Velem ez történik
Szeretni a boldogságot megtalálni a másik boldogságában.
Gottfried Leibniz
A szerelem egy órájában - egy egész élet.
Honor de Balzac
A szerelem egy, de több ezer hamisítvány van.
François La Rochefoucauld
Az Eduard Asadov szerelméről szóló versek tele vannak hihetetlen mennyiségű érzelmekkel és érzelmekkel. Asadovnak teljes mértékben meg kellett tapasztalnia a "legrosszabb bánat a sors világában". A nagy honvédő háború alatt a költő elvesztette a látását. Úgy tűnik, hogy egy pótolhatatlan veszteség megtörheti, de Asadov nem csak életben maradt, hanem szívében megtartotta a szeretetet az anyaországhoz, egy nőért, az emberekért, az életért.
Örülök, hogy fontolóra veszem
Az egész világ óránként,
Csak tudni, hogy mindent nem hiába,
Amit szeretni akarsz, nem hiába!
Azt mondják, hogy könnyebb szeretni az emberiséget, mint szeretni egy embert. Mindazonáltal Asadov mindkettőben sikeres.
Elkezdem azzal a tényt, hogy a bolygón -
Azonnal semmiféle megtévesztés, nincs riasztás.
Minden virág, ami a világon van,
Én, mint egy isten, a lábad lesz!
Amikor boldog vagy szomorú vagyok
És ha sérülést szenvedek,
És szórakoztatóan szeretlek,
És szerencsétlenségben szeretlek.
Még akkor is, ha jól alszom,
Mindegy, szeretlek!
Szeretni először is adni.
Szeretni az érzéseidet, mint a folyó,
Tavaszi nagylelkűséggel
Egy szeretett ember örömére.
Szeretni csak az, hogy kinyitod a szemed.
És azonnal újra gondolkodj a hajnalon:
Nos, mit kéne, adjon
Az, akit szeretsz az egész szíveddel.
A szerelem azt jelenti, hogy szenvedélyesen harcolsz
A hűség és a szó, és minden megjelenés,
Hogy a szív véget ért
És a bánat és öröm örökké közeli.
És szeret a várakozás? Természetesen várakozik!
És a gyengédség vár és meleg, de csak
Számviteli számítások nincsenek:
Annyi mindent megtett, annyit tettek.
A szerelem nem egy malacka bank a rejtett sötétségben.
A dal nem különösebben zárható.
Szeretni örömmel reagálni
Minden jó a földön!
Szeretni látni minden tárgyat,
A lelkemhez közelebb érzem magam:
Itt van a könyv - olvasott-e vagy sem?
Körte. És mi van azzal a körtével?
Egy kicsit? Miért? Miért egy kicsit.
Néha, valójában, és az életet menteni.
A szerelem a boldogság egy cseresznye banner,
És a boldogságban nincs semmi kudarc!
A szerelem nem a szenvedélyek folyamatos tűzijátéka.
A szeretet a kezek, amelyek igazak az életben,
Nem fél a fekete naptól,
Sem csábítás, sem szétválasztás.
A szerelem azt jelenti, hogy megvédjük az igazságot,
Még az egész univerzum ellen is lázadni.
Szeretni tudni, hogyan lehet megbocsátani a bánatban
Minden, kivéve a szégyent és az árulást.
Szerelem - annyi alkalommal, amennyit csak akar
Büszkén, hogy elviseljük az összes rosszat,
De soha, még a halál órájában sem,
Ne rendezd meg a megaláztatást!
A szerelem nem egy vidám, meggondolatlan íj
Ne feddd magadat, mert a bordák megverték.
Szeretni a tehetséget,
Talán a legnagyobb és legkedvesebb.
És pokolba a szánalmas érveléssel,
Minden érzés el fog menni, mint a víz a homokban.
Az idő csak hobbi.
A szerelem, mint a nap, mindig él!
És nem cinni a cinikus nevetést
Aki nem méri a csillagmagasságot.
Ezek a versem csak azok számára,
Ki tud szeretni és hinni a szívben?
Yeseninnek sok szép szerelmes szövege van
verseket a híres táncos Isadora Duncan, aki sokkal idősebb volt tőle.
Hagyja, hogy a másik részeg legyen,
De elmentem, elmentem
A hajad üveg füst
És a szem az őszi fáradtság.
Az őszi korról! Azt mondta nekem
Drágább, mint a fiatalok és a nyár.
Kétszer is szeretett
A költő képzelőereje.
Soha nem hazudok a szívemben,
És a csengő hangja miatt
Őszintén mondhatom,
Hogy búcsút mondok a huliganizmusnak.
Itt az ideje, hogy részt vegyen a rosszindulatú
És engedetlen bátorság.
A szívem újra részeg,
Vér kísérteties braga.
Most sok mindennel meggondolom magam
Kényszer nélkül, veszteség nélkül.
Oroszország úgy tűnik számomra, hogy más lesz,
Egyéb - temetők és kunyhók.
