A bolond Ivan, a tartalom platform
1. A cár a herceg Iván papja, a népnek szuverene.
Öltözött királyi köntösben, a fején háromszög alakú fogakkal.
2. A Tsarevics Iván a cár fia.
Egy kövér fickó egy ingben, felszabadításért, virágzásért, bakancsért.
3. Ivan the fool - szeretett népi hős.
Vékony fickó, mint egy herceg, de egyszerűbb.
4. Skomorokh - utcai művész.
A fején egy hülye sapkával, harangokkal, orrszemekkel, füleken.
5. Az első Nyilas önelégült.
Vörös strelitzky-kaftán öltözött, egy fejszéjén.
6. A második Nyilas félreértelmezett.
Öltözött, mint az első íjász.
7. Igaz - a régiet ugyanaz a nő végzi.
Egy régi fekete esőkabáton és egy sálon, egy szürke paróka és egy Baba Yaga maszk. A régi igazság ruhája alatt egy fiatal lány fekszik
8. Igaz - fiatal
9. Snake-Gorynych gazember.
Végezzen négy álcázó egyenruhát. Az első három a fekete vállukon tartja a fekete szalagokat, mint a bárkahajtók, a negyedik három szálat kezeli, mint a gyeplőt három "fejjel". Három fickó fejfedő nélkül. a negyedik kepi, a fekete szemüveg és a szakálla.
10. Nővér-anyák - három-négy különböző korú nő, szarafánokkal öltözve.
11. Szépség-lány - Ivan Tsarevich menyasszonya - az egyik csecsemő-dadus.
Jelenet 1 - A királyi rendelet
A reggel gyengéd fényt fest
Az ókori Kreml falai
Hajnalban felébred
Az egész hatalmas ország.
A hideg áthalad a kapun
Az utcai zaj erősebb
Jó reggelt, édes város
A hazám szíve.
Az én országom, az én országom -
Te vagy a legkedveltebb.
Bűnösnek tűnik. Amikor a lány elhallgat a zenére, amikor abbahagyja a beszélgetést, azt mondja:
Skomorokh: Egyszer volt két Iván
Egyik sem hibás.
Az első Nyilas: Először - a királyi egyfajta volt.
Második Nyilas: De a családban, nem csúnya nélkül.
Első Nyilas: Nem, a herceg szép volt.
Második Nyilas: de irigy és arrogáns.
(pompásan): És a második Ivan bolond!
Skomorokh: Még egyszer egy hiba, egy kicsit.
Ivánunk reggel óta, hajnal óta
Az igazságot az egész világon keresték.
Nem találja meg azt semmilyen módon,
Az első Nyilas: Mit tehetsz - bolond!
Megmutatja Ivannak, hogy a bolond valami idegesen halad. Ivan elhagyja. Egy király jelenik meg az ajtóból. Sajnálom.
Cár: Az igazság minden tőlem el van rejtve,
De a herceg jól alszik,
Három torkát italt, esznek a hasából.
Ezekben a szavakban a herceg megjelenik, italt bort, ásít, észreveszi a királyt, és eltűnik az ajtóban.
Skomorokh: A hop nem tolerálja a túlterhelést.
A király észreveszi a menekült herceg hátát.
A cár (felháborodva) Mindenki, ez a dolog
Én is elégedett vagyok vele.
Magam nem korán kelj fel,
De különösen Iván számára,
Hajnalban, egy ilyen korai órában,
Ezt a rendeletet közzéteszem:
Az íjásznak levelet küld. A Nyilas elolvassa a rendeletet a dobot alatt.
Az első Nyilas: Az igazság minden lehetséges módon rejtve van,
Értsd meg: ki kicsoda?
Angyal vagy nagyapa Pihto.
Hadd találják meg hamarabb a választ.
Második Nyilas: Talán egyáltalán nincs igazság?
Skomorokh: A trombiták hangosan hangzott,
Két Ivanov felébredt,
És a herceg páncélja
Nem örömmel hozták.
