A bolond Ivan, a tartalom platform

1. A cár a herceg Iván papja, a népnek szuverene.

Öltözött királyi köntösben, a fején háromszög alakú fogakkal.

2. A Tsarevics Iván a cár fia.

Egy kövér fickó egy ingben, felszabadításért, virágzásért, bakancsért.

3. Ivan the fool - szeretett népi hős.

Vékony fickó, mint egy herceg, de egyszerűbb.

4. Skomorokh - utcai művész.

A fején egy hülye sapkával, harangokkal, orrszemekkel, füleken.

5. Az első Nyilas önelégült.

Vörös strelitzky-kaftán öltözött, egy fejszéjén.

6. A második Nyilas félreértelmezett.

Öltözött, mint az első íjász.

7. Igaz - a régiet ugyanaz a nő végzi.

Egy régi fekete esőkabáton és egy sálon, egy szürke paróka és egy Baba Yaga maszk. A régi igazság ruhája alatt egy fiatal lány fekszik

8. Igaz - fiatal

9. Snake-Gorynych gazember.

Végezzen négy álcázó egyenruhát. Az első három a fekete vállukon tartja a fekete szalagokat, mint a bárkahajtók, a negyedik három szálat kezeli, mint a gyeplőt három "fejjel". Három fickó fejfedő nélkül. a negyedik kepi, a fekete szemüveg és a szakálla.

10. Nővér-anyák - három-négy különböző korú nő, szarafánokkal öltözve.

11. Szépség-lány - Ivan Tsarevich menyasszonya - az egyik csecsemő-dadus.

Jelenet 1 - A királyi rendelet

A reggel gyengéd fényt fest

Az ókori Kreml falai

Hajnalban felébred

Az egész hatalmas ország.

A hideg áthalad a kapun

Az utcai zaj erősebb

Jó reggelt, édes város

A hazám szíve.

Az én országom, az én országom -

Te vagy a legkedveltebb.

Bűnösnek tűnik. Amikor a lány elhallgat a zenére, amikor abbahagyja a beszélgetést, azt mondja:

Skomorokh: Egyszer volt két Iván

Egyik sem hibás.

Az első Nyilas: Először - a királyi egyfajta volt.

Második Nyilas: De a családban, nem csúnya nélkül.

Első Nyilas: Nem, a herceg szép volt.

Második Nyilas: de irigy és arrogáns.

(pompásan): És a második Ivan bolond!

Skomorokh: Még egyszer egy hiba, egy kicsit.

Ivánunk reggel óta, hajnal óta

Az igazságot az egész világon keresték.

Nem találja meg azt semmilyen módon,

Az első Nyilas: Mit tehetsz - bolond!

Megmutatja Ivannak, hogy a bolond valami idegesen halad. Ivan elhagyja. Egy király jelenik meg az ajtóból. Sajnálom.

Cár: Az igazság minden tőlem el van rejtve,

De a herceg jól alszik,

Három torkát italt, esznek a hasából.

Ezekben a szavakban a herceg megjelenik, italt bort, ásít, észreveszi a királyt, és eltűnik az ajtóban.

Skomorokh: A hop nem tolerálja a túlterhelést.

A király észreveszi a menekült herceg hátát.

A cár (felháborodva) Mindenki, ez a dolog

Én is elégedett vagyok vele.

Magam nem korán kelj fel,

De különösen Iván számára,

Hajnalban, egy ilyen korai órában,

Ezt a rendeletet közzéteszem:

Az íjásznak levelet küld. A Nyilas elolvassa a rendeletet a dobot alatt.

Az első Nyilas: Az igazság minden lehetséges módon rejtve van,

Értsd meg: ki kicsoda?

Angyal vagy nagyapa Pihto.

Hadd találják meg hamarabb a választ.

Második Nyilas: Talán egyáltalán nincs igazság?

Skomorokh: A trombiták hangosan hangzott,

Két Ivanov felébredt,

És a herceg páncélja

Nem örömmel hozták.

