Klónozza Ushakov magyarázó szótárát
Klónok. klón, nem érdekel.
1. mi. Hajlítsa, döntsön, hajlítsa meg valami felső részét. A szél vezette a fák tetejét. A csónak oldalra hullott.
2. transz. valaki valamit. A kényszerítés, hogy bármi felé hajoljon, vonzza, eldobja. "Az évekig a súlyos prózához hajlamosak." Puskin. Én a hőtől a lustaságig.
3. transz. valaki mást. Túlszállni, lehajolva lefekszem (álomról, álmosságról stb.). "Édes álom volt egy párnához kötve." Lermontov.
* | Besley. valaki, hogy mi (aludni), vagy hogy (egy álomban). Az álmos állapotról, az ember álmosságáról, álmosságáról. "Egy kicsit álmosnak érzem magam." A. Turgenev.
4. mi. Az íj, a leeresztés (szem, szem, költő, elavult). - És a kertben szomorúan megy, és hirtelen a szeme nem mozog. Pushkin.
5. Mi az? Hogy határozott irányt adjon valaminek, irányíts valamit. Fogja az ügyet a résbe.
6. mi. Beszélgetni, csinálni valamit, célokat követni, szem előtt tartani valamit (razg.). Az első szavakból kitaláltam, hogy mit vezetett.
Klasszis a fej, a nyak, a hátsó (retor.) - transz. benyújtani, benyújtani. "Az emberek bálványának (a költő) lábánál nincs büszke fej." Pushkin. "Nézd, ahogyan mindenki előtte alázatosan hajlik a hátára." Pushkin.
Magyarázó szótár Ushakov - (Az orosz nyelv magyarázó szótár Ushakov DN 1935-1940.)
Olvassa el Ushakov Magyarázó Szótárában is:
KÖSZÖNNYEZET A FEKHETŐ, ütközés, lejtés, nevers. 1. Kanyar, kanyar, kanyar (könyvelõ és po-költõ). "A fej csúszott ... az álmosságból." Gogol. - Nem nedves tölgy a földön.
CLOSE => CLOSE CLOCK. KLOPINY. Klopovnik.
CLOSE => CLOWN COTTON. Rovarölő. Bohóc. Clowning. Bohóc.