Női esküvői ruhák
Az ilyen ruhák, valahogy nevezik az Ön nyelvén? Valahol valahol olvastam valahol, akár a d-ról, akár a k-ről. Nagyon szeretem ezeket a ruhákat, úgy tűnik számomra, hogy a menyasszonyaink is jól illeszkednek. És a hagyomány olyan szép! És hol van a vőlegény ebben a mulatság alatt? és mit jelentenek ezek a sálak? annyi pénzt dobnak el, és még a felnőttek és még az emberek is összegyűlnek! Gyakran gyűjtünk gyermeket. A nyelv hasonló a kazahhoz. Úgy érted, cirkuszi? Köszönjük a híreket! nagyon élveztem!
karachay chepkenle - hívják őket. a vőlegény minden esküvő, hogy legyen a második hely, amíg a lány rokonai el nem indulnak, majd bejut a szobába, ahol a lány van, nos, ez már egy esküvő. mielőtt a vőlegény még csak nem is látná a szüleit. nagynénik és nagybácsik. Nem, nem ismerjük a cirkusziakat, de vannak olyanok, akik tanítanak, így más nyelvek teljesen más. A kendőket véleményem szerint a házba bocsátják, vagyis minden rokon, beleértve a vőlegény szüleit, megnézheti a menyasszonyt.
Ez az adet nem megy az esküvő alatt? Az esküvő vőlegénye nincs jelen? Akkor ki vagy az állampolgárság alapján?
ekkor, amikor a menyasszony rokonai megjelentek és megmutatták a vőlegény rokonait, egy asszonynak, aki mellette áll, a lány lánya, a másik vőlegény úr. általában rokonai házában rejlik. Nem, én vagyok karachaevka a Cherkessben, ami teljesen ellentétes a mi adetomunkkal
vannak olyanok, amelyek nagyon tetszettek. Azerbajdzsáni vagyok, és szeretem a ruhákat. ahol nincs semmi fölösleges, és nem nagyon (nem túl nyitott). és nemrég ment egy esküvő, és a menyasszony ruhája takoooe, hogy nem tudta viselni, és -____- a legigazibb értelemben vett „mellkasi egyenesen esik” -___- bár t'om, mondjuk jó szerény lány.
és már vannak olyan divatos ruhák, mint a miénk, de leginkább zárt, ha az európai ruhák szükségszerűen a ballerók tetején vannak.