A ruha sokkal gyorsabb, mint egy ing.
Ez nem ment át,
Ezt nem kérték fel.
Első ápoló: Bár gyermekkor óta nem gyermek.
Második nővér: láncot, kardot és pajzsot vettem.
Harmadik Nanny: Fogj a lóra
Segít minden rokonnak.
Első ápoló: A terepen tiszta lett.
Skomorokh: Minden ördög számára szórakoztató.
A ló úgy viselte, mint egy szénakazal
Három utak villáján.
2. kép - Ivanov választások
Erdei szél, villák három úton, hatalmas kőfelirattal, feliratokkal. A Tsarevich kardjával kőként vezeti a mutatót. Csendben bujkáló buffók és a fa mellé rejtőzik.
(tükrözi): Nos, amikor az út,
Három út sok.
Skomorokh: Itt van szüksége egy nyomra,
Igen, akkor van egy mese.
Tele van szorongással
Van egy kő az út közelében.
És a nagy kőre
A felirat egy lándzsával van bevésve:
A Tsarevics a feliratokat a szótagok és az érvelés szerint olvasja.
Tsarevich: Ha jobbra fordulsz,
Ló nélkül visszajössz.
Egy balra fordulva -
Ez és ne jöjjön:
Ott találkozol egy lányt
És úgy döntesz, hogy feleségül veszel.
Ha közvetlenül vezetni fogsz,
Felejtsd el az apa és az anya.
Nem kell élni először:
Letettem a fejem
Serpent-Gorynych segíteni fog,
A szürke farkas összeszorítja az összes csontot.
Skomorokh: Gondolkodnunk kell és kitalálnunk kell,
De a Tsarevics nem volt várt:
Végül is ő tudja,
Hogy nem sokat tudsz.
Prince: Nem kell sokat tudnia,
A döntés.
Ha lehullom a fejem,
Így fog adni az apám.
És a jobb oldali út nem számomra -
Nem jövök vissza ló nélkül.
Ha sétálok gyalog,
Aztán beleesek az árokba.
Szükséges ezért imádkozni
És feleségül vesz egy lányt.
Zene és dal hangzik:
Az utcán hóvihar söpör,
A hóvihar mögött kedvesem jön.
Várj, várj, szépségem,
Hadd lássam az örömöt benned.
A kő bal oldalán megjelenik egy szobalány (az egyik nővér-mama), a herceg rohan neki, ölel, és elhagyja a jeleneteket.
a karácsonyfa miatt: És hol van Ivan a paraszt?
Cheshet fa egyenesen.
Iván közeledik a kőhöz. Egy kicsit megállt és egyenesen ment.
Skomorokh: Mit csinált Vanka annyira?
Vagy nem láttad a követ?
Nem, olyan volt, mint egy szobor,
De Ivan nem író.
A harmadik festmény - Harc a hídon
Híd a Smarodin folyón. Zenei hangok: "Oginskiy Polonaise".
Ivan a bolond: csendesen látok az ingyenes területeken:
Snake-Gorynych vadul félt.
És a faluban nincs fény,
De az igazság is benne volt.
A hatalomért sértő, az anyaországhoz
Itt jött a Smorodin folyóhoz.
A híd alá temetem,
A piros bokor alatt.
Ivan elrejti a híd alatt. A bohócok a bokor mögött rejtőztek. Szunnyadt. Ivan hirtelen felnéz. Thunder hallatszik és a villám villog.
Ivan: Pontosan éjfél, de hallatszik a mennydörgés.
A fények villogtak:
Mozgó marófüstben és tűzben
Kígyó-Gorynych egy fekete lóon.
És a helyek láthatóak és ismerősek,
De a ló hirtelen megrázkódott a hídon:
A férfi lök vagy alszik.
Snake-Gorynych izgatottan sziszegett.
A színpad mögötti képernyőn Snake-Gorynycha képe láthatóvá válik, és Ivan négy álcázó egyenruhában jelenik meg. A három kard van.
