Angol közmondás - őrült, mint egy kalap, alice in Wonderland

Az angol mondás "őrült, mint egy hatter"

"Crazy as a hatter", őrült, őrült. Lewis Carroll és az "Alice in Wonderland" (1865) című könyvének köszönhetően népszerű lett az őrültség. Ez a kifejezés azonban W. M. Thackeray "Pendennis" (1850) munkájában korábban is megtalálható, és még 1836-ban Amerikában is megjelent.

A nemezkesztyűk gyártásában használt higanyhigrát (higany só) ártalmas volt az egészségre, és az ilyen betegség oka volt, mint a Witt, amely látszólag alapul szolgálhat a kifejezés megjelenéséhez. Volt egy feltételezés, hogy az első "őrült kalap" Robert Krebb volt. excentrikus ember, aki a XVII. században élt. aki elosztotta az árukat a szegényeknek, és oxáli leveleken vagy fűben aludt.

Azt mondják, Lewis Carroll prototípusa a Theophilus Carter volt. egy őrült kalapos bútorkereskedő, először azért, mert hengerelt, másodsorban excentrikus ötleteinek köszönhetően. Ilyen furcsaságok lehetnek például egy riasztóberendezés, amely felébreszti a hálót, és a padlóra dobja. "

(c) Brian Lockett "Angol: Tegnap, Ma, Holnap"

Angol közmondás - őrült, mint egy kalap, alice in Wonderland

Kapcsolódó cikkek