A nemzeti mentalitás nemzetközi etikettje
Általános szabály, hogy az etikett alapvető szabályai egyetemesek, és a nemzetközi kommunikációban elfogadják az udvariasság ugyanazon vagy hasonló szabályait.
De különbségek vannak ezenkívül a több ezer éve alakult hagyományos vagy vallási és történelmi sajátosságok miatt. Ha nem ismeri ezeket a konkrét szabályokat egy adott nemzet számára, könnyedén bonyolíthatatlan helyzetbe kerülhet.
A férfi, aki azért jött, hogy egy idegen országban, nem csak annyi, hogy ismeri a nyelvet ebben az országban, meg kell látnia a hagyományok, a kultúra, a hagyományok, életmód, viselkedése, és még a politikai nézetek lakók is.
Így a nemzet más képviselőivel való kommunikáció fontos eleme a nemzetközi etikett, amely a népek hagyományainak és szokásainak összetett összefonódásán alapul, azaz kulturális alapjukon.
Annak érdekében, hogy elkerüljék a kínos helyzeteket, ha más országok üzleti partnereivel, külföldi barátaikkal, vagy csak alkalmi járókelőkkel kommunikálnak, ismernie kell a nemzetközi etikett alapvető rendelkezéseit. Az alábbiakban ismertetjük néhány ország lakosságának nemzeti mentalitása sajátosságait:
Történelmileg a francia kiváló hangszóró. Ugyanez képviselői a nemzet iránti kereslet és társa, aki nemcsak azt kell tudni, hogy szépen és díszesen kifejezni gondolataikat, hanem érzékeny beszélgetések hangulat, szakszerűen hátat a pályán.
A francia ritkán mutatják a lélek és egyszer sem nem feküdt ki ő közvetítője a problémát, így beszélt velük, hogy sokkal finomabb és egy pszichológus - bármilyen baklövést azonnal elidegeníteni, vagy fáj a natív francia. Ha egy ideig szépen bevezeti a beszélgetőt az égő kérdésbe, akkor hamarosan megbízhat ilyen udvarias és tapintatos emberben.
A franciák szeretik megalázni. Azonban az irónia számukra nem próbálkozik senkit megbántani, ők védettek a maguktól való lehetséges gúnyolástól. Bármely francia fél nagy rettegésben áll, hogy nevetségessé válik, így azonnal "felfegyverkezve" az önvédelem sajátos reakciójával.
A francia gazdaságos. Gazdaságuk néha hatást gyakorol a fukarra, de így próbálnak megtakarítani egy tisztességes öregségi korig. Ha ismeri ezt a minőséget, ne várja meg, hogy a francia nagylelkű legyen különböző számlák kifizetésében - mindenki valószínűleg magának fizet. Azt is tudnod kell, hogy a franciák ritkán kerülnek veszélybe, különösen akkor, ha a karrier, és a személyes szabadság kiemelkedő számukra. Nem tolerálják az ismereteket, sőt közeli ismerősökkel is figyelik az alárendeltséget.
Anglia mindig is híres volt az etikettjeiről. Először is, az angolok nagyon vannak fenntartva a beszélgetésben. Etikett diktálja nem kérdéseket feltenni a magánélet a beszélgetőpartner, hogy elkerüljék a baklövést, ami abból áll, hogy a közvetlen kifejezése a gondolataikat, így gyakran a brit fejezi ki magát arra utal, beszélgetések bővelkedik kihagyások, felhangokkal.
Az etikett alapvető szabályai az asztal viselkedésére vonatkoznak. Angliában nem szokásos a kezét egy asztalra helyezni - általában a térdén tartják őket. Mindkét kézben el kell helyezni az evőeszközöket: jobbra kést, jobbra egy villát. Nem tudja átvinni őket egyik kézből a másikba.
Célszerű, hogy semmi ne essen a villából, miközben a szájra, a tányérra kerül, miközben a villát darabokra vágják, a rosszindulatú jelek közé tartozik.
Ha egy ember társaság ül az asztalnál, akkor egy becsületes, ha kettő külön beszélgetést folytat - a beszélgetés mindenkire kivétel nélkül mindenkit érint, és mindenkinek figyelnie kell arra, amit a másik mond, és folytatja a beszélgetést. Ne erőltesse erősen - Angliában nem ösztönözni.
