Postimees - az öröm születik oroszul

Az újév előtt a csodák: a vidéki észt városban kis oroszok születnek.

Tallinn-Põlva-ból három és egy negyed órát busszal. Ha jó időben. Hóviharba esettünk, és csak három és fél Tartu-ra érkezett. Miután a Põlvára vezető autópályára rakta, a vezető kiabált: "Csavarjon fel mindent!" Nagyon csúszós és ijesztő volt. De mivel elolvastad ezeket a sorokat, ez azt jelenti, hogy minden kiderült.

Kórház a fészek mellett

A Põlva Kórház a legújabb technológiával van felszerelve. A szülõszobákban mindenre van szükség, a szülés utáni családban - majdnem otthonról. Nagyon közel a kórházhoz - egy szimbolikus nevet viselő szálloda - Pesa ("Fészek"). A "DD" megérkezésének napján több orosz várta a mérkőzés kezdetét.
Főorvosa a kórház Margaret Ricca volt a nyaralás, és a levelező a heti üdvözölte a tanszékvezető Szülészeti és Nőgyógyászati ​​Sirje Kõiv, ami működik ugyanazon a helyen 30 éve. Az orosz nők, akik itt születnek, valamilyen okból felhívják a családnevét, bár a "Sire" bármilyen képzés nélkül könnyebb megfogalmazni. Bájos és társaságkedvelő, Sire maga írta le: "Otepaa-ban születtem, Tartu-ban tanultam, itt jöttem a terjesztéshez, de így maradtam. Tehát a Põlva-Otepää-Tartu háromszögében élök. A gyermekeim itt nőttek fel. Põlva egy kedves kicsi város, barátságos és kompakt. "

Circe 1982-ben jött ide. Aztán, Põlva szerint még mindig volt termelés, és a lakosság körében sok ukrán és német vándor volt. Az általános iskolában voltak orosz osztályok, de most minden maradtak és gyermekeik észt nyelven beszéltek, és a legközelebbi iskola az orosz nyelvvel a Räpinában van.

"Azóta sok minden megváltozott! - emlékeztet Dr. Kyyv. - 1982-ben dolgoztunk a megrendelések az Egészségügyi Minisztérium No. 12-30: nővér vágja a szappant apróra, és mindegyik után kézmosás kellett dobni ezt a darabot! Virágokat nem lehetett bevinni a gyülekezetbe. „Arra a következtetésre jut emlékeinket együtt Dr. színes leírást egy rozsdás borotva, amely kapart ápolók fáj az érzékeny bőrt a nők szülés a legintimebb helyeken.

- Hogy fognak tudni rólunk? Terhes, sőt csak megtervezzük a terhesség megosztására vonatkozó információkat egymással, használjunk különböző internetes fórumokat. Nyilvánvaló, hogy a kézbesítés várakozási sorrendje nem szervezhető, de általában a jövőbeli anyák előzetesen hívják fel, hogy ismerkedjenek meg a tanszékkel a helyzeten. A legtöbb külföldi anyukánk Pszkovból származik. Hamarosan egy pápolyi pár születik majd. Néhányan előre jönnek és élnek a szállodában, mások, mihelyt a harcok megkezdődnek, elhagyják a házat, Pskovtól mindössze 80 km-re vagyunk - mondja az orvos.

Mi folytat Dr. Kõiv ráérős beszélgetés a mindennapi problémák kis ág kis kórház: „Ha azt szeretnénk, hogy a császármetszést, mi itt, a helyszínen, de ha hirtelen nem volt szükség speciális gyermekgyógyászati ​​ellátást az újszülött, hívja a brigád Tartu. Megérkeznek az autójukba, ahol egy inkubátor és más szükséges eszközök vannak. De az elmúlt öt évben az ilyen segítségre csak kétszer volt szükség. "

Az oroszoknak, mivel nem rendelkeznek Észtországi egészségbiztosítással, a Põlva születése megfizetésre kerül. Az Egészségbiztosítási Pénztár jegyzéke szerint az ár 737 euró és 32 euro cent. A Põlva Kórház nem ad hozzá ehhez az összeghez semmit. "Az ár szerepel a honlapunkon, és mivel születnek hozzánk, azt jelenti, hogy az oroszok elégedettek vele" - magyarázza Dr. Kyyv.

