáitok, a ti fiaitok, a testvérek, a házastársak, a család, a vásárolt ingatlan a kereskedelem, a stagnálás, ahol a félelem és a lakások, amelyek úgy döntött, drágább neked, mint Allah és az Ő Messenger és küzdj az Úr útján, akkor várjatok, míg Allah eljön az Ő parancsolatával. Allah nem irányítja a gonoszokat. [[Ha az apák és anyák, fiai és leányai, testvérek, házastársak és más rokonok, a vagyon, hogy már kapott és gyűjtött nagy nehezen, a kereskedelem, a stagnálás és a veszteség, amely félsz otthonában, amely szállít Önnek szórakoztató, mert szép és berendezett összhangban az Ön kívánságait, ha ezek az emberek és a dolgok drágább neked, mint Allah és az ő messenger sallallaahu „alaihi wa sallam, és a szent háború, akkor - a bűnösök és törvénysértők. Várjon, és hamarosan Allah elviszi a fájdalmas büntetést, amelyet már nem lehet megakadályozni. Valóban, Ő nem vezeti azokat a bűnösöket, akik nem engedelmeskednek neki, és szeretnek valamit többet, mint az Ő Ura. Allah említette tulajdonság, hogy az emberek már szerzett nagy nehezen, mert az a személy, arra törekszik, hogy megőrizze az ilyen tulajdonság erősebb, mint a gazdagság, hogy eljött hozzá könnyedén és egyszerűen. Allah is említik a kereskedelem, arra utal, hogy a jövedelmező kereskedelem ékszerek, edények, fegyverek, edények, gabona, mezőgazdasági termékek, szarvasmarha és egyéb áruk. Ez a gyönyörű vers a legnagyobb érv, hogy szükség szeretete Allah és az Ő Messenger sallallaahu „alaihi wa sallam, hogy legyen a szeretet minden mást. Ez tartalmaz egy súlyos veszélyt, és egy szörnyű figyelmeztetés mindenkinek, aki szereti valamit ezek világi javak erősebb, mint Allah, az Ő Messenger sallallaahu „alaihi wa sallam, és a dzsihád az útjába. És láttam, hogy amikor egy személy közötti választásra cselekmény, amely kellemes Allah és az Ő Messenger sallallaahu „alaihi wa sallam, de nem ugyanaz, mint az egyén akarata, és tetteit, hogy legyen szíves egy ember, hanem mint amelynek eredményeként az lehet részben vagy egészben, hogy hiányzik ami kedves Allahnak és az Ő Messengerének, a béke és áldások Allah legyen rajta. Ha egy személy követi a vágy, előnyben részesítve az a tény, hogy bármit Allah, ő - igazságtalan bűnös, aki nem teljesíti feladatait megfelelően]] Ibn Kathir.
Mondd: „Ha atyáitok, a ti fiaitok, a testvérek, a házastársak, a család, a vásárolt ingatlan a kereskedelem, a stagnálás, ahol a félelem és a lakások, amelyek úgy döntött, drágább neked, mint Allah és az Ő Messenger, és arra törekszünk az Ő hogy várjon, míg Allah el nem érkezik. Allah nem irányítja a gonoszokat.
