Miért hallgatsz, szeretlek
MI SŰRŰ, LOVE.
Hallottam volna a hangodat,
Nézd meg a szemed.
A nap eltűnt a hegy mögül,
És a táncosok énekeltek.
A folyó felhúzta a ködöt.
A srácok összegyűltek egy körben.
Nem hittem a megtévesztésben,
Csak hirtelen döntöttek mindent.
Csendes suttogás, nevetés -
Te vagy, de nem velem.
Látom: mindenki előtt
Jó idő van egy másikval.
Állva vagyok, megdöbbenve.
Miért? Miért? És hogyan?
Szomorú súlytalan vonat
Ez kiterjed, mint a sötétség.
És azt hiszem, egyet
Az egész világon állok,
Még egy ravasz hold
Nem néz a lelkemre.
Én és a nyomvonal nem található,
A nevetés elkerülése érdekében.
Az ösvények elrontódtak.
Talán visszafordultak?
A szív fekete-fekete.
Hogy szerethetem,
Ki az egyik dolog elméjében:
Fogd meg az összes tetejét?
Mint valaki, aki megfordította a szemét,
Pink üvegeket adott.
Mérgező Gyurza
A rózsaszín szirmokat szagol.
Mit csinálsz, szerelmes?
Miért állsz, csendben?
Nincsenek megfelelő szavak -
És csendes csend miatt ...
Galina Goryakova ilyen költői választ ad a versemre:
"A hó szeretettel töltött meg minket,
Ezért lefagy a vér.
Itt, SPRING, amikor visszatér,
A szívem újra el fog indulni!
Minden jó!
Addig is várjon HOT, RED COCK!
Mosolyogva.
A hó szeretettel töltött meg minket,
Ezért lefagy a vér.
Itt, SPRING, amikor visszatér,
A szívem újra el fog indulni!
Minden jó!
Addig is várjon HOT, RED COCK!
Mosolyogva.