Átlátszóan körülnézek
És látom, hogy ott van-e, itt van valahol,
Hogy te vagy az egyik, húga és barátod,
Talán a költő társa lehet.
Hogy én egyedül tudnám,
Mivel állandóan nőtt fel,
Éneklés az út alkonyáról
És a kimenő huliganizmus.
Isadore Duncan is ezt a bűnbánatvonalat szentelte:
"A tűz kékre égett,
Az otthona elfeledkezett.
Amikor először elkezdtem énekelni a szeretetről,
Most először lemondok botrányról.
Séta lágy, könnyű malom:
Ha tudod, kemény szívű,
Hogyan lehet a huligán,
Hogyan alázatos.
Örökre követni foglak,
Bár a sajátjukban, bár valaki másban adta. "
A Duncan-lel való romantika nem tart sokáig. Tényleg "más emberek távolságaira" fog menni.
Egyéb szerelmes szövegek
Este csendet sírtál.
Este csendet sírtál,
És a keserű könnyek a földre estek,
És nehéz volt és olyan szomorú volt hozzám,
És mégsem értettük egymást.
Ön távoli földekre szállt,
És az álmok színtelenné váltak,
Még egyszer én maradtam az egyetlen
Szenvedj el egy lelket szeretet és üdvözlés nélkül.
És gyakran néha vesperek
Megyek a kedves randevúzom helyére,
És álmomban édes képet látok a tiédről,
És hallgattam a csendben dühöngő zokogást.
Levél egy nőnek
Emlékszel,
Mindannyian természetesen emlékszel,
Ahogy álltam,
A falhoz közelítve,
Izgatottan sétáltál a szobában
És valami éles
Az arcába dobtak.
Azt mondtad:
Itt az ideje,
Amit kimerültél
Az én őrült életem,
Ez itt az ideje, hogy tegyen lépéseket,
És a sorsom -
Roll on, down.
Kedvencem!
Nem szeretett engem.
Ezt nem tudtad az emberek közgyűlésén
Olyan voltam, mint egy ló, szappannal hajtva,
Prisphorenaya merész lovas.
Nem tudtad,
Hogy folyamatos füstben vagyok,
Egy összetört viharban
Ettől és szenvedek, hogy nem értem -
Ahol az események sorsa visel minket.
Szemtől szembe
Az arcok nem látják.
A nagyot messziről látják.
Amikor a tenger zúgolódik -
A hajó sajnálatos állapotban van.
A Föld egy hajó!
De hirtelen valaki
Új életre, új dicsőségre
Közvetlenül a viharok és a hóviharok között
Méltóságteljesen elküldte.
Nos, aki a fedélzeten nagy
Nem esett le, nem köpött, és nem esküdött?
Kevés, tapasztalt lélekkel,
Ki erős maradt a pitchingben.
Aztán én is,
A vad zaj alatt,
De egy érett munkavállaló, aki ismeri a munkát,
Belépett a hajóba,
Hogy ne látja az emberi hányást.
Ez a tartás volt -
Orosz vendéglő.
És az üveg fölé hajolt,
Annyira, hogy senki nem szenved,
Magát tönkretenni
Egy részeg mérgezésében.
Kedvencem!
Meggyaláztam téged,
Ön honvágy volt
A fáradt szemében:
Mi vagyok én előtted?
Csodálatosan pazarolta magát.
De nem tudtad,
Ez a folyamatos füst,
Egy összetört viharban
Ettől és szenvedek,
Amit nem értek,
Ahol az események sorsa visel minket.
Most már elteltek az évek.
Egy koromban más vagyok.
És úgy érzem, és másképp gondolkodom.
És azt mondom egy ünnepi bort:
Dicséret és dicsőség a kormányosnak!
Ma én
A pályázati érzések hatására.
Emlékeztem a szomorú fáradtságodra.
És most
Hagytam, hogy rohanj,
Amit én voltam,
És mi lett velem?
Kedvencem!
Kellemesen mondja meg nekem:
Megszöktem a meredek cseppet.
Most a szovjet oldalon
Én vagyok a legdurvább társa.
Nem én voltam az egyetlen,
Akkor ki volt az.
Nem gyötrölnélek meg,
Mint korábban.
A szabadság banneréhez
És könnyű munkát
Készen áll az angol csatornára.
Bocsáss meg nekem.
Tudom: nem vagy ugyanaz -
Élsz
Komoly, intelligens férjével;
Amire nincs szüksége, a társunk,
Én is én vagyok
Nem kell egy kicsit.
Élő ilyen,
Hogyan vezet a te csillagod,
A megújult lombkorona sátrája alatt.
Egy üdvözléssel,
Mindig emlékszel
Ismerős
Szergej Yesenin.
A szerelem témája Evgeny Aleksandrovics Yevtushenko munkájában az egyik legfontosabb.
Velem ez az, ami történik:
A régi barátom nem megy hozzám,
de sekély nyüzsgésben járnak
nem különféleek.
