Ivan Sergeev - földrajzi nevek rejtélye - 20. oldal

A görögök az Azov-tengeret nevezték "Meotida" -nak; a rómaiak - "Meotis PALUS"; meoty, ezeknek a helyeknek az ősi lakói, - "Temerinda"; Szkíták - „Kargaluk” ... a tudósok, a „temerinda” azt jelenti, „tengeri anya”, mint Meotians úgy vélte, hogy az anya a nagy-tenger (Fekete) felett fekszik a szoroson (Kerch), csak az, hogy egy sekély tó. A tó-mocsárat (palyus) mind a görögök, mind a rómaiak tekintették. És a város az Azovi az ókorban alapított a görögök, az úgynevezett „tanais” - a folyó neve, a szája amelyben épült.

Ivan Sergeev - földrajzi nevek rejtélye - 20. oldal

Azov-tenger: különböző nevek

Türkmének, kazahok, üzbégek és más török ​​nyelvű népek úgynevezett Karadengizom Fekete-tenger, a Kaszpi - és Hazardengizom Kaspydengizom Aral - Araldengizom. Dengiz, Deniz vagy Tengiz a "tenger" vagy a "nagy tó". Az irániak és a tadzsikok a darja szót használják a nagy víz megnevezésére. és ez a kifejezés, az ókorban azt jelenti, „tenger”, széles körben használják az összes közép-ázsiai országok, hívta nagy folyó nevek, mint az Amu-Darja, Szir-Darja és a Kara-Darja Kashka-Darja és mások.

Nincs semmi meglepő abban, hogy a sztyeppék és a sivatagok népét, amelyekre a víz mindig is értékes volt, tengeri és víztározónak számítanak, mint az Aral-tenger, és jelentős méretű tavak és mélyvízi folyók. Még a vízben gazdag területeken is, mint például Szibéria, az emberek néhány vizet hívnak a tengerekbe. Ezek közé tartozik a "szent Baikal dicsőséges tenger".

Ezek a napok, nyilvánvalóan "hagyományosan" nagy víztározó létre a Volga, Dnyeper, Don, Kama, Angara, Zeravshan nevű Seas: Moszkva, Rybinsk, Tsimlyansk, Kakhovka, Volga, Káma, Bratsk, Katta-Kurgan vagy üzbég .

De ez a hagyomány, amit közvetlenül kell mondani, rossz, és minél hamarabb megszabadulunk tőle, annál jobb. A "tenger" földrajzi koncepciója bizonyos értelemben van, és alig merészelt torzítani. A "tengerek" lusta nevét, amelyeket a kis tavakra alkalmaznak, felesleges és káros zavart hoznak létre bárkinek.

A Krímben és a Wuchang-Su vízesésen folyik, ami azt jelenti, hogy Repülő víz van, és Azerbajdzsánban vannak Sarysu-tavak ... Kiderül, hogy ugyanaz a "su" kifejezés több fogalomra utal, de többet.

És a "tét" kifejezés néha társul egy tóval, és néha öbölzel vagy folyóval. Kalmyks, burját és mongol „nur” vagy „lyukak” a tó, a tó, és a Evenki - tengeren. Az Udmurt Köztársaság és Komi a „nyur” társul fogalma és mocsárerdőkről on-Manszijszkban „nyár” Hanti ugyanazt a fogalmat fejezi ki a „nyarym”, innen a név Narym. Nyugat-Szibériában egy örvényt vagy egy gödröt vízzel "résnek" neveznek. A tudósok úgy vélik, hogy ebből született meg a név Norilsk tavak a területen, amely nőtt poláris város Norilsk, és a nevét sok folyók: Norbu az Amur-medence, Nura Kazahsztánban ...

Kazahsztánban azonban a "nura" egy hosszú szakadék vagy meredek lejtőjű gerenda. Ugyanez a kifejezés szerepel az Espenur névben. Espe egy értelemben egy "kút", és egy másikban, szélesebb körben elterjedt, sztyeppfolyónak számít, nyáron kiszáradva és külön tavakra bomlanak. Kazahsztánban számos földrajzi objektum van ezzel a névvel: Esputuz-tó, Espesay folyó stb.

Egy másik szélesebb kifejezés a "shor". Ez a szó Közép-Ázsiában és Kazahsztánban a talajvíz elpárolgása következtében kialakult sótartalmú sótartalmú só-tavak és földek alján található. A különböző helyeken és a különböző népek között ez a kifejezés különböző módon szól: a tadzsikok - "shur", a türkménusok - "shor", a kazahok - "szemét" között.

Tádzsikisztán északi részén a Ferghana-völgyben található a Shurab városa. Nevének jelentése nem fordítható le, mert mindkét szó, amely ezt a nevet, "shur" és "ab" -et alkotja, már ismertek. Ugyanezen köztársaság délkeleti részén egy falu Shurchi található. Keletre Shurabad rejlik a kirgiz falu Sura, az északi - Üzbegisztán, közel Namangan - falu Súr-halom és északnyugati Türkmenisztán - hatalmas sós mocsári Karashor. Nevek Shuralin-nek letétbe darab tavak, feküdt a jobb parton a Volga közelében Astrakhan, ahol a végén a múlt század fejlesztése volt só, nyilvánvalóan összefügg az azonos szó „shuras”, valamint számos földrajzi pontokat Azerbajdzsán, akiknek a nevét felel meg ennek a szó.

Nem messze Azerbajdzsán fővárosától, Baku városától, az Absheron-félszigettől északra Shuraabad falu. Abad azt jelenti: „lakott, jól karbantartott hely”, és helységnevek végződő „Abad” okozhat a sok: Novabad, Leninabad Tádzsikisztán Ashgabat Türkmenisztán, Dehkanabad az üzbég SSR, Kirovabad, Sabirabad ugyanabban Azerbajdzsán, ahol is Shuraabad. De a "shura" szó ebben a címben egyáltalán nem kapcsolódik a "shur" kifejezéshez. Sura értelmes „tanácsot” abban az értelemben, a „szovjet”, és a nevét a falu meg kell magyarázni egyszerűen: Sovetskograd vagy még rövidebb - szovjet (egyes térképeken néha a második helyen név Shuraabada - Sovetabad). De akkor feltételezhetjük, hogy ez némi időt vesz igénybe, és a második „a” a veszteséget a cím ... Ezért feloldása során bármilyen név szükséges tudni, hogyan került előtt írt.

Például vegye be a Volga folyó Sarpu egyik kisebb mellékfolyóját. Ezen a folyón egyszer volt egy kis város Sarepta, most egy nagy Volga város Krasnoarmeysk - ez áll a Volga-Don-csatorna elején. VI. Lenin.

Között folyó neve Sarpa és földrajzi értelemben „Súr”, „Shore”, vagy „piszkos”, úgy tűnik, hogy semmi közös nincs. De létezik ez a folyó szorosan kapcsolódik a lánc Sarpa tavak, stretching délről észak felé a láb Ergeni hívják egy domb déli része a Volga-Don vízválasztó ( „Erg” vagy „Erge” a Kalmyk nyitott, meredek parton, egy dombon, élesen lejtős pályák). A legtöbb ilyen tavak keserű-sós és édesvíz úgy tűnik, hogy csak egy rövid időszak gyors hóolvadás, amikor egy Ergeni tekercs száz jég patakok, tavak csordultig és a pálya ARPA.

A közelmúltban ez a teljes terület, a Kaszpi-tenger partjától a Volga-Don vízgyűjtő területére, Kalmyk-sztyeppént hívták. A Kalmikut a folyó nem Sarpa, hanem Shorbazhur nevezett. Az utolsó címben megtaláljuk a már ismert "shor" szót.

Így a "shur", a "shor", a "szeméttelep" általában egy szárító szikes tavat jelent - egy tó, egy tavak lánca, egy folyó. A "Sor" a kazahok között egy sóoldat, egy tározó sós fenekének, egy ideiglenes tónak. De Khantyban, ahol különböző éghajlati viszonyok vannak, a tartályok sohasem száraznak fel a nedvességnek köszönhetően, és a "szemetet", ahogy önt már tudják, egyszerűen egy tó.

A kifejezés hatalmas kiterjedésű. Nyugat-Szibériában, nem csak az emberek élnek a bankok az Ob és Ob sors hív sekély évente elárasztott üreges víz és benőtt nyír és felolvasztjuk. A Tomsk régióban a "szemetet" hatalmas folyami árterek, többé-kevésbé állandó helyek. Ezért a nyugati szibériai melléknevek - "Sorpo" vagy "sable" a folyó árterének vagy aljzatának értelmében. VI Dahl egyszer megjegyezte, hogy a „piszkos” szavak emlékeztetnek az északi „sarma” vagy „SORM” olyan bank vagy tekercs (Amellett, hogy ez a magyarázat, Dahl ad egy másik lehetőség: a CAPM is gyakran nevezik a pezsgőfürdő, és buchilo. valóban, Volga tatárok, ez a szó azt jelenti, völgy, tele vízzel, a pezsgőfürdő, egy lyuk a folyó fenekén.), és feljegyezték, hogy a Bajkál szó „piszkos” vagy „Sora” kifejezést használjuk, hogy a zátonyok, benőtt nád és kugoy. Így az is szó, és a Yakutia, és délre - a Bajkál régió „szemetet” - egy sztyepptó, és a halat nevezett sor vagy sorozhinoy.

És a csuvas uráli gerincétől nyugatra a "shor" kifejezés a szokásos mocsár vagy mocsaras síkság jellemzésére szolgál. A Chuvashok északkeleti részén élő Udmurts ugyanezt a közös patakot hívják, a Komi-Zyryánok és a Komi-Permians pedig a "Shor" és a "Va" szót használják a folyó jelölésére.

A tudósok úgy vélik, hogy a széles körben elterjedt szó „szemellenzőt”, amely komi és udmurtok jelöli patak és folyó is társítható a „labda” - a folyosón szigetek között. Valóban, Ugra Bowl, a szárazföld és a sziget Vaigach Matochkin, amely elválasztja az Új Föld a két sziget, és Kostin Shar, amely elválasztja a sziget Novaja Zemlja Mezhdusharsky sziget még nagyon hasonlít a széles folyó. Ezen túlmenően a Komi nyelvben Shor és Shor jelentése "szoros", valamint "a folyó hüvelye".

Íme néhány szó a földrajzi szóból. Mindegyikük különböző és ugyanakkor távoli hasonló földrajzi fogalmak azonosítására szolgál. Ez természetesen nem vonatkozik azokra a földrajzi szavaid definíciókra, amelyek külsõ hasonlósággal ellentétes fogalmakat jelentenek. Az "autó" kifejezés például Komiban és Udmurtsban a város fogalmának meghatározására szolgál: Syktyvkar, Kudymkar, Shuryshkar stb .; Az örmény autók "kőből" szólnak, és számos helyi névben vesznek részt; a kirgizből kinyilvánítja a hó fogalmát: a Tien Shan egyik hóhéjáról Karlykatát hívják.

Nem sok olyan szó létezik, amelyek egybeesnek a hangzás és a jelentéstartalomból, de ismerniük kell őket, hogy ne legyenek nagy hibák a földrajzi név megoldásában. Végül is önmagában nem nyújt lehetőséget arra, hogy azonnal meghatározza a tétet: a tengerről, a tóról, a hegyről, a városról, a völgyről vagy a folyóról. Egyfajta segítők az általánosan elfogadott "jelek" - a neveket kísérő meghatározó szavak: p. - folyó, m. - völgy, város - hegy, per. - át, mindkettő. - vízesés, csarnok. - az öböl, a tó. - A tó, Fr. - sziget, stb.

Végül is, ha a "Cherdyn" név nem volt ilyen "jelekkel" ellátva, akkor nem tudnánk, hogy ez a név - tó, város, mocsár, folyó vagy hegy.

Kapcsolódó cikkek