Versek Burns robert "elegy a juhok halálán" - (írok verseket vagy prózákat, és az arcon
"Elég az én bárányom halála"
Írok verseket vagy prózákat,
És az arcán könnyek folynak.
A sorsok fenyegetettek voltak:
A fényem elment.
Juh, kecske él a világon,
És Meilie nem!
A lelkem vágyakozik rám.
Elvesztettem egy kincseslányt, -
Más, nehéz, veszteség
Az énekes elnyomó.
Szerettem, mint egy testvér,
A juhaim.
Kevés ilyen barát van a világon.
Két blokkot találtam meg,
A város körül futott
Én követem
És olyan szívélyesen válaszolt
Köszönöm.
Egy juh volt,
Gyönyörű járással sétáltam
És nem öntötte a kerítést
Egy furcsa kertben.
Bűnösök az ő rövid századjára
Nem fogom megtalálni.
A göndör báránya
Kenyérrel vagy cukorral táplálom őket.
Sajnos, annyira hasonló, szegény dolog,
Az anyádon,
Amit sóhajtanak felette
És sírok.
Nem a helyi volt
Juh, ismeretlen fajták:
Nagy dédapja megérkezett,
A nagy juh -
Nagymamájával,
A távoli országokban.
Senki nem vette le a báránybőrét.
Sajnos, az egyetlen ok
Korai halálát
Volt egy csomó.
És ártatlan embereket is öltözöl
Te, kender!
Legyen a Duna összes kikötője
Állítsa be a csöveket vagy a húrokat.
Hadd gyűljön össze éjjel a Holdon
Nekem énekesek
Dicsőíteni Mailey emlékét a fiatalok,
A juhaim!
Fordítás - S.Ya. Marshak
Poem Burns Robert - Elegy a juhok halálán
Lásd még Robert Burns - versek:
Elegy Peg Nicolson halálával
Nagy dicsőség voltál, és most szomorúan tanultam, hogy úszott a folyón.
Epigram (A papi portréhoz)
A papnő portréjához nem, nincs hamis megjelenés, a szeme nem.