Módszertani fejlesztés az irodalom a témáról "egy történet arról, hogy egy ember 2 tábornokok
Ersalieva Sayyora Mamirovna, Tashkent Jogi Főiskola, orosz nyelv és irodalom tanítója, Üzbegisztán, Taskent
A lecke absztraktja az irodalomról: ME Saltykov-Shchedrin élet és munka. "A mese arról, hogy egy ember táplálta a két tábornokot" a nemzeti csoportok első évének hallgatói számára.
Téma: ME Saltykov-Shchedrin élet és munka. "Egy mese, hogy egy ember táplálta a két tábornokot"
- Röviden bemutassák a diákokat Saltykov-Shchedrin életrajzához és munkájához;
- hogy megértsék e mű különleges műfajait;
- megérteni egy mese meséjét;
- hogy vádlóérzékét, szatirikus orientációját megvalósítsa
- A tündérmese jelentésének megértésében a diákoknak meg kell érteniük a mulatság szerepét egy művészi munkában
Leckefelszerelés: N. Muratov és Kukryniksov illusztrációi; Saltykov-Shchedrin műveinek kiállítása; számítógép, projektor; magyarázó, irodalmi szótár.
1. A tanár rövid bemutatása a ME Saltykov-Shchedrin életéről és munkájáról.
- Milyen családban, hol és mikor született Shchedrin.
Mikhail Evgrafovich - a jövőbeli nagy író, N. Shchedrin (M.Saltykov ilyen álnevet adott) 1826-ban született a Tver tartományban lévő Saltykov - Spas-Ugol patrimoniális birtokában. Apa, Evgraf Vasilievics, egy régi, de elszegényedett nemes családhoz tartozott. Megemlékezett egy moszkvai kereskedő Olga Mikhailovna Zabelina lányával. Gyakorlati, erőteljes nő volt, elviselhetetlen energiával.
- Hogyan ment az író gyermekkora?
A tanárnak figyelmet kell fordítania a gyermekkorban körülvett különleges világra: skopidomstvo, felhalmozódás iránti szenvedély, kegyetlenség. Az író maga is így emlékezett erre: "Családunkban nem annyira szeszélyes, hanem makacs skopidomstvo uralkodott. Mindig kicsinek tűnt, és minden kár volt ... "A kortársakkal folytatott beszélgetések során gyakran említette a sivár gyermekkorát:" Tudja, honnan kezdte az emlékezetem? Emlékszem, hogy megvertettek ... jól felvertek, rostaval ... Ennél valószínűleg két év volt, nem több ... "
- Milyen benyomások a gyermekkori életre és a munkára emlékeztetnek.
"A jobbágy sorsában nőttem fel ..." - emlékezett vissza az író. A szerelmi borzalmak egy érzékeny fiú szeme előtt haladtak. A falu életét és életét korán ismerte, a parasztok törekvéseivel és reményeivel. "A serfdom, súlyos és durva formájában, közelebb hozta a tömegeket."
- ME Saltykov-Shchedrin hallgatói évei.
Első Moszkva Intézet nemesség (amely egy időben vizsgálták V.Zhukovsky, A.Griboedov, M. Lermontov), akkor tanult Tsarskoye Selo Lyceum, a tizenharmadik kiadása, amely a hagyomány szerint létezett akkor, őt választották az „én Puskin”.
2. Emlékezzünk a szatirikus népmesékre, Shchedrin tündéreire, amelyek közel vannak a tartalomhoz.
(egy mesék "Egy paraszt és egy király", mese a kapzsi pap és bolond úriember, okos paraszt).
Híres történetek Saltykov-Shchedrin - "Fairy tales a gyermekek egy igazságos kor" - megjelent a végén a kreatív ösvény: 1869-ben, - "A mese, hogy egy ember táplálta a két tábornokot", "vad földesúr", "lelkiismeret", és a 80-as években - a többit.
Tales of Saltykov-Shchedrin, valamint az összes író munkája, szemben a gonosz, az erőszak, a tudatlanság, az ostobaság, a hízelgés és egyéb satu, majd Oroszországban. Shchedrin mesék mesélnek szokatlan hősökről és rendkívüli eseményekről. Számukra, valamint más írók tündérmeseiben, megtaláljuk a kezdeteket, ötleteket. Ugyanakkor emlékeztetnek más művekre is, egy teljesen más műfajra - a mesékre, mert a Shchedrin mesék allegorikusak.
Furcsa nevetségessé teszi a tisztviselők meséit, uraim, fájdalmasan mondja az írót egy tehetséges emberről, alázatosan az erőszakra.
Shchedrin élet, irodalmi pályafutását - ez az önzetlen szolgálat a haza, amelyre azt mondta: „Szeretem Oroszországot, és a fájdalom a szív nem képes még elképzelni magát máshol, mint Oroszországban.”
3. Előszöveges feladatok. Szótár munka.
Szatíra, humor, groteszk, hyperbole, eszperant nyelv. állomás, nyilvántartás, kalligráfia.
Szatíra (a latin satira -. Szó szerint „keverék egyebeket”) - könyörtelen, gyilkos gúnnyal kritika a valóság, az emberi jelenség.
Humor (angol humor - hangulat, hangulat) - a hősök képét vicces módon. Humor - nevetés vidám és jóindulatú.
Groteszk (fr. Groteszk, a szó szoros értelmében - egy furcsa, komikus; .. Olasz grottesco - furcsa, olasz grotta - Grotto barlang) - a végső túlzás alapuló fikció, egy bizarr kombinációja a fantasztikus, és a valódi.
Hyperbole (a görög hiperbolumból - túlzás) - túlzott túlzás a bemutatott tárgy tulajdonságainak.
4. Reading "Tale, hogy egy ember táplálta a két tábornokot."
5.Zakreplenie. Kérdőíves beszélgetés a diákokkal.
6. Muratov és Kukryniksy illusztrációinak összehasonlítása.
- Mi látható az illusztrációkban? Mi a táj? Melyek a hősök elfoglalva? Ismertesse a művész által ábrázolt karakterek megjelenését. El tudtad képzelni a tábornokokat és a parasztot?
- Melyik illusztráció sokkal nevetségesebb neked? Miért? Hogyan ábrázolják a művészek a sziget mesés gazdagságát, a tábornokok tehetetlenségét, a paraszt leleményességét?
7. Házi feladat. Tündérmesék olvasása, felidézése. Válaszok a kérdésekre.