Bbc a tanár 2 lovas idiómák (ló kifejezések), érdekes angol
Ebben a leckében a tanár három idiomatikus mondatot mutat be a lovakkal kapcsolatban.
1. Lóhoz hasonló enni - Farkasok étvágya (van ilyen ló)
2. Egyenes a ló szájából - Egyenes az első szájból (egyenesen a ló szájából)
3. A halott ló megcsípése - Hasznos, hogy elrontsd erődet (a halott ló megölése)
Helló, nagyon érdekes és intelligens ember vagyok.
És ez Fred, aki, mint észrevetted, ló. Ma Fred és én segítünk javítani az angol nyelved.
Fogadok, hogy még soha nem tanítottál lovat.
Éhes, nem igaz? Valójában mindig eszik. Olyan, mint egy ló - persze, ő csinálja, ő egy ló.
Angolul, ha valaki sokat eszik, azt mondhatjuk, hogy "megeszi, mint egy lovat".
Enni, mint egy ló. Sokat eszik.
[Neighing és más ló zaj.]
Mi az? Mit mondasz, Fred? Ah, csak hülye, zajos lovak teszik ezt.
Mindenesetre a ló szájából hallottam.
Ezt az idiómát használjuk, ha van valamilyen információ közvetlenül a felelős személytől. Például: a főnököm engem lőni fog. Igen, ez így van. Az első szájról hallottam.
Ez azt jelenti, hogy a főnököm közvetlenül elmondta. Nem hallottam senki másról.
Szomorú hírek, attól tartok ... Fred meghalt.
Ami azt jelenti, hogy nincs értelme több munkát próbálni tőle.
Hogyan lehet a lovat dolgozni? Igen, helyes, megverjük, vagy ahogy mondjuk, "pórus (hajsza)".
A következő idióma a lóról: A halott ló halála (halott lovat vezetni). Amit, amint látja, teljesen értelmetlen.
"Halott ló flogni". Ez azt jelenti, hogy pazaroljuk az erőfeszítéseket valamire, amiből nincs esélyünk valamire.
Néha úgy érezzem, hogy az én erőmet veszem, amikor tanítok. Diákjai, soha nem tűnnek diákoknak ... Nem értem teljesen, mi a probléma .... nagyon ideges ...