Phraseology - Szótár Filológia
A "frazeológia" kifejezés a görögből származik. phrasis - "kifejezés" és logók - "szó", "tanítás". Az orosz nyelv, ez a kifejezés két módja van: 1) készlet stabil sajátos kifejezéseket munka hanyagul, kutya eszik, üres-SZCSSDk shesya és alatt.; 2) a hasonló kifejezésekkel foglalkozó nyelvtudományi szakaszt (ezeket frazeológiai egységeknek vagy frazeológiai egységeknek nevezik).
A kifejezési egységek kész szavak kombinációi. Azokat nem a beszéd (mint a szabad szókapcsolatok, mint egy új otthon, iskolába menni n um ..), és reprodukálni, ha a hangszóró használata szükséges idióma, azt kiviszi a tartalékokat a nyelvi emlékezet és nem építeni újra. A phraseológiai egységek egy másik fontos tulajdonsága: mindegyikük jelentése nem illeszkedik a benne levő szavak jelentéséhez. Tehát egy kutya enni azt jelenti, hogy "minden üzletben mester legyen"; a szavak enyhítésének sajátosságai és a kutya itt nem játszanak szerepet.
A Phaseológiai egységek különböznek az összetevők tapadási fokától. Ha ez a fokozat maximális, akkor a mondatfúzióról beszélnek. Ezekben sebességgel egyes alkatrészek (és néha minden) nem egyértelmű: a csapdába, élesítés fánk, void sumnyashesya. Ha az alkatrészek phraseologism forrasztott kevesebb: mindegyik - egy gyakori szó, de az általános kifejezés jelentését szintén nem egyenlő az összege egyes komponensek (bár motiválja ezeket az értékeket) - előttünk frazeológiai egység: robotol, habzik a nyak, a kis úszó, és így tovább .. Végül a harmadik kategória frazeológiai kombinációk. Bennük az egyik összetevőnek van egy úgynevezett összekapcsolt használata: a düh, érzékeny kérdés és alatta. Szerint a testvére (ebben az értelemben), tüskés használni nem szabad kapcsolatban: lehetetlen, például azt mondják: „Örömét” vagy „kényes feladat.”
A Phaseológiai egységek szinte mindig élénk, figuratív kifejezések. Fontos kifejező eszköze a nyelvnek.
A hozzászóláshoz be kell jelentkeznie.