Yuri Shevchuk és a csoport - ddt - versek az emberek számára - a klasszikus szerzője

Ma nem szövegeket, hanem szövegeket tartalmaznak a "DDT" csoport dalai számára. Úgy gondolom, hogy ezek a művek régóta a költészet és a zene igazi modern klasszikusává váltak. Remélem, hogy a népszerű rock zenekar és vezetője, Yuri Shevchuk nem különösebben képviselteti magát?

A VÖRÖS CITY. KARÁCSONYI

Ne adja át a választ ott, ahol a golyó kiadja,
Ahol minden megjelenés egy milliméter, az idő öt cigaretta.
A halott város eltemette a hangját.
Elveszett és vándorol az ég falai között.

Karácsony jött, az alagsorban sötét.
Hány lélek megsemmisült az ablak előtt?
Elfelejtettem, hogy van valami más a természetben.
A hatodik hat percig hatra szállított.

És másnap reggel esett a hó
Hosszú tűz után.
Ez a hó megölt engem,
Kilépés a rövid századból.
A kezem tenyerébe írtam,
Szúrj bele fehér sárba és porba.
Akár fikció, akár igaz,
Vagy örökkévalóság, vagy bűz.

Ez a város összeomlott, de nem lett kereszt.
Az elhullott város részegedett a gyorsaság előtt.
Itt a héj megdöbbenve csillagok égnek egy új betlehemet,
A pelenka nyírán a karok, a lábak nem mindenek.

Boldog karácsonyt, vasat, koszorút.
Teresa anya nővér szép arcával.
Tegnap este, mint egy zörgés, a napok emlékeztek
Hogy húzta le a függönyt, ahogy egyedül voltál.

És másnap reggel esett a hó
Hosszú tűz után.
Ez a hó megölt engem,
Hagyd ki a huszadik századot.
A kezem tenyerébe írtam,
Szúrj bele fehér sárba és porba.
Akár fikció, akár igaz,
Vagy örökkévalóság, vagy bűz.

Ne adja át a választ ott, ahol a golyó kiadja,
Ahol minden megjelenés egy milliméter, az idő öt cigaretta.
Egy halott város, üres szemmel velem.
Lelőttem az agglegényeket, tegnap éltem.

Amikor esik az eső, amikor a szem könnyű,
Autók átadása és senki sem.
A koszorúoszlopok, mint a jelzőfények
Évekig élt. Mi az úton?

A harmadik élet a kerék mögött, három évszázad alvás nélkül
Feltölti a szívünket szürke esővel,
És úgy tűnik, mindent az oxigén és a benzin nulláinak megfelelően,
És valakivel, de még mindig tudja - nem vagy egyedül.

A régi utak ágai az arcába csavarják
A szél és a kőzet, az arany lombozat fénye hajtja
A tűzzel égetve, a hűséggel véget ér
Csak éjszaka fekete föld, csernozjom, igen az égen csillag.

Az úton köd, úgy tűnik, hogy dohányzik
Elmentél a boldogsághoz, csak szürke lett
És ki tudja, milyen új küzdelem ez a küzdelem megoldani fogja
Az, hogy ezen az úton járjunk, a mi sorsunk.

És mögötte, mint a pestis - Tavasz.
És mögötte, mint a pestis - Tavasz.
És mögötte, mint a pestis - Tavasz.
És mögötte, mint a pestis. Oh-ho-ho!

És egy csomó csizma repült Nevszkij felé,
És Nevszkijnál ez egy rendetlenséget uralkodik,
És mint Nevsky egy kémlelőben börtönbe néz,
Egyedülálló férfiakból áll,
Nem találtam az oka a szabad hő.

Nem egészen világos - Tavasz.
Nem egészen világos - Tavasz.
Nem egészen világos - Tavasz.
Nagyon érthetetlen. Oh-ho-ho!

A csatornákban a víz hidakat tükröz
És a paloták és oszlopok sziklái - erdők,
És egy kupola kupola, és egy csirkehéjú,
A kiszáradt rózsák sokaságának átadása.
És a kultúra, a cellophane esőzések izzadása,
Kijelenti a fehér kések összes éjszakáját.
És mindannyian félünk, hogy eljutunk a háborúba.

Ő az ő hibája - Tavasz.
Ő az ő hibája - Tavasz.
Ő az ő hibája - Tavasz.
Ő az ő hibája. Oh-ho-ho-ho!

Hé, Leningrád, Petersburg, Petrogradishte
Marsovo legelő, Téli temető.
Orosz fia, az anya nem tetszik
Sápadt, vékony, eurószemű járókelő.

Leningrád herceg, egészen a túlhúzott köldökig,
Sült, párolt, tehetséges, lopott.
Leningrad Monsieur, egy jelölt forradalom,
A bútorok égtek, a ház összeomlott.

Kapzsiság tavasszal, a kinyilatkoztatások vele
A vágyakozás és a kételkedés végeit legyőztem.
Pan Leningrad, szerelmes voltam a memória nélkül
Az acél szemébe.

Napoi a részeg előtt - Tavasz.
Napoi a részeg előtt - Tavasz.
Napoi a részeg előtt - Tavasz.
Napoi részeg. Oh-ho-ho-ho!