Snake-Gorynych: Úgy érzem - az orosz szellem illata van.
Ivan három fejjel karddal ugrik ki és üt.
Skomorokh: A kígyó, mint Ivan sharahnet.
Vitya egyszer és kétszer vágja le -
Egy srác esik.
Skomorokh: Aztán a második, a harmadik.
A második és a harmadik pedig felváltva. És egymás után is felkelnek: az első, a második, a harmadik.
Skomorokh: Láttad Ivanushkát?
Bár a szemed töröl:
A kígyó újra őket!
Három leng.
Ivan: megtámadtam a varázslót,
De itt pánik vagy eltűnt.
Még egy fület sem hallottam,
Csak egy erős szellem fog nyerni.
Skomorokh: Ivan sztrájkolja, hogy van ereje,
Ő verte és vágja a fejét.
A híd alá helyezte őket,
A bokor szikla alatt.
Így hangosabb a zene játszani egy győzelmet,
Nyertünk - ez nem játék
Tehát a cárnak, országának, a hitnek
Barátságos sztrájkolunk: Hurrá, Hurrá, Hurrá!
Négy festmény - barlangi igazság
Ivan a barlangban, valahol a távolban egy csillogó csillogás. A férfi oldalán dereng és csendben beszél.
Skomorokh: sok-sok nap egymás után
Megpillantotta a szemét.
És amikor túl fáradt vagyok,
Egy barlangba vándorolt.
Ivan: Nedves, hideg van
A tűz elég messzire ég.
Ott szőrös, szürke hajú,
Igen csontos, vékony,
A száj fogatlan és büdös -
A nyak és az egész láb a fekélyekben -
Nem egy öregasszony, hanem Yaga.
Az öregasszony: Miért nem örülsz,
Mit kötötte le a fejét?
Skomorokh: Hirtelen az idős asszony azt mondja:
A hang cseng, mint a kristály.
Az öregasszony: Meglepődtél Ivan?
Hangos hang, Isten adott.
Ivan: Nagymama, reggel óta vagyok hajnalban,
Az igazság mindannyian keres a világon.
Talán tudja, hol van?
Az öregasszony: Szóval az Igazság után én vagyok.
Skomorokh: Hirtelen az öregasszony kijelenti:
Finoman átmegy, ásít:
Régi asszony: Mit dobál a verejtékezésben?
Nem hisz nekem egy rabszolga?
Ivan: Nagyanyámban hiszek, de remegek -
Hogyan mondhatom el az embereknek,
Mi az ember kedvence
Igazság: Ne mondd el az igazat
Veszed, és hazudsz.
Az első kép - A szolgáltatás befejeződött
Első Nyilas: Sok év a szuverén
A második Nyilas (csendesen
félre): És a lemondást elküldték
Regény és díjak nélkül.
Skomorokh: Vettem Ivan emléktárgyként
Csak egy lyukas dob,
Aztán elment a katona
A távolban, ahol a szemek látszanak.
Közel járt,
A nap alig magas.
Az utána következő nap elfordult
És az éjszaka a földre esett.
Szerettem volna ülni a dobon,
De két út találkozásánál
Fényes fényt lát.
A könnyű legyek midge,
Aztán Ivan kopog az ablakon,
Ivan: Jó ember,
Nyisd ki az ajtót és hagyj aludni.
Iván: hallom a csavar egy csavarját.
Itt van egy századi nő
Az ajtó lassan kinyílt
És hagyott engem a házába.
Az öregasszony: Nos, Ivan, gyorsan feküdt,
Az este reggelje bölcsebb.
Miért morgolsz?
Az alvás nem ad üres hasat.
Egyet eszel,
Tölts fél csésze pudingot.
Tehát miért vagy ideges?
Az öregasszony: Pour shche, mondd meg a kegyelem.
Igen, a nagymamám tenyere
Reggel, nincs kenyérmorzs.