Az iroda csendes. Egy kicsi kórházban még mindig bájos: nincs egy kézbesítési vonal, minden nő megközelítése tisztán egyedi. Úgy tűnik, az ár és a területi közelség mellett az oroszok is vonzódnak, és ez a szinte családi intimitás.

„A Pszkov kórházban több éve a javítás, a helyek száma korlátozott, még a folyosók, és nincsenek a szülészeti osztályokon a kerületi kórházak. Csendes és nyugodt vagyunk. Talán ezért jönnek hozzánk? Remélem, hogy a legfontosabb a kommunikáció és az egyéni megközelítés. De az orosz nyelvnek nincsenek problémák. Minden műszakban van egy olyan ember, aki oroszul beszél, "mondja Kijev.

"A kórház születési anyakönyvi kivonatot ad ki, és a gyermeknek útlevelet kell kiadnia a határátlépéshez. Mi hívja közvetlenül a Department of a fotós, aki igénybe veszi a képet, majd futtassa a bürokratikus gépezet: születési anyakönyvi kivonat lefordították orosz és a boldog apa szerencsés Tartuban, az orosz konzulátus, az összes szükséges dokumentumot. Néha több napig tart, mondja az orvos. - A kórház biztosít számukra egy levelet az észt konzul Pszkov, amelyre könnyebb lesz, hogy kap egy új vízumot, hogy a baba a védőoltás vagy orvosi vizsgálat. "

És a folyosó végén egy fiatal pár lassan mozog. Anton, Ulyana férje, gondosan támogatja a feleségét. A nő az orvosok tapasztalt kezébe kerül, Anton pedig zavarodott és kissé megdöbbent, mint minden jövendő apát - a "DD" tudósítója kezében.

"Miért választottuk Észtországot a szállításért?" - kérdezte a harminckét éves Anton, aki Pszkovban egy kis magánvállalkozással rendelkezik a díszkő gyártásához. - A kórház jó, csendes, minden családbarát, nem akarunk várakozni, taszítani, és nem akartam Tallinnba menni. Jó itt, és a pénzügyi oldal nem sokat foglalkozik. "

Az orvosi rendelőben, ahol Anton és én a kanapén telepedtek le, Dr. Kyyv bejött és tájékoztat minket arról, hogy Ulyana szült. - Tudja, legalábbis arra számítottam, hogy interjút fogok adni. - Anton különösen aggódik a felesége miatt, de az első születés, mint tudják, nem gyors, mert az orvos lehetővé teszi számunkra, hogy egy kicsit többet beszéljünk. - Az elmúlt két évben hat alkalommal voltunk Észtországban. Alapvetően, Tartuban, néhányszor Tallinnba. Az észt vízum megszerzésére vonatkozó kérdőívben nincs grafikon - születés Észtországban. Vannak gyógyászati ​​indikációk. De egyik barátaink, amikor már megkaptuk a vízumot, kézzel született. És nem hat hónapra vízumot kapott, mint mi, de egy évig. A szálloda itt nem rossz, napi 40 euró szobánként - ez meglehetősen megfizethető számomra. Csak tudd mit? Önön bármely orosz TV furcsa, folyamatos csernukha. Nekünk abszolút nem ilyen transzferek! Akár annyira negatívan, mint néhány nap múlva láttam, nem láttam házat néhány év múlva. És mit szeretsz? Szeretem a törvények alapos tiszteletben tartását. Itt jöttem, a határjelzőnél. "Fél méterre" mozgattam. A rendőr elment, megkért, hogy jöjjek vissza fél méterre, és csak miután megkezdték a dokumentumok ellenőrzését. És Ulyana rendben van? - aggódik a jövő atyja.

A Põlva első történelmi emléke a XIII. Századra utal, amikor a Bernardini szerzetesrendi püspök itt a Szent Szűz Mária templomát alapította. De a legenda szerint a templomot nem az Isten Anyja tiszteletére nevezték el, hanem egy Maarja nevű lány tiszteletére, aki egyszer a templom falában volt. Ezért vált Pylva az egyéb ártatlan lelkek születésének helye? Például Marousi?

Dr. Sire Kyiv Tartu barátja nagyon fél a kórházaktól. De azt mondta Ziplavskaya-ról: itt nincs kórházi szellem. Igaz. A karácsony szelleme. E könnyű szó szó szerinti értelemben.

Kapcsolódó cikkek