A ruha sokkal gyorsabb, mint egy ing.

Ez nem ment át,

Ezt nem kérték fel.

Első ápoló: Bár gyermekkor óta nem gyermek.

Második nővér: láncot, kardot és pajzsot vettem.

Harmadik Nanny: Fogj a lóra

Segít minden rokonnak.

Első ápoló: A terepen tiszta lett.

Skomorokh: Minden ördög számára szórakoztató.

A ló úgy viselte, mint egy szénakazal

Három utak villáján.

2. kép - Ivanov választások

Erdei szél, villák három úton, hatalmas kőfelirattal, feliratokkal. A Tsarevich kardjával kőként vezeti a mutatót. Csendben bujkáló buffók és a fa mellé rejtőzik.

(tükrözi): Nos, amikor az út,

Három út sok.

Skomorokh: Itt van szüksége egy nyomra,

Igen, akkor van egy mese.

Tele van szorongással

Van egy kő az út közelében.

És a nagy kőre

A felirat egy lándzsával van bevésve:

A Tsarevics a feliratokat a szótagok és az érvelés szerint olvasja.

Tsarevich: Ha jobbra fordulsz,

Ló nélkül visszajössz.

Egy balra fordulva -

Ez és ne jöjjön:

Ott találkozol egy lányt

És úgy döntesz, hogy feleségül veszel.

Ha közvetlenül vezetni fogsz,

Felejtsd el az apa és az anya.

Nem kell élni először:

Letettem a fejem

Serpent-Gorynych segíteni fog,

A szürke farkas összeszorítja az összes csontot.

Skomorokh: Gondolkodnunk kell és kitalálnunk kell,

De a Tsarevics nem volt várt:

Végül is ő tudja,

Hogy nem sokat tudsz.

Prince: Nem kell sokat tudnia,

A döntés.

Ha lehullom a fejem,

Így fog adni az apám.

És a jobb oldali út nem számomra -

Nem jövök vissza ló nélkül.

Ha sétálok gyalog,

Aztán beleesek az árokba.

Szükséges ezért imádkozni

És feleségül vesz egy lányt.

Zene és dal hangzik:

Az utcán hóvihar söpör,

A hóvihar mögött kedvesem jön.

Várj, várj, szépségem,

Hadd lássam az örömöt benned.

A kő bal oldalán megjelenik egy szobalány (az egyik nővér-mama), a herceg rohan neki, ölel, és elhagyja a jeleneteket.

a karácsonyfa miatt: És hol van Ivan a paraszt?

Cheshet fa egyenesen.

Iván közeledik a kőhöz. Egy kicsit megállt és egyenesen ment.

Skomorokh: Mit csinált Vanka annyira?

Vagy nem láttad a követ?

Nem, olyan volt, mint egy szobor,

De Ivan nem író.

A harmadik festmény - Harc a hídon

Híd a Smarodin folyón. Zenei hangok: "Oginskiy Polonaise".

Ivan a bolond: csendesen látok az ingyenes területeken:

Snake-Gorynych vadul félt.

És a faluban nincs fény,

De az igazság is benne volt.

A hatalomért sértő, az anyaországhoz

Itt jött a Smorodin folyóhoz.

A híd alá temetem,

A piros bokor alatt.

Ivan elrejti a híd alatt. A bohócok a bokor mögött rejtőztek. Szunnyadt. Ivan hirtelen felnéz. Thunder hallatszik és a villám villog.

Ivan: Pontosan éjfél, de hallatszik a mennydörgés.

A fények villogtak:

Mozgó marófüstben és tűzben

Kígyó-Gorynych egy fekete lóon.

És a helyek láthatóak és ismerősek,

De a ló hirtelen megrázkódott a hídon:

A férfi lök vagy alszik.

Snake-Gorynych izgatottan sziszegett.

A színpad mögötti képernyőn Snake-Gorynycha képe láthatóvá válik, és Ivan négy álcázó egyenruhában jelenik meg. A három kard van.