És ő
nem azokkal a sétákkal, ahol valahol
és ezt is megérti,
és a mi ellentétünk megmagyarázhatatlan,
és mindketten szenvedünk tőle.
Velem ez az, ami történik:
nem jön hozzám egyáltalán,
Tettem a kezemet a vállamra
és a másik ellop.
És ez -
mondd meg nekem, az isten szerelmére,
Kinek kell vállon feküdnie?
egy
akit ellopták,
a bosszúban is lopássá válik.
Nem azonnal ugyanaz a válasz,
de a küzdelemben élni fog vele
és öntudatlanul ütemezve
valaki távol van maguktól.
Ó, hány ideges
és a betegek,
felesleges linkek,
barátság felesleges!
Honnan fogok innen.
Ó, valaki,
jönnek,
szünet
idegen emberek
összekapcsolódás
és a megkülönböztetés
közeli lelkek!
Talán Eugene Alexandrovics egyik legjobb szerelmi műve a "varázslat".
Yevtushenko szerelmi versei ciklusában hely és merevség van:
Már nem szeretlek. A banális felmondás.
Már nem szeretlek. A banális felmondás.
Olyan banális, mint az élet, banális, mint a halál.
Levágom a kegyetlen románc sztringjét,
gitár a fele - miért szünetet a komédia!
Csak nem értik a kiskutya - szúró freak,
Miért olyan bölcs, miért vagyok olyan bölcs.
Leteszem - ő karcolódik az ajtód előtt,
de ha elengeded, karcolja az ajtóm előtt.
Lehetséges, hogy őrületbe esett, dobálva.
Szentimentális kutya, te csak fiatalság vagy.
De nem engedem magamnak érzelmeket.
Ahogy a kínzás folytatódik - a végét meghúzzuk.
Érzelmileg ne legyen gyengeség - bűncselekmény,
Ha újra megolvad, ismét ígér
és megpróbálja, grunting, hogy tegye a bemutatót
a nevet hülye "Megmentett szerelem".
A szerelem megmentése már az elején van
a fenséges "soha!", a gyerekek "örökké!".
"Ne ígérj!" - Vonatokat kiabáltunk,
"Ne ígérd meg!" - fojtotta a vezetékeket.
Törött ágak és szájpadlás füst
figyelmeztetett minket, elhivatott ignoramusok,
hogy a teljes optimizmus a tudatlanság,
hogy nagy várakozás nélkül - megbízhatóbb a reményekért.
Kíméletesebb, hogy józan és józan mérlegelni a kapcsolatokat,
mielőtt azok felkerülnek, ez a hit törvénye.
Ne ígérjétek meg a mennyet, hanem adjatok legalább a földet.
Ne ígérd meg, hogy menj a koporsóba, de adj egy pillanatra.
Humán nem azt mondani, hogy "szeretem". "Amikor szeretsz.
Mennyire nehéz ezektől a szájaktól
hallani az üres, hazugság, nevetség, durvaság,
és egy hamisan teljes világ hamisan üres lesz.
Ne ígérjétek meg. Szeretet - kivitelezhetetlen.
Miért, tehát a megtévesztés vezetése alatt, mint a korona alatt?
A látás jó, amíg elpárolog.
Humán, hogy ne szeresse, amikor akkor - a vég.
A szegény kutyánk szellemi fáradtságba visz,
aztán az ajtómhoz kenetem, aztán az ajtó kaparásával.
Azért, hogy a szerelemből esettem ki, nem kérlek bocsánatot.
Bocsáss meg, hogy szeretlek.
A legbiztosabb módja annak, hogy megnyerjük mások szeretetét, adjuk nekik a szeretetedet.
Jean-Jacques Rousseau
Az információ teljes egészében az internetről származik
Egy klinikai farmakológussal szeretnék részt venni népszerű vírusellenes szerekről. Először is tilos az új kábítószerek klinikai vizsgálata hazánkban, de! Valószínűleg mindannyian észrevetted, hogy amint új gyógyszer jelenik meg az apethekben, a gyermekorvosok (nem minden, de sokan) elkezdik a gyógyszer receptjét, majd megvizsgálják, hogy ez segített-e. Én vagyok a kísérletekről (mindenki megértette). Most szigorúan a tények szerint.
Sok fotó érinti a lelkem mélységét. Az alábbiakban azokat az embereket képviselem, akik megérintették lelkem a húrokat. Csatolhatja azokat a fotókat, amelyek valami köze hozzá.
Kedves anyák, szeretnék hallani az Ön tapasztalatait -, hogy tapasztalja meg a gyermek hálátlanságát. Bár az óvoda nem mondható el - 16 éves gyermek. Nem mondhatom, hogy elkényeztetett a túlzásért, a drága dolgok elsősorban a nagy ünnepekre adódnak, vagy meg kell érdemelni. Szeretnék megosztani néhány helyzetet - ez az él, forró, ezért nagyon fájdalmasan reagálok.