Rafael Nadal

Interjú Harry Tovmasyan
Fordítás spanyolból Inna Ivanova

Harry Tovmasyan: Raphael, sokan hozzákezd a sikereidet ebben az évben betegséggel és általános hanyatlással Federer játékában.

Rafael Nadal. Kár, hogy ezek az emberek nem kapcsolják össze az én eredményemet napi, kemény munkámmal.

GT: Mindazonáltal az év elején Roger visszaesett a legveszélyesebb betegségbe.

RN: Mondjuk - az ausztrál bajnokság még nem a legjobb versenyem (Nadal legjobb eredményei az Australian Openen az elődöntőben, S jegyzet). Szóval nézzünk más versenyeket. Ez az év különleges volt számomra - még a szezon kezdetén is hallottam, hogy Novak Djokovic közeledik a teniszvezetőhöz. Volt még néhány tervem is, amelyek a Rolland Garroson és a Wimbledonon történtek.

GT: De nem álltál meg ott

Rafael Nadal
RN: Igen, hardcore versenyek, az olimpiai játékok. Valóban ezt akarta elérni, de mégis - a szokásból néha úgy gondolom, hogy Roger mind elnyerte (nevet).

GT: Úgy gondolják, hogy a siker egyik összetevője, hogy a saját nagybátyád, nem bérelt edző képezi ki.

RN: Igen, van valami igazság ebben. Nagyon eladósodtam Tony-nak, és különben is, ha veszekedünk, még együtt kell vacsorázni (nevet). A szakmai kapcsolatok mellett van egy családi érzés. Halkan hangzik, és sokan azt mondják, de tudjátok - a saját vérét nem lehet helyettesíteni.

Rafael Nadal
GT: Miért gondolja Rogernek nincs állandó edzője?

RN: Ember, nem tudsz beszélni Rogerről? Mindig gondolkodtam róla (nevet)

GT: Rendben, ne beszélj Rogerről. És Miroslava Wavrinets, Roger barátja, tudod?

RN: Természetesen versenyeken, hivatalos eseményeken láttam. Néhány mondatot cseréltünk ki, de mint te tudod, angolul nem vagyok erős. Egyébként, ha szabadon beszélgettem volna, talán Rogerrel lett volna

Rafael Nadal
közeli barátok.

RN: Fogalmad sincs, hogyan kell összeállítani annyi közös döntőt (nevet)

GT: Azonban az utóbbi a Rolland Garrosban, amelyet a Roger-től nyert 6,0 ponttal

RN: Véletlenül történt (nevet). És akkor tavaly Hamburgban Rogerrel vesztettem el a szettet és a meccset a végén is, ilyen pontszámmal. Tehát még csak vagyunk.

GT: By the way, az angolról. Nem gondolod, hogy a tenisz túra vezetője még mindig birtokában van?

RN: Igen, egyetértek. De megértsük - az idő nagyon hiányzik.

GT: A bíróságon mindig nagyon komolyan vagy. Nem is emlékszem, hogy mosolyogtam az arcodon a meccs alatt.

Rafael Nadal
RN: Én is szeretnék szórakozni, és tudom, hogyan kell csinálni. De az élet a teniszben nagyon rövid. Ön gyakorlatilag megfosztották a gyermekkortól, állandóan edzettek, gyakran nyomon követik őket. Hányan töltik gyermeküket és ifjúságukat, a szüleik idejét és pénzt, majd a második, harmadik vagy néhány száz a rangsorban. Nem, mosolyogni fogok és később szórakozni fogok. Minden mérkőzésen maximálisan összeállok, soha nem tervezem - ezt a mérkőzést a pontok kedvéért nyerni kell, és ez elveszhet. Túl sok a félelem a karrierem elvesztésétől.

GT: De sok sikeres tenisz játékos megtalálja a szórakozást és a többi játékos paródiáját. és könyvek írására.

RN: Novakról van szó? Hé, ez a fickó eddig csak 1 Grand Slam bajnokságot nyert, bár fantasztikusan játszik. Nem bánom, hogy könyvet írjak. Karrierjének vége után.

GT: Mikor fogod ezt csinálni?

RN: Túl korai gondolkodni, de amikor ez megtörténik, a teniszeket a történelem legnevezetesebb játékosaként fogom kilépni.

GT: Meg fogod verni Sampras rekordját a Grand Slams nyerte?

RN: Nem, inkább vonzódom a mitikus nagy sisakhoz ("hogy egy nagy sisakot csináljak" -, hogy egy év alatt nyerjenek mind a 4 Grand Slam versenyt). Csak egy személyt nyert, majd a 60-as években. Nem vagyok idegenkedve a Sampras rekordjától, de ne felejtsd el eljutni az Agassi-hoz - bár minden évben, minden Grand Slam versenyen megnyerte. Mindent elnyertem az én feladatom.

GT: Nemrégiben a barátod megkezdte a mérkőzéseidet. Nem nyomja meg?

RN: Nem, felnõttem, és kell egy barátnõm (nevetni).

GT: A teniszezők, ritka kivételekkel, nagyon helyesen kezelik egymást. Mit érzel a riválisod?

RN: Nincs romantikus érzelem a meccs alatt. A háló másik oldalán olyan ember, aki álmodik, hogy elvegye a győzelmét, nem adja meg egyetlen pontot, elveszíti a trófeát, és megakadályozza a siker elérését. Mit érzek ilyen pillanatokban? Olyan ez, mint a bikaviadalozás - a matadók nagyon szeretik a bikákat, de az arénában - vagy ölsz vagy meghalsz. Csak egy mérkőzésen akarok lerombolni az ellenséget, mert különben elpusztít.

GT: Vannak olyan emberek, akiknek véleménye a játékáról számít? Tony Nadal mellett?

RN: Valószínűleg nem. Bár Roger szerintem helyes megjegyzéseket tehet. De ő nem (nevet).

GT: Megemlítette, hogy a teniszezőknek nincs gyermekkora.

RN: Vannak olyan dolgok, amelyeket még mindig nem adományoztam - például a "Real" mérkőzései, úszva a tengerben.

GT: Raphael, általában meglepett vagyok. Találkozásunk előtt sok interjúkat olvastam, de mindegyikük - néhány kivétellel - szinte ugyanaz volt. Én is hoztam ki egy bizonyos képletet - először a jelenlegi versenyekről, majd Rogerről, majd a tervekről beszélsz. Még arra sem számítottam, hogy meghallgatom a felét.

RN: Nem minden újságíró megérti angolul (nevet). Szerencsés vagy - spanyolul beszélsz.

GT: olvasol könyveket, megy a moziba?

RN: A teniszezési kérdések vége?

GT: Nem tudok segíteni, de megkérdezni. Minden tévénézőnek, a rajongók millióinak, a tenisz minden rajongójának jól ismeri a szokásait, mielőtt minden egyes rajzot korrigáló rövidnadrágot készítene. uh. hátul. Mindenki elveszett a találgatásban - miért?

RN: Nem fogom megfosztani a titkolóktól - higgyék el, hogy ez a rituálé a szerencse (nevet). Bár ezt nem veszi észre, nyilvánvalóan önkéntelenül csinálom.

RN: Így van (nevet)

Kapcsolódó cikkek