Allah megparancsolta, hogy a távolság magát a hitetlenek, még ha oniyavlyayutsya fiai és apák, és megtiltotta nekik barát, ha inkább a hitetlenség hit és figyelmeztetett ellene. Hogy mást Allah azt mondta a másik sura: (لا تجد قوما يؤمنون بالله واليوم الآخر يوادون من حاد الله ورسوله ولو كانوا آباءهم أو أبناءهم أو إخوانهم أو عشيرتهم أولئك كتب في قلوبهم الإيمان وأيدهم بروح منه ويدخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار) «Azok között, aki hisz Allahban és az utolsó napon, akkor nem fogja megtalálni az emberek, akik élvezik ezeket a háborúban Allah és az Ő Messenger, akkor is, ha az apjuk, sy novya, testvérek vagy rokonok. Allah bevette a hitüket a szívükbe, és szellemüket erősítette tőle. Ő fogja be őket az Édenkertbe, ahol folyók áramlanak. " (58:22)
Al-Hafiz al-Bayhaqi jelentései Abdullah ibn Shuzaba hogy azon a napon, a csata Badr, az apa Abu Ubaydah ibn Jarrah (Allah legyen elégedett vele) folyamatosan próbál találkozni a fiával (ők voltak ellentétes oldalán a hadviselő). és dicsérte a bálványok előtt. Abu Ubaidah folyamatosan igyekezett elkerülni egy találkozót apja a csatában, de már találkoztak, és Abu Ubaidah megöli apját, majd Allah kiderült: (لا تجد قوما يؤمنون بالله واليوم الآخر) «Azok közül, akik hisznek Allahban és a Végső nap, akkor nem fogja megtalálni az embereket. " (58:22)
Ezután Mindenható Allah megparancsolta Messenger figyelmeztetni azokat, akik inkább a család, a rokonok és törzs, hogy Allah, az Ő Messenger és a dzsihád az útjába. Allah azt mondja: (قل إن كان آباؤكم وأبناؤكم وإخوانكم وأزواجكم وعشيرتكم وأموال اقترفتموها) «Mondd:„Ha atyáitok, a ti fiaitok, a testvérek, a házastársak, a család, a megszerzett vagyon”- azaz, megérdemelt. (وتجارة تخشون كسادها ومساكن ترضونها) «Trade, stagnálás, ahol a félelem és a lakások, amelyek választott” - azaz, Szeretem őket a kényelem és a szépség. Ie Ha ezek a dolgok: (أحب إليكم من الله ورسوله وجهاد في سبيله فتربصوا) «drágább neked, mint Allah és az Ő Messenger, és arra törekszünk az útjába, akkor várni” -t.e.zhdite milyen büntetés és megtorlás jön Istentől Önnek.
Imam Ahmad beszámol arról, hogy Zuhri ibn Mabad továbbítja az apjától: „Egyszer volt az Allah Küldötte (sallallaahu»alaihi wa sallam), fogta a kezét«Umar ibn al-Khattab (Allah legyen elégedett vele), és„Umar azt mondta: „Allah, akkor kedvesebb nekem, mint bármi más, csak én” .és Allah küldötte (sallallaahu „alaihi wa sallam) azt mondta:«لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من نفسه»« nem biztos sem, amíg én nem kedvesebb neki, mint ő maga „.Umar mondta:” most, esküszöm és Allah, akkor kedvesebb nekem, mint én magam. " Allah Küldötte (sallallaahu „alaihi wa sallam) azt mondta:«الآن يا عمر»« Most, oh Umar „. (Ez a Hadith vezet csak al-Bukhari a Yahya ibn Szulejmán.)
Szintén feltéve Saheeh, hogy Allah Küldötte (sallallaahu „alaihi wa sallam) azt mondta:«والذي نفسي بيده, لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من والده وولده والناس أجمعين»« Az egyik, akinek a kezében van a lelkem, nem fogja elhinni sem Ön, amíg nem lesz kedvesebb neki, mint az apja, a fia és az egész nép. "
Imam Ahmad narrátora, hogy 'Umar azt mondta: „Hallottam Allah Küldötte (sallallaahu' alaihi wa sallam) azt mondta:«إذا تبايعتم بالعينة وأخذتم بأذناب البقر ورضيتم بالزرع, وتركتم الجهاد سلط الله عليكم ذلا لا ينزعه حتى ترجعوا إلى دينكم»« Ha válsz, folyamatosan uzsorás kereskedelem, és megragad a tehenek a farok, rendezze gazdálkodás és hagyja dzsihád Allah nashlet akkor megaláztatást, és nem húzza ki, amíg visszatér a vallás és”.
Megtantam és megértettem ezt a verset!