Eredmények, a szláv tipográfia közössége

Közösségünk legfontosabb eredményei közül a fő célja - a nyomtatott és a kéziratos görög-szláv hagyomány megőrzése és reprodukálása - egy interaktív szövegtárral, a velük való együttmûködés eszközeivel és az elektronikus bemutatásra vonatkozó normák megteremtésével:

A HIP az egyházi szláv szövegek invariáns bemutatásának szabványa - az egyházi szláv szövegek megjelenítésének formája, függetlenül a platformtól, és minimális követelményeket követel meg a szövegkijelző rendszer számára: képesnek kell lennie az orosz és a latin betűk megjelenítésére. Bővebben >>>

OCR technológia fejlesztésére szövegek ékezetek digitalizáló és az alkotás segítségével adatbázisok liturgikus és biblikus szövegek egyházi szláv HIP szabvány. Letapogatással és a program használata optikai karakterfelismerő Fine Reader lefordították elektronikus formában számos egyházi szláv szövegeket. Bővebben >>>

UCS - Egységes egyházi szláv kódolás - az első kísérlet a ts.-sl. szöveget. A UCS 8 bites kódolása a késő periódus (késő XIX. Század és későbbi) szlovák szláv szövegek (újra) kiadásainak igényeihez igazodik. Bővebben >>>

Az "Irmology" csomagot úgy tervezték, hogy az egyházi szláv szövegeket (UCS8 kódolást) a Microsoft Word (97-es és újabb verziójú) verzióban dolgozza fel. Bővebben >>>

Converter HIP-> UCS. az "Irmology" csomagban található HIP-szövegek importálhatók a Microsoft Word programban (97-es és újabb verziókban), konvertálva őket az UCS-kódolásba. Bővebben >>>

Csökkentés a meglévő UCS kódolásához ts.-sl. betűtípusok. Az UCS-kódolásban szereplő betűkészletek esetén a beírt szöveg típusa megváltoztatható az ízlésre, egyszerűen kiválasztva és megváltoztatva a betűtípust. Bővebben >>>

ROOS - a régi orosz szóírás szimbólumainak szabványosítása - az orosz betű 8-bites kódolása az előremeneti helyesírás (yat, Izhytsa stb.) És az akcentus jelek szimbólumával. Bővebben >>>

Az egyházi szláv szavak formáit a liturgikus és bibliai egyházi szláv szövegek szerint állítják össze a HIP szabványban. Bővebben >>>

A bibliai szövegek legegyszerűbb keresési rendszere a HIP program formájában a BibleQuote programon alapul. Egy kényelmes moduláris program, "Az idézet a Bibliából", lehetővé teszi az egyházi szláv bibliai könyvek HIP szövegeinek keresését. Bővebben >>>

Az egyházi szláv szövegek invariáns (platform-független) ábrázolásának színvonala a közösség első fejlesztése (főleg Mikhail Grinchuk). A HIP célja az egyházi szláv szövegek "olvasható" formájának rögzítése, a helyesírás (betűk, felserkentések) minden részletének megőrzésével. A HIP mint "felépítmény" olyan rendszerként működik, amelyen orosz és latin betűk egymás mellett léteznek, és lejegyezhet, vagy legalább olvashat olyan szövegeket, mint az "én" és a "cn"

si'tel mo'y (ez egyházi szláv HIP kódolt mondat: „Az Úr az én megvilágosodás és a Megváltó”). Az egyházi szláv szövegek lehetséges zárványok más nyelveken (pl görög), és a szöveg az egyház viszont része lehet a más nyelvű szöveget. Ezért HIP megvannak az eszközei, hogy váltani az alfabetikus összefüggésben (egyházi szláv, orosz, görög, latin). Mivel annak a lehetőségét is, beleértve a HIP-fragmentumokat egy létrehozott dokumentumokat különböző jelölő nyelvek: TeX (lásd az alábbi HIPTeX rendszer.), HTML, stb

Részletesebben a szabvány legfrissebb verziójával a Tükör (tükör) tükrözéssel foglalkozik a Munkatáblák (Tükör) című részben. A Szöveges archívumban (tükör) az egyházi szláv szövegeket a HIP-standardban (beleértve az Ótestamentum és az Újszövetség számos könyvét is), valamint a Programok részben (tükör) - számos hasznos átalakítót tartalmaznak. A webhelyet Mikhail Grinchuk támogatja.

Az OCR-technológia (optikai karakterfelismerés) masterizálása a szövegek diakritikus szövegek digitalizálására, és ezzel a liturgikus és bibliai egyházi szláv szövegek létrehozásának alapja a HIP szabványban. Az ötlet a HIP használatára a ts.-sl. a szöveget Michael Grinchuk hangoztatta és végrehajtotta (lásd a fenti szövegrészen a Text Archive [tükör]). Vladimir és Marina Shin. Az általuk támogatott helyszínen a patristi irodalom (tükör) könyvtára számos liturgikus szöveget tartalmