Chukchi - őshonos Chukchi nép

Chukchi a hónapok neve. És az ünnepeket ezekben a hónapokban tartják.

Chukchi a hónapok neve.
És az ünnepeket ezekben a hónapokban tartják.

Ezért pásztorok kultúra kezdett tanulni megérteni a gyermek. Munkavégzés különböző részein Chukotka, különösen tanult Mezőgazdasági különböző csoportjai pásztorok, kultúra A vadászok Chukotka kerület, kisebb nyelvi különbségek csukcsi etnoterritorialnyh különböző csoportok és természetesen a termelési szókincs A vadászok és rénszarvastenyésztők. Ő fejlesztett saját víziója az sokarcú kultúra.

Például, ha az volt a szokás lefordítani a nevét, a nyaralás vylgyk'aanmat, mint a „selejtezés szarvas finom gyapjú” (Kuznyecov, Tan Bogoras), hogy általában, hogy igaz lehet, mint vylgy lefordítva finom, kifinomult, de lehet hogy hű a feltételezés Alexander Ivanovics, hogy a név az ünnep lehet fordítani, mint „hogy megfeleljen egy hosszú elválás” (lásd a lábjegyzetet), én, mint a gyermek úgy gondolta, hogy neve az ünnep szóból származik vylgytkok, ami azt jelenti, „dobni, lőni”, és ez az értelmezés is sor kerülhet mivel ez Praz Nick lövés lőfegyverek, íjak lőni nyilak, dobja rituális tűz irányába közeledő állományban. Az is érdekes, a feltételezésen Alexander Ivanovics, a név az amulett pelike nem volt nevében, ahogy van, Billy Ken, és a Csukcs szó pelk'ylyn (Lásd a lábjegyzetben, a szövegben).

Valgirgin A.I. Nuvano V.N. "A rénszarvasok versenyének hónapja" A rénszarvasok szezonjának megnyitó hónapja. A táborokban folytatott ünnepségek az újholdról a teliholdig folytatódnak. Hajnalban kezdődik az áldozati állatok levágása. Általában válassza a "ilgyluu" - "fehér márvány" (szarvas fehér színű mintával az arcon). A levágott állat fejét tönkre feszítik, és a tét a sűrű hóban ragad. Néha, mint áldozati állat, a híres versenyhornyok (ritelgevek) megöltek. Az áldozó ló a levágás előtt feltétlenül rövid távon előfutott ("felmelegedni az utolsó futamok előtt" 4). Befejezés, "futás" a versenyző szarvasok ugrásában - egyedülálló látvány egy profi versenyző számára. A nők még hajnal előtt is "szent tüzet" kapnak egy fából készült gödör segítségével, ritkán kőből. Az amulettek most, egy "szent tűz" körül vannak. A hasított testek vágása után az amulettek és az emberek számára felajánlott frissítő italokat elkészítik és kivonják. A rénszarvasok versenyének résztvevői izgalmasak. A legerősebb lovasok dicsőségét nemzedékről nemzedékre adják át. A "iire" ("iree'chetku") cím hozzárendelése. A súlyos fagyok miatt ebben az időszakban "blitz" küzdelem megengedett (a kéz előtti érintés előtt vagy a test másik része a hó előtt). Futás, mivel a hideg levegő belélegzése, ami tüdőbetegséghez vezethet, tilos.

Chukchi hónapok és ünnepek nevei A tavaszi jelek megjelenésének hónapja. A rénszarvas tenyésztésének ideje az állomány gyümölcsén és kopár részén. A legsúlyosabb "legális" torlódás a fiatalok, mi vagy a táborban. A munka után (aktív, fizikailag telített, még nehéz), a felek rendeződnek. Ezek az ünnepek talán a legkedveltebbek a tundrában. A fiatalok versenyeznek egymással a különböző csapatsportok, beleértve elfelejtett most: ugrás fekvő hajlított könyök zár kéz és lábujjak, vagy ugrás guggoló, kezét és lábujjak, stb A tágas yarangban a kerület legjobb táncosai gyakoroltak.

A táncosok gesztusának minden kegyelmét tökéletesen varrott ünnepi ruhákon keresztül közvetítették. Ezért a táncos hosszabb ideig igyekezett háttal maradni a legelismertebb nézőknek. Paradoxon a tánc: egy indiai, szorosan illeszkedő harisnyanadrág meztelen hasa (látszólag az informátor a bálterem táncosainak öltönyt jelent). Egy másik példa a Chukchi lány nézőinek táncolásának kecsessége, a ruhák vastagságán keresztül a női test alig észrevehető duzzanatai jelennek meg. A tánc örömmel fogadta a közönséget, de az idő telt el, és elfogadhatatlan volt egy új kultúra számára, ahol nem fogadták el hátat a közönség előtt.

Válogatás a szálloda legelők, ez nem kétséges, előjoga a legtapasztaltabb pásztorok. Hiba utóbbi is szembe katasztrofális következményekkel jár a megőrzése az élet az újszülött borjak. Elmozdulások a csorda gyümölcs maximálisan minimalizálni miatt mély vazhenok terhesség és még a fiatal nem erős. Jól táplált anyatejjel hetes borjú nagy vybrykivayuschy elképzelhetetlen kapribogyó, rohanó teljes vágta lapított repülés kíváncsi madár - egy nagyon megható képet Herder szemében. A kivált vazhenok kürt (a terhesség után) összegyűjtjük, hozzáadjuk a halom és szállítják a táborba. Itt két célt szolgál (a szent és gyakorlati): Vazhenkov tekintetben az élet alapja és a munka a rénszarvaspásztor, a második - a szarvas a jövőben nem szétszórtan, gyötrő lehullott agancs (érinti a kalcium hiánya a szervezetben a szarvas, és egyéb anyagok.).

Ezen a napon a lehető legtöbbet eszik az olvadt olajból, amelyre az olajat különleges módon hígítja hó. Közelebb az estéhez, az utóbbi a szarvascsoportok szezonbeli versenyén rendeződik. Szintén mindenféle játékokat rendeznek, köztük a népszerű kézilabda játék. Mindenki nyer. Általában a csapatok férfiak és nők csoportjai. A játék során a lányt megengedték, a labdát megnyomva, véletlenül a kerker belsejébe dobták (női bunda overall). Képzeljen el egy játékot, amikor egyszerre egyszerre egy szerelmi és sportjátékot játszhat, az európai rögbi-játék csak sport, játék. Este ünnepélyes ünnepség kezdődik, melyet az újszülött borjú szülöttnek szánnak - egy vazhenka. Minden ezer szarva leesett, a hüvelyet az előestéjén összegyűjtötték, a csontolajjal a bázison megkenve. Ez a tisztelgés a vazhenke-nek, amelyet csak az amulettek (tain'ykvyt) képviselnek. A nyaralás csúcspontja minden vendég elutazása előtt, legyen az gazdag vagy szegény, mindenféle finomsággal.

A vendégek elhagyják a rendelkezéseket - a zsíros húst egy vastag réteg csontolajjal elkenik. A nyaralás vége jelzi a nyári parkolóhoz (anolyat) történő azonnali vándorlást. Ha az időjárás megengedi, minden éjszaka sétáljon, amikor a hó megfagy.

A természet festésének ideje zölden. A virágzó fűz kezdete - egy jel, amely összekapcsolja az állomány gyümölcsét és kopár részeit egyetlen egészbe. Az egységes állomány egy új nyári tábor felé halad. Létrehozza a yarang (ran''at) egy új helyre, általában ez a tevékenység időzített az ünnep. Vaamk'aanmat - egy ünnep tiszteletére levágását víz az élet alapja minden élőlény, és különösen fontos a rénszarvaspásztor, hogy mindig a víz az egész útszakaszt egy jó öntözés. A nyaraláskor általában a legnagyobb bikákat ölték meg, amely vastag zsírt tartalmaz. A férfiaknak lehetőségük van heroikus merészségre mutatni. A hasított a levágott szarvas hozott a vállán a fiatalok, gyakran meghaladja Porter súlya háromszor, és viszi őt a vágás helyét. Ez a kedvenc nyaralás gyermekeknek. A legszebb ételeket a kempingtől a kempingtől a legközelebbi tóig találjuk meg, és miután a megfelelő finomságok rituálékát osztottuk a gyerekeknek.

