Az anyanyelvünk imája a Liepa
Imádság az anyanyelvén
Ez év 170 évre szól, mióta az első isteni liturgia Rigában első alkalommal került megrendezésre Rigában.
A szent és áldott Alexander Nevsky Alexandra (Santa Masyka) nagyherceg Liepaja templomának a gyülekezetéhez a húsvét a különleges öröm napja. Ezen a napon az egyetlen az év, egy különleges módon a lelke örvendezik és annyira szívesen megosztani könnyű öröm másokkal. Krisztus feltámadt! És vele jön a Fény és a remény egy új életre.Alexandra szerint az ortodox egyházban Krisztus feltámadásának napján örömét érezte. És amikor a szolgáltatások kezdete alatt és anyanyelvén kezdtek el használni, ez az öröm megduplázódott.
Az ilyen érzések a látogató az ortodox egyházak és egyéb lettek, maguk választhassák ki az ortodox hitet. Ahhoz, hogy az öröm, a két templom Liepaja - Szent Miklós Naval székesegyház és Szent Boldogasszony Grand Prince Alexander Nyevszkij során szolgáltatás vasárnap és munkaszüneti napokon litániát hangok és a lett nyelvet, a Miatyánkot, „Mi Atyánk” minden szolgáltatás hívek olvasni az egyházi szláv és a lett nyelveken.
Találd meg a számodat
Alexandra-val találkoztunk az Alexander Nevsky-templom vasárnapi iskolájában, amelyet a harmadik évben látogatott el. Ő azért jött ide, hogy sok kérdésre válaszokat találjon Isten segítségével.
- Minden embernek van saját útja Istennek. Milyen volt?
- Először egy evangélikus egyházban megkereszteltem. Meglátogattam, de minden alkalommal visszatértem azzal az érzéssel, hogy vacsorán vagyok, de éhes maradt. Ott nem éreztem az evangélium teljes megvalósítását. Az ortodoxokkal kezdett beszélni, hogy tanulmányozza a keresztény művészet történetét. És valamikor felfedeztem magamnak: az igazi egyház ortodox, ez az univerzális egyház. Kár, hogy sokan nem értik az egyházi szláv nyelveket. Nagyon örülök, hogy az ortodox egyházban találtam utat Istenhez.
A két nyelv tekintetében
Rektora Liepaja Szent Miklós Naval székesegyház, Archpriest Alexander Proner nem emlékszem, mikor volt az érkezése az Úr áldását a szolgáltatás két nyelven. Tud egy dolgot: sokáig.
- Miért kérte ezt az áldást a bátyjainkhoz? - kérdezem, mert tudom: a Karaost kistérsége Liepajában, ahol a haditengerészeti székesegyház található, többnyire oroszul beszélő.
- Amikor a templomot átadták a hívőknek, nemcsak az orosz nyelvűek látogatták meg. Idővel a lettek is kinyúltak. Nem csak a szolgáltatásokhoz, hanem segítségükkel is elkezdték: ki hozza a termékeket a jótékonysági kantinba, aki nagyvonalú lesz az építőanyaggal, sőt azok is, amelyek segítenek a székesegyház újjáéledésében. Számukra az Úr megadta számunkra a szlovák szolgálat szolgáltatásait a lett nyelven. Az emberek jó és hasznos munkát végeznek Isten házához, szívből akarok, és előrelépést tesznek. A lett felszólalók plébániáján még nem sokan vannak, de úgy érzik, hogy az Úr is törődik velük, az imákat az anyanyelvükön emelik.
A szent és áldott Alexander Nevsky nagyherceg, Protopriest Igor Trofimov templom rektora azt mondja, hogy temploma a Szent Miklós Haditengerészeti Katedrálist követte. Atyám végül ő maga elindult az Úrhoz a haditengerészeti székesegyházban, és amikor az Alexander Nevsky-templomban kezdett szolgálni, akkor a megszokott szabályokhoz jött. A templomot sokan közreműködnek, akik közelebb vannak anyanyelvükhöz - a lett nyelvhez. És nem csak ők. Most, az oroszul beszélő egyházközségben a lett nyelv a templomban rendes és ismerős. Amikor a kórus "Atyánkat" énekel, oly sokan azt szeretnék, ha a hívők támogatják mind az egyházi szlávok, mind a lettek számára. Néha még nehéz meghatározni, hogy ki van a szolgálatban többet: oroszok vagy lettek. Az egyikben nincs kétség: a tisztelet és a szeretet tekintetében a hívők mindkét nyelvhez kapcsolódnak, amelyek észrevétlenül minden templomban elfoglalták helyüket.
És a "jó szó" kétnyelvűségében
... Egy Alexandra spirituális testvéremmel folytatott egyik beszélgetésem során azt javasoltam, hogy megpróbáljon egy cikket írni a "Szellemes szó" -nak. Egyetértett azonban azzal, hogy egy pontot ír elő:
- Oroszul, nehéz nekem kifejezni a gondolataimat, mert szerintem lett.