Sok "DDT" dal van itt:

Sokat a "DDT" csoportról itt:

A vers értékelése: 5.0
24 ember szavazott

Csak a regisztrált felhasználók szavazhatnak!
regisztrálni

Kokoi rémálom A Szovjetunió és így Oroszország gonosz szovjetellenes szovjetje, Jelcin slobber, Shevchuk politikai prostituált benned csodálatos?
Az a személy, aki aktívan részt vett az országának megsemmisítésében, együttérzést okozhat?
Adok egy példát. Az orosz ortodox Tsarkov elűzte Nicholas székét a Szent Szinódus helyiségeibõl, felszólította az embereket, hogy imádkozzanak az ideiglenes kormánnyáért, most pedig kanonizálják, Shevchukval ugyanezt csinálják.
Ő inkább lázadni kogoda emberek nem fizettek fizetést hat hónapig.
Shevchuk, Talkov, Gazmanov, Grebenshchikov-piszkos hab perestrojka.

Forradalom, megtanítottál minket
Higgyetek a jó igazságtalanságában.
Hány világot égünk egy óra alatt
A szent máglya nevében.

De ki ő ő ez a Shevchuk. ))))

Köszönöm Shevchukot!
végtelenül elrendezheti ennek az embernek a verseit és dalait!)

Köszönöm mindenkinek! Shevchuk, kanesh, a modern orosz értelmiségi tisztelet és lelkiismerete, de nem elsősorban az, hogy szereti a nyomot. És amiatt, hogy ez egy új korszak költészete, amely Akhmatovához hasonlóan a népével és ugyanakkor Istennel volt.

Kokoi rémálom A Szovjetunió ellensége és ezért Oroszország ördögi szovjetellenes szovjetje, Jelcin szétszórt, Shevchuk politikai prostitúciója benned csodálatos?
Az a személy, aki aktívan részt vett az országának megsemmisítésében, együttérzést okozhat?
Adok egy példát. Az orosz ortodox Tsarkov elűzte Nicholas székét a Szent Szinódus helyiségeibõl, felszólította az embereket, hogy imádkozzanak az ideiglenes kormánnyáért, most pedig kanonizálják, Shevchukval ugyanezt csinálják.
Ő inkább lázadni kogoda emberek nem fizettek fizetést hat hónapig.
Shevchuk, Talkov, Gazmanov, Grebenshchikov-piszkos hab perestrojka.

Nagyszerű gyűjtemény!
Köszönöm.

A búvárkodásról a deliriumról írt, nem az ön személyes magatartását értettem, tudod. De egy másik, például az F. vonatkozásában. Ez azonban nem túl fontos, mivel nem fontos, hogy melyik nem.

Ó, Horizon, ő csak egy seggfej. Hm, mindig kedves, hogy megtalálja azokat, akik még rosszabbak, mint te. kibaszott, vagy mi)))

A RID CSAPÁNAK "
YURIY SHEVCHUK


Vannak varjú az égen, szerzetesek az ég alatt,
És köztük egy hímzett ingben vagyok,
Nyugtalanságban, világosban és prigozhában fekszem,
És a nap érettebb, és a szél fiatalabb.


A templomban énekeltem.
Menyasszony voltam, gyönyörű hölgy.
Lelkem állt és énekelt.
De az emberek, akik nem hittek, a testre tekintettek.


A sors és az imádság megváltoztatta a helyeket.
Az én szeretettem hallgatott, és a kereszt bannere
Arcán alig világított a fény.
Bocsáss meg neki, mindent megbocsátottam neki.


Tavasz, remegve egy szomorú csengéssel,
három cseppet csiszolt az ikon arcán,
hogy békésen pihent a kezek között,
megcsókolta egy vidám láng.


A gyertya kiégett, a füstölő esett.
A föld nyögött, sírgá változott.
Az ég felé rohantam,
most szabad vagyok, fehér madár vagyok.


Miután a rokonok köré keringő,
Nevettem, gyászoltam őket értelem nélkül.
Hamarosan találkozunk, de más leszünk.
Van egy örök akarat, egy nyáj hív.

A RID CSAPÁNAK "
YURIY SHEVCHUK


Vannak varjú az égen, szerzetesek az ég alatt,
És köztük egy hímzett ingben vagyok,
Nyugtalanságban, világosban és prigozhában fekszem,
És a nap érettebb, és a szél fiatalabb.


A templomban énekeltem.
Menyasszony voltam, gyönyörű hölgy.
Lelkem állt és énekelt.
De az emberek, akik nem hittek, a testre tekintettek.


A sors és az imádság megváltoztatta a helyeket.
Az én szeretettem hallgatott, és a kereszt bannere
Arcán alig világított a fény.
Bocsáss meg neki, mindent megbocsátottam neki.


Tavasz, remegve egy szomorú csengéssel,
három cseppet csiszolt az ikon arcán,
hogy békésen pihent a kezek között,
megcsókolta egy vidám láng.


A gyertya kiégett, a füstölő esett.
A föld nyögött, sírgá változott.
Az ég felé rohantam,
most szabad vagyok, fehér madár vagyok.


Miután a rokonok köré keringő,
Nevettem, gyászoltam őket értelem nélkül.
Hamarosan találkozunk, de más leszünk.
Van egy örök akarat, egy nyáj hív.

"Karácsony" Shevchuk kedvenc dalom. Emlékszem a hallgatói évekre, üldözésre a gitáron. és egy álom.

Shevchuketo természetesen nem fog olvasni. De eszébe jutott - ez volt a dolog, a sors valamennyien hozott minket.