Ivan: Nos, nagymama, itt az idő
Forraljuk fel a fejszével.
Az öregasszony: Meglepett a katona nagymamája.
Zavarba hoztál egy rejtvényt:
Az öntöttvas vízben forraljuk,
A fejsze kiugrik a vízből.
Tehát mikor hallom a hírt:
Shchi mikor fogunk enni?
Soldier: Shchi enni ... itt b burgonya,
Igen, kicsit káposzta.
Te, az öregasszony, a kamrából
Szerezd meg a termékeket ügyesen,
És a kamrában katonás vagyok,
Láttam egy vastag marhahúsot.
Elég a levest és a felét,
Szüksége van egy darab sertéshúsra.
Régi nő: évekig ravaszok vagytok
De egy káposzta sertésért, adok neked.
Soldier: Ó, milyen káposzta leves!
A gőz a tál fölött csavarodik,
A káposzta levesének íze ma már ilyen -
Ha le akarsz esni, akkor állni akarsz.
Kenyér levest fogyasztanak. Dicsérik.
Az öregasszony: Emlékszel, Vanya, a megállapodás:
Hamarosan eszünk egy fejszét?
Soldier: Hagyja, hogy a reggelig pester legyen -
Nem táplálják a fejszét.
Jobban aludnék most,
Az öregasszony: menj a katonára a tűzhelyen.
Alszik. Jön a reggeli. Az ajtónál a buffooness halkan néz. Hallani a ku-ka-re-ku.
Skomorokh: Reggel a pásztor vezet a szarvasmarhát,
Az udvaron egy kakas imádkozott.
És a katona rájött,
Soldier: Mi jártam ide?
Nagyon gyors vagyok,
Vegyek velem egy fejszét
És az első megállt
A fejünket főzzük.
Itt az ideje, hogy menjek messzire.
Emlékezzetek a levél levesére.
Az öregasszony: Nem, Ivan, ne érjen a fejszével.
Hosszú utat, tehát szükség van egy lovára.
Látod, bátor srác
A ló a fehérbe illeszkedik?
Itt van az ajándékom neked
Menjen haza.
Zene: "Viszlát, kedves Misha." Ivan elhagyja. Az öregasszony háromszor forgatja, lefedi köpenyét, kendőjét, paróka, maszk, fiatal lánygá változik.
2. kép - Nap és szél
Terepút. Ivan sétál mögötte, egy lány sétál mögötte.
Lány: egyszer a tiszta nap és az északi szél
Azt állították, hogy ki erősebb, mint bárki más a világon?
A vándorlás távolról egy fehér ló
Ivan rugalmas nyeregben visszatért.
Hirtelen a szél elhúzta a hófödte hegyeket -
Ő volt az első, aki elkezdte ezt a mesét.
Ivan megpróbálja megtartani a köpenyt. Karddal hullámzik, védi magát a széltől.
Lány: Megpróbáltam levágni az esőkabát Ivanov válláról,
Végtére is, a szél nem fél a veszedelmes kardtól.
Ivan jobban megölelte köpenyét
És az északi szél nem zavarja.
A makacsság miatt elég dühös volt a szél,
Ez a felhő elhaladt - egy eső esett.
De az emberek megszokták a viharokat és a felhőszakadást:
A hóvihar hó hatására hó lesz.
A fehér ruhás lányok hóviharot mutatnak.
A szél leeresztette, Ivan,
Nem rémlik a hóvihar.
Hirtelen Ivan látja - a kócos felhők miatt
A napsugár eléri az utat.
Ivan örül. Leveszi a köpenyét és mosolyog.
A napból Iván melegebb lett,
Világosabb, szórakoztatóbb a lélekben!
És leveszi köpenyét, leveszi a nyeregét:
Ivan: Egy kicsit elmenni a faluba.
Miért lovagolnék egy fehér lovat?
Ott, ahol a nap boldog és én.
Minden résztvevő ugrik ki a színpadra. Ivan jön a lányhoz, és megöleli.