Igor atyától áldásokat kértünk azonnal, és azonnal átadta neki. Tehát most a "jó szó" kétnyelvűvé vált. Ebből gondolom, hogy nemcsak a lett olvasók, hanem az oroszok számára is kellemes lesz. Végül is Lettországban élni, és tudni, hogy az államnyelv hasznos a lélek számára. És tetszik Istennek!
... És most Húsvét éjjel Alexandra jött ünnepelni ezt a nyaralást a 15 éves lánya Anastasia. Aztán egy fényes héten felmentek a harangtoronyra, segítve a harangok csengését. Ez egy különleges öröm gyűrűje, amelyet annyira szeretnél megosztani mindenkivel, közel ehhez a csodálatos nyaraláshoz.
Nāve ir uzvarēta, bet Mīlestība ir mūžīga! 1
Sākoties Lielajam gavēnim NAK apziņa, ka jāsagatavojas kaut kam Lielam, kaut kam Nozīmīgam. Ta pat kā Maja ienāk Kluss gaidāmo svēku prieks, kad sakopjam Maju, gatavojam svētku ēdienu un apģērbu, TA arī mūsų miesas mājokļi jāsagatavo šim nozīmīgajam notikuma. Jo vairāk esi pūlējies, lai sagatavotos svētkiem, jo lielāks svētku prieks, jo vairāk Pulu ieguldam, jo lielāks gandarījums sasniedzot rezultatų. Gavēnis ir līdzeklis, kas palīdz sagatavoties lielākajam un nozīmīgākajam notikumam Kristiešu dzīvā - Kristus augšāmcelšanās sagaidīšAnai.Arī visi Lielā gavēņa un īpaši Ciešanu nedēļas dievkalpojumi palīdz garīgi nobriest un sagatavoties. Visus lielos pavasara uzkopšanas darbus mājās parasti cenšamies pabeigt pirms Ciešanu nedēļas, lai pirms Lieldienām vairs a nebūt jāplāno laiks grīdu mazgāšanai un mēbeļu pārvietošAnai. Ciešanu nedēļā tā pat būs savas rūpes, piemēram, jāsagatavo biezpienia pasha un jānokrāso oliņas. Nemaz jau nerunājot par ikdienišķajiem pienākumiem darbā un skolā.
Ciešanu nedēļā Lielajā Ceturtdienā parasti pērku produktus pashai un sagatavoju visu nepieciešamo olu krāsošAnai. Pashu gatavoju pati, bet nevar atslābināties, a visu laiku sevi jāattur nincs vēlmes nolaizīt karoti ar saldo biezpiena masu. Kad pasha gatava, az új formáktól kezdve a kisbabákig, a kislányok mellett a Lielās Piektdienas rīta dievkalpojumu, kurā Krusta priekšā tiks lasīti 12 Ciešanu Evaņģēliji par mūsu Kunga un Pestītāja Jézus Kristus Svētajām CiešANAM. Dievkalpojums parasti ilgst vairākas stundas, bet laiks, šķiet, aizskrien vēja spārniem. Pēc dievklapojuma nesam mājās uguntiņu, kas degusi Evaņēliju lasīšanas laikā un ar az aizdedzinam mājās esošo eļļas lampiņu. Skaists un neaizmirstams šĹ vakara brīdis ir tad, amikor tumsu izklīdina no baznīcas nākošvagyis cilvēki, kas rokās nes sveces un eļļas lampiņas, ienesot gaismu pilsētā un savās mājās.
Nākamās dienas - Lielās Piektdienas vakarā, skanot tropāram "Jāzeps Cildenais nincs Krusta noņēma Tavu Visšķīsto Miesu ", nincs altāra tiek izesta Svētā Plašaņica (audekls ar no krusta noņemtā un kapā guldītā Pestītāja atveidu pilnā augumā)šegy paaugstinājuma. Dievkalpojuma noslēgumā dziedot sēru dziedājumu "Svētais Dievs" Plašaņicu krusta gājienā nes apkārt baznīcai. Šajā brīdī grūti valdīt asaras.
Lielās Sestdienas rīts pienāk, nem tudta, hogy a légi közlekedési csomópontok a közeljövőben. Saulīte silda zemi un kokos a priecīgi čivina starzdi. Viņi jau visu zina, vienīgi cilvēkam tas vēl ir noslēpums. Pa dienu uz baznīcu nesam pashu un nokrāsotās oliņas, gatavojamies grēksūdzei. Az erőkifejtés helyébe a következő lépéseket kell alkalmazni: Nebeidzama cilvēku straume plūst iekšā un ārā. Visi nes pasák, krāsotas olas, kuļičus u.c. produktus, lai iesvētītus tos liktu uz svētku Galda. Vienmēr priecājos par cik daudz cilvēku atceras, ka ir pareizticīgie, un par savu pienākumu uzskata Lieldienu Galda likt ko pavisam IPAšu.
Sestienas vakarā jāatvēl laiks, lai atpūstos. Jāgatavojas grūtajam nakts dievkalpojumam. Kora dziedātājiem tā ir liela gan fiziska gan garīga slodze.