Pásztorok elvenni nyájaikat nyári legeltetés zöldtakarmány gazdag, lehetőleg hűvösebb, és gyakran buzgó tulajdonos megpróbálta ellopni a nyáját a tenger partján. Ez a leghosszabb útvonalon, a legtöbb stresszes időt. Sok pásztorok két hónapon vándorol messze a fő nyári tábor (anolat). Ekkor a többi nyári tábor nők fáradhatatlanul curry rénszarvas bőr varrás ruhák, javítási otthonok (yaranga), az idősek vagy a férfiak maradó tábor (anotvalyt) részt vesz a beszerzési szárított, vyalyanoy hal (szárított hal) a téli hónapokban.

Az áldozati állatok sebéből származó vér eltartása öt ujjal történik, és a világ különböző pontjain szétszórva. Este minden yarang táncban saját dalokat készítenek. Ha ugrás táncol, a ritmustól függően bármelyik rokon dalét ki lehet választani. Előmelegített a tűz mellett (a bőr húzásához) tambura yarar - gyönyörködik a néző hallása. Ebben az időben az utcai fiatalok szórakoztatják magukat egy labirintus hangszeren, Vanyanyararon, vagy Chukchi labdával játszanak. Késő este a sötétség kezdetével egyetlen fény sem látható, mivel a bejárat és más repedések gondosan bezártak. Csak hallotta a lágy morajlás egy mély hang hang tambourines, harangok és harangjáték egy puha, nyugtató, altató hatású és gyógyító emberek strazhduyuschy tábor dal a sámán.

A gyönyörűen épített szép bikaviadal a természet fanyar színét simítja. Az állomány egy kis ősszel indul. A rénszarvas pásztorok számára ez egy nagyon fontos időszak. Először meg kell nagyon jó ivarzás, másrészt a felelősségteljes megközelítést víziőz, ahogy már kezd befagyasztására pocsolya tó, ami azt választani ennek megfelelő úton.

Ebben az időben, a nők pohvastovatsya újra térhálós bevonat yaranga retem, ponyva nalgyron, régi - új szánkót. Természetesen ez egy hosszú felkészülés a közelgő tél, ha nagyon új a cikk lesz egy meleg otthon, és egy új szánkó, amely képes szállítani a holmiját Herder, hogy ha az állományt mozog érintetlen, olcsóbb legelők, minden gond nélkül. Végtére is, a gondolatok és cselekvések Herder célja, hogy a takarmány és mentse a szarvas.

Megjelenik a folyókon, az első állandó hó esik. Ők áldozatot hoznak (szarvas vágás), hogy a tél biztonságban menjen. A csordák tömeges mozgása a várható téli tájakhoz kezdődik.

A Valkytyap-t "rohadt juhként" fordítják le, de alázatos őseink nem beszélik a "pénisz" szót. Ez a hónap egy instabil időjárást hordoz - ezután súlyos fagyot, majd hirtelen felolvasztást, plusz hőmérsékletet. Ebben a hónapban kezdődik a kosok versenye. Így a hónap egy rövid címében álló őseink tágas koncepciót hoztak, amely magában foglalta mind az állat biológiai ciklusát, mind az időjárási viszonyokat. Általában az idősebbek, pásztorok figyelmes ember, tanul a mintát a kés alatt jóslás tehet az időjárás, és ennek megfelelően már előre, milyen irányba fog mozogni a csordát, hogy megértsék az állatok viselkedése, madarak, és így tovább. D. De a hosszú távú időjárás-előrejelzések, valamint a gyógyulás - a sámán s'en'ylin sorsát, különösen a Chukchi által a Tantantgyn Teremtő után.

A Chukchi úgy gondolta, hogy az en'en'ylin szavai és cselekedetei egészségre késztetik a családot, jólétet, ami feltételezi a csordák mennyiségét és minőségét. Ezért az en'en'ylin ajánlása alapján, az előzetes feltárás után az állományt azonnal eltakarítják a telelés miatt. Az argish muiril hosszú szálak az állomány mögött állnak.

Valgirgin A.I. Nuvano V.N.