A németek hihetetlenül komolyan veszik az életet - ezért pedantryjuk, hatékonyságuk, pontosságuk, merev és fanatikus vágyuk követni a szabályokat. Az élet alapelve Németországban "ha nem megengedett, akkor tilos". Követve a németek nem fogadnak el semmiféle frivolitás megnyilvánulását.
Mindezek a tulajdonságok és elvek a hivatás területén jelentkeznek: a német soha nem fogja megengedni magának, hogy drasztikusan megváltoztassa az életét, például egy orvosról, hogy újra énekesnővé váljon.
A németek is különböznek az egyszerűségben. Nem természetüknél fogva elkápráztatják vagy elkerülik azokat a kérdéseket, amelyekre választ kell adniuk. Saját szavaikban megszokták, hogy pontosan mit gondolnak és éreznek.
A német természete olyan, hogy nem tudja megbocsátani a csalást, vagy pontatlan pontatlanságot, gondatlanságot. Ha nem ért egyet valamivel, rögtön ezt mondta, és azt mondják, hogy a legtöbb, hogy sem a durva módon, anélkül, hogy „Nem vagyok benne biztos, de azt hiszem, tévedsz.” A franciákkal ellentétben a németek a pletykát és az iróniát illetlenek. A németek e minőségének ismeretében szükség van arra, hogy megfelelően reagáljanak a "természetükre", és megfelelően viselkedjenek, majd nem lesz kínos helyzet.
Az olaszok nagyon impulzív és energikus emberek, és viselkedésük miatt sokszor megrázzák az embereket. Normális, hogy hangosan beszéljenek, hogy kezüket hullámozzák. Megölelhetnek és megcsókolhatják az embert az első találkozáson.
Ne félj, ha egy találkozón vagy tárgyalások során az olaszok a tárgyalópartnernek tűnnek - ez a dolgok sorrendjében van. Ráadásul elkezdhetik elpazarolni a bókokat, végül mindenkit bevonva a festékbe - ez csak szokniuk kell. A flört számukra természetes.
Az olaszok egyik nemzeti vonása az, hogy tiszteletben tartják a nőket, és annál idősebb az asszony, annál inkább tiszteletteljes hozzáállás. Az olaszok képesek megosztani a nőkkel szembeni hozzáállást, mint egy gyönyörű szexet és egy nő, mint üzletasszony.
Az olaszok nem szeretik megvitatni személyes életüket és vallásukat. A legjobb témák számukra az autók, a sport, az olasz kultúra története.
A spanyolok ismereteinek hagyománya sok tekintetben hasonlít a más országokban elfogadott hagyományokhoz. Ez általában kézfogás és névjegykártyák cseréje. Spanyolok némileg eltér a német kötelező munka: ezek elég kötelességtudó és nem lusta, de ha ők felelősek a teljesítménye minden a munka egy részét, gyakran késlelteti az intézkedések végrehajtását egészen a közelmúltig. Spanyol üzleti partner kiválasztása esetén ezt figyelembe kell venni.
Ráadásul a spanyolok nem túl pontosak. Ezért, ha elfogadja, hogy találkozik, nem siethet - a spanyol még 10-15 percig késik.
Spanyolországban van egy délutáni szünet - egy fiesta. A fesztiválok során a spanyolországi lakóhely látogatása csak extrém esetekben lehetséges. A spanyolokkal nem kell beszélgetni a politikáról, a bikaviadalról és a személyes életről. Ha egy spanyol meghívja őt, hogy reggelizhessen vele, ez nem jelenti azt, hogy meghívását azonnal el kell fogadni - az ő részéről ez csak egy udvariassági cselekedet. A meghívót csak reggelire fogadhatja, ha háromszor hangzik.
Néhány ország szokásait és hagyományait megvizsgálva látjuk, mennyire fontos a kultúra kultúrájának meglátogatása a saját viselkedés kultúrájának javítása érdekében. Még akkor is, ha mindkét fél jól nevelt és kellemes ember, a mentalitásbeli különbség, amely ennek a országnak a létezésének keretén alapul, talán félreértéshez vezethet.
A nemzetközi etikett ismerete feleslegessé válik azoknak a hétköznapi turistáknak, akik el akarják hagyni országuk legjobb benyomását.