IMHO, ez mit jelent
Jó napot. barátok!
Örülök, hogy újra találkozom.
Ma az IMHO-ról beszélünk. Tudod, mi ez? IMHO, mit jelent ez.
Számomra ez a szó rejtély volt. Gyakran találkoztam vele az interneten, és nem tudtam, hogyan reagáljak rá. Azt gondoltam, hogy talán ez a káromkodás? Látott ilyen szót?
Nos, ez a témából indul ki. Bár ... Hirtelen, ezt a szót kapom: "IMHO". Természetesen nem kívánatos.
Hát itt, akkor nem vagyok figyelmen kívül a témáról, de ez mind üzletet jelent. Szóval, IMHO, mit jelent ez?
Azt hiszed, miután bemutatkoztam a cikkhez, akkor ez az. csak esküszöm, en .. nem!
Gyerünk, rendben van.
Az IMHO angol eredetű szó (képzeld el!).
De így írták: IMHO. Ez, ha-rövidítve, de ha teljesen, akkor így fog kinézni: "Az én szerény lehetőségemben". A fordításban ez azt jelenti: "Alázatos véleményem szerint." Amint látja, mindent itt nagyon művelt és nincs semmi visszaélés. De ... így kell lennie. A. A mi orosz leleményes emberek, anélkül, hogy megértették ezt a szót (vagy inkább a kifejezést), mint IMHO-t kezdték használni.
Most nézzük meg, hogyan értjük az orosz IMHO-t, és mit jelent.
Pusztán orosz, számítógéphasználati nyelvre fordítok.
És azt jelenti, hogy azt mondják: "A bolond érthető, de te itt bizonyítasz nekünk valamit."
Ez a mi orosz mentalitásunk! Ha van egy mondás, külföldön egy szerény vágy, hogy kihívást jelent, hogy mi történik, vagy valaki jóváhagyását, vagy valami ilyesmi, akkor mi van, oroszul IMHO azt jelenti, hogy te bolond, és mit mondasz, azt mondják, az ostobaság. A beszélgetés értelmetlen és ... pont! Semmi sem bizonyítja, hogy ez nem így van, és hiába a növényi szertartások.
Gondolod, hogy véletlenül kiderült ez neked?
Nem, nem az. Látod, milyen ravasz vagyok. Minden -tselenapravlenno! Természetesen viccelek.
Úgy vélem, hogy az internetes rendőrök tudták e szó jelentését, de a kezdőknek részletesen meg kellett magyaráznom.
És talán ezen a ponton más véleményed lesz?
Ossza meg tippjeinket ezzel a témával a barátaival.