Mi az - babike, mit jelent ez a szó Oroszországban?

Én vagyok Bashkir. A bajir nyelvben van egy szó "babai", és több jelentése van.

1) A fellebbezést a baskír családok nagybácsik és nagynénik (nővérek, vagy testvér, anya vagy apa) attól függ, hogy idősebb vagy fiatalabb, mint a szülő, akinek a testvérek (nővérek), azok. Tehát az apa vagy az anya idősebb testvéreit "babai" -nak nevezik (kicsit másként mondják, de oroszul valahol ilyen lesz). Az apa vagy az anya fiatalabb testvéreit "aby" (vagy "abyi") néven említik. Az apa vagy az anya vén testvéreit "ebi" -nek ("abi"), a fiatalabb nővéreknek - "apa" -nak nevezik.

2) A néni és az asszony a Baskírban "babai" és "ebi" ("abi") nevezik.

3) Az emberhez való fellebbezés (ha rokona nem rendelkezik külön megnevezéssel) az életkorától is függ (az alkalmazóhoz viszonyítva). Ha egy ember nyilvánvalóan sokkal idősebb, mint te, akkor "babay" -ot, ha nem egy kicsit idősebb, akkor "aby" ("abyi").

A tatárok is ilyenek. Talán más török ​​nyelvű népek.

Természetesen ugyanez történt évszázadokkal ezelőtt. És mivel Oroszország volt sokáig szoros kapcsolatot tart fenn a türk Arany Horda és a modern tatárok, bashkiry.tesno kommunikálni orosz, sok a türk nyelvű szavak átment az orosz nyelv, és ez lett az „ő”.

Az elmúlt években számos baskírok (és valószínűleg nem csak a baskír) nem csak vegyes, de a mono-etnikai családok beszélnek oroszul, a gyerekek nem tudják a baskír nyelven. Mindazonáltal a szülők megtanítják őket, hogy foglalkozzanak a barbárjai rokonaival. A gyermekek szájába az "abi" és a "babai" abykka és babiku lett. Így a török ​​nyelvű "babayka" - ez egy rokon, és a nem-török ​​beszélők számára - csak egy kívülálló nagybácsi. Sokan használták a "babayki" képét az engedetlen gyermekek megfélemlítésére. ( „Ez az, ha nem alszik (enni, stb.), Akkor jön” babayka „és elviszi”, vagy valami ilyesmi.) Ezért az orosz ártalmatlan szó »mumus«, »babayka« vált egyfajta kommunikáció a negatív mitológiai karakterek (víz, goblin, macska stb.).

A rendszer a legjobb választotta ezt a választ

Adom a választ, vagy inkább elküldöm itt a zárt kérdésből, mint a dupla.

Babai, ő is Babáka, a szláv népzene társulási karaktere. Az éjszaka szelleme, amelyet a szülők gyakran félnek azoktól a gyerekektől, akik nem figyeltek szüleikre. Változatok a megjelenése ennek a karakternek és sok tulajdon. Például ebben a cikkben a Dal című cikkben egy megjegyzés található a tatár nyelvről, és ezt a szót nagyapának vagy egy öregembernek magyarázza, a "néha gyermeki madárijesztőnek" nevezik. Van egy változat, hogy ez a név az etnikai ellenségeskedésből származik az oroszországi külföldi megszállókkal szemben. De a legjelentősebb és meggyőző a következő verzió, (lásd a képernyőképet).

Babai (Babayka) - a szláv folklórban, az éjszakai szellemben, egy képzeletbeli lényben, amelyet a szülők említenek, az engedetlen gyermekek megfélemlítésére.

Most, hogy a szó már szinte nevetséges, modern gyerekek nem félnek a Baba Jaga, vagy a felső, amely „megragadta a szárnyon”, és eléggé képes babaykoy hívás anyja, aki hazajött a munkából nem sokkal a szellem.

„Nem fogjuk elmondani senkinek, hogy élünk Babayka He - verekedő, sértő kérkedő és zaznayka Ez a reggel felébredsz nem akarja leple alatt egy takaró a szekrényben tölteléket a macskát, azt mondta: ..” Fáradt volt! „Breaking apa bögre, megbújva . kinyitható töredékek átnézte több tucat könyvet, ne tegye őket a polcon egész megmondani biztonságosan, hogy repült a Marson a közelmúltban, és hogy a házban, persze, ő -. Babayka, a legfontosabb, hogy ha valaki hirtelen valami. elrontotta vagy elszakadt, apu és anya azonnal tudta - itt Babayka meglátogatta. " A versek nem az enyém, az interneten találhatók, csak igazán illik.

tévedsz. olvassa el a régi és elfelejtett szavak szótárát (ne sértse meg) - 2 évvel ezelőtt

Mi az - babike, mit jelent ez a szó Oroszországban?

A "babai" szó ősi orosz jelentéseiről csak most olvasta a BV-ről, de gyermekkorától kezdve határozottan belépett az elmebe, mint megfélemlítő, tiltott. 7 éves koromban a Fergana-hoz mentünk rokonokhoz. Ott éltek az uzbekek családjában. Amikor meghallottam, hogy egy fiatal üzbég egy nagyon öreg üzbéghez fordult: "Babai, ezek a vendégek a szállásadóknak" - nagyon félt és elrejtette az anyja mögött. Aztán elmondták nekem, hogy az üzbég tiszteletben tartja az üzbég tisztelettel. Így hát a család véneihez fordulnak. Babai orosz nagyapa.

Kapcsolódó cikkek