Snake-Gorynych: Úgy érzem - az orosz szellem illata van.

Ivan három fejjel karddal ugrik ki és üt.

Skomorokh: A kígyó, mint Ivan sharahnet.

Vitya egyszer és kétszer vágja le -

Egy srác esik.

Skomorokh: Aztán a második, a harmadik.

A második és a harmadik pedig felváltva. És egymás után is felkelnek: az első, a második, a harmadik.

Skomorokh: Láttad Ivanushkát?

Bár a szemed töröl:

A kígyó újra őket!

Három leng.

Ivan: megtámadtam a varázslót,

De itt pánik vagy eltűnt.

Még egy fület sem hallottam,

Csak egy erős szellem fog nyerni.

Skomorokh: Ivan sztrájkolja, hogy van ereje,

Ő verte és vágja a fejét.

A híd alá helyezte őket,

A bokor szikla alatt.

Így hangosabb a zene játszani egy győzelmet,

Nyertünk - ez nem játék

Tehát a cárnak, országának, a hitnek

Barátságos sztrájkolunk: Hurrá, Hurrá, Hurrá!

Négy festmény - barlangi igazság

Ivan a barlangban, valahol a távolban egy csillogó csillogás. A férfi oldalán dereng és csendben beszél.

Skomorokh: sok-sok nap egymás után

Megpillantotta a szemét.

És amikor túl fáradt vagyok,

Egy barlangba vándorolt.

Ivan: Nedves, hideg van

A tűz elég messzire ég.

Ott szőrös, szürke hajú,

Igen csontos, vékony,

A száj fogatlan és büdös -

A nyak és az egész láb a fekélyekben -

Nem egy öregasszony, hanem Yaga.

Az öregasszony: Miért nem örülsz,

Mit kötötte le a fejét?

Skomorokh: Hirtelen az idős asszony azt mondja:

A hang cseng, mint a kristály.

Az öregasszony: Meglepődtél Ivan?

Hangos hang, Isten adott.

Ivan: Nagymama, reggel óta vagyok hajnalban,

Az igazság mindannyian keres a világon.

Talán tudja, hol van?

Az öregasszony: Szóval az Igazság után én vagyok.

Skomorokh: Hirtelen az öregasszony kijelenti:

Finoman átmegy, ásít:

Régi asszony: Mit dobál a verejtékezésben?

Nem hisz nekem egy rabszolga?

Ivan: Nagyanyámban hiszek, de remegek -

Hogyan mondhatom el az embereknek,

Mi az ember kedvence

Igazság: Ne mondd el az igazat

Veszed, és hazudsz.

Az első kép - A szolgáltatás befejeződött

Első Nyilas: Sok év a szuverén

A második Nyilas (csendesen

félre): És a lemondást elküldték

Regény és díjak nélkül.

Skomorokh: Vettem Ivan emléktárgyként

Csak egy lyukas dob,

Aztán elment a katona

A távolban, ahol a szemek látszanak.

Közel járt,

A nap alig magas.

Az utána következő nap elfordult

És az éjszaka a földre esett.

Szerettem volna ülni a dobon,

De két út találkozásánál

Fényes fényt lát.

A könnyű legyek midge,

Aztán Ivan kopog az ablakon,

Ivan: Jó ember,

Nyisd ki az ajtót és hagyj aludni.

Iván: hallom a csavar egy csavarját.

Itt van egy századi nő

Az ajtó lassan kinyílt

És hagyott engem a házába.

Az öregasszony: Nos, Ivan, gyorsan feküdt,

Az este reggelje bölcsebb.

Miért morgolsz?

Az alvás nem ad üres hasat.

Egyet eszel,

Tölts fél csésze pudingot.

Tehát miért vagy ideges?

Az öregasszony: Pour shche, mondd meg a kegyelem.

Igen, a nagymamám tenyere

Reggel, nincs kenyérmorzs.

Ivan: Nos, nagymama, itt az idő

Forraljuk fel a fejszével.

Az öregasszony: Meglepett a katona nagymamája.

Zavarba hoztál egy rejtvényt:

Az öntöttvas vízben forraljuk,

A fejsze kiugrik a vízből.

Tehát mikor hallom a hírt:

Shchi mikor fogunk enni?

Soldier: Shchi enni ... itt b burgonya,

Igen, kicsit káposzta.

Te, az öregasszony, a kamrából

Szerezd meg a termékeket ügyesen,

És a kamrában katonás vagyok,

Láttam egy vastag marhahúsot.

Elég a levest és a felét,

Szüksége van egy darab sertéshúsra.

Régi nő: évekig ravaszok vagytok

De egy káposzta sertésért, adok neked.

Soldier: Ó, milyen káposzta leves!

A gőz a tál fölött csavarodik,

A káposzta levesének íze ma már ilyen -

Ha le akarsz esni, akkor állni akarsz.

Kenyér levest fogyasztanak. Dicsérik.

Az öregasszony: Emlékszel, Vanya, a megállapodás:

Hamarosan eszünk egy fejszét?

Soldier: Hagyja, hogy a reggelig pester legyen -

Nem táplálják a fejszét.

Jobban aludnék most,

Az öregasszony: menj a katonára a tűzhelyen.

Alszik. Jön a reggeli. Az ajtónál a buffooness halkan néz. Hallani a ku-ka-re-ku.

Skomorokh: Reggel a pásztor vezet a szarvasmarhát,

Az udvaron egy kakas imádkozott.

És a katona rájött,

Soldier: Mi jártam ide?

Nagyon gyors vagyok,

Vegyek velem egy fejszét

És az első megállt

A fejünket főzzük.

Itt az ideje, hogy menjek messzire.

Emlékezzetek a levél levesére.

Az öregasszony: Nem, Ivan, ne érjen a fejszével.

Hosszú utat, tehát szükség van egy lovára.

Látod, bátor srác

A ló a fehérbe illeszkedik?

Itt van az ajándékom neked

Menjen haza.

Zene: "Viszlát, kedves Misha." Ivan elhagyja. Az öregasszony háromszor forgatja, lefedi köpenyét, kendőjét, paróka, maszk, fiatal lánygá változik.

2. kép - Nap és szél

Terepút. Ivan sétál mögötte, egy lány sétál mögötte.

Lány: egyszer a tiszta nap és az északi szél

Azt állították, hogy ki erősebb, mint bárki más a világon?

A vándorlás távolról egy fehér ló

Ivan rugalmas nyeregben visszatért.

Hirtelen a szél elhúzta a hófödte hegyeket -

Ő volt az első, aki elkezdte ezt a mesét.

Ivan megpróbálja megtartani a köpenyt. Karddal hullámzik, védi magát a széltől.

Lány: Megpróbáltam levágni az esőkabát Ivanov válláról,

Végtére is, a szél nem fél a veszedelmes kardtól.

Ivan jobban megölelte köpenyét

És az északi szél nem zavarja.

A makacsság miatt elég dühös volt a szél,

Ez a felhő elhaladt - egy eső esett.

De az emberek megszokták a viharokat és a felhőszakadást:

A hóvihar hó hatására hó lesz.

A fehér ruhás lányok hóviharot mutatnak.

A szél leeresztette, Ivan,

Nem rémlik a hóvihar.

Hirtelen Ivan látja - a kócos felhők miatt

A napsugár eléri az utat.

Ivan örül. Leveszi a köpenyét és mosolyog.

A napból Iván melegebb lett,

Világosabb, szórakoztatóbb a lélekben!

És leveszi köpenyét, leveszi a nyeregét:

Ivan: Egy kicsit elmenni a faluba.

Miért lovagolnék egy fehér lovat?

Ott, ahol a nap boldog és én.

Minden résztvevő ugrik ki a színpadra. Ivan jön a lányhoz, és megöleli.

Kapcsolódó cikkek