A lengyel Kaczynski elnöke túlélte a roncsot, és meggyilkolták Putyin tüzére
Amint az az átiratból következik, lengyel elnök, Lech Kaczynski túlélte a repülőgép összeomlását, és még életben volt, amikor az orosz FSB terrorista csoportja befejezte a földön.
A megfejtést Ausztráliában élő emigránsok lengyel szakemberei tették. Idézzük ezt az átiratot a KC angol nyelvű fordításából:
1) 3,3 sec. «Przyjdź kiedy» (. Polish „Gyere, ha ...”, egy rövid nyilatkozatot, a hangok illik messziről, és a jelzés nagyon nehéz egyértelműen megfejteni, mivel a legvalószínűbb verzió)
2) 5,3 sec. «Tak, Ida dwóch» (. Pol „Igen, menj két” hangszórók közel, a hang a jóváhagyás, és a hang el van némítva)
3) 5,8 sec. "Teraz idzie tu ..." (lengyel "Itt jön", a hangszórók közel vannak, a hangok erősen megfulladtak)
4) 6,8 sec. "Tak, tak" (lengyel "Igen, igen", a hangszórók közel vannak)
5) 8,0 sec. "Teraz bądźcie czujni" (lengyel "nézd", a beszélgetés második része)
6) 9,4 sec. "Trzech, ... idą!" (Lengyel: "Három ... jönnek", riasztás a hangon)
7) 10 mp. "Uspokój się" (lengyel: "nyugodt", a hangszóró közel van és rendezett hangon beszél)
8) 12,8 mp. "Uspokój się" (lengyel "Nyugodj meg", a hangszóró közel van, a rend hangja)
9) 17,4 sec. "Patrz mu w oczy" (lengyel "Nézd a szemébe", a hangszóró közel van, és rendezett hangon mondja)
10) 20,5 sec. «! Rusy Beda zaraz» (lengyel „orosz hamarosan itt lesz!” ;. Egy fiatal, tiszta hang a nyugtalan hang, azonosítás nehéz, ez egy kísérleti verziója a legvalószínűbb tartalmát kifejezés)
11) 21,9 sec. "Uspokój się" (lengyel "Nyugodj meg, a hangszóró közel van és rendezett hangon beszél)
12) 23,8 sec. "Igen, nem látom" (az orosz hangszóró rövid távolságra van, és a hang nyugodt)
13) 24,7 mp. "Minden élő" (orosz, lengyelek szinte egy időben beszélnek, hangokat hallanak a hangok)
14) 26,4 sec. "Rossz" (az orosz hangzatos hangon szól)
15) 27,9 sec. "Ta pani z tyłu żyje?" (Orosz: "Ez a nő hátulról él?", Világos kérdés)
16) 29,3 sec. "Żyje, żyje." (Lengyel: "Alive, alive", beszélt a délkeleti dialektus a lengyel nyelv?)
17) 30,5 sec. „Mindenki ölni!” (Oroszul., Tisztán hallható, hogy a megrendelés érkezett a walkie-talkie, a kifejezés nagyon visszafogott, a megfejtése némi bizonytalanság marad)
18) 31,4 sec. "Öld meg!" (Az orosz közeli, a rend hangja)
19) 31,9 sec. "Értesítjük a központot, hogy ..." (Az orosz hang egy hordozható rádióból származik, a rendek egy részét elfojtják, amit a lengyelek mondanak)
20) 33,1 mp. "Nie dorównamy im" (lengyel: "Nem tudunk ellenállni", a kifejezés többi részét egy hordozható sziréna hangja elfojtja)
21) 34 mp. A hordozható sziréna hangja
22) 42,9 sec. "A főnök elfut, Kolya" (orosz hang aggasztó)
23) 46,5 sec. "Körülötte őt körülveszi ... (orosz kiáltson két embert)
24) 48,0 mp. "Gyere ide itt!" (Orosz rendezett hang)
25) 49,5 sec. "És öld meg itt!" (Orosz parancsnoki hang)
26) 51,8 sec. "Itt, adj nekem vodkát!" (Az oroszat imperatív hangon beszélik)
27) 53,5 sec. "Itt Oroszország! (Orosz).
28) 55,3 sec. "O Wielki Boże!" (Lengyel: "Istenem!", Egy idős ember rémült hangja)
29) 57,3 sec. Egy lövés hallható
30) 59,3 mp. «Panie Kaczyński, hogy tréfálni ...» (lengyelül: „Pan Kaczynski is ...”, mondja ugyanaz a személy, mint fent ;. A többi a mondatot, azt mondta a rémült hangját elnémítja az a tény, hogy az említett operatőr)
31) 60,5 sec. "Sem x ... önmagad!" (Orosz kamera-üzemeltető sokkban
32) 62,9 mp. «Dlaczego to zrobiłeś? (. Lengyel: „Miért tetted ezt,” mondta egy nyugodt, mint egy pap, egy hang, a többi a mondat nem hallható, mert a hangos légzés operatőr)
33) 65,7 mp. "Ne hallgassa" (orosz rendhang)
34) 66,7 mp. Egy lövés hallható
35) 69.3 mp Több ember nevet
36) 70.1 másodperc A pisztoly kétszer töltődik be
37) 72,4 mp «minden vissza, kurva ...” (Orosz. A bíróság elrendeli, bámészkodók, a többi a mondat nem lehet megfejteni, mert a lövés)
38) 73,3 mp. Egy másik lövés hallható
39) 74,8 sec. "Alexey, ott!" (Orosz, aki távolról beszélt egy izgatott hanggal)
40) 75,9 mp. lövés
41) 76,7 mp. «? Czemu nas zabijasz» vagy «? Czemu megy zabiłeś» (lengyelül: „Miért megölni minket?” Vagy „Miért ölte meg őt” ;. mondta távolság tompa kifejezésre hangja is tartozhat ugyanaz a személy, aki beszélt a 62, 9 másodperc, a legvalószínűbb dekódolás javasolt)
42) 78,8 sec. "A te - menj el" (orosz).
43) 80,5 sec. "Elmegyek" (orosz válasz a fent említett megrendelésre)
44) 80,9 sec. "Sem x ... én" (az orosz szerint a csodálkozott kamerás operátor)
45) A közeledő tűzoltók sziréna hangja
Michal Novitsky lengyel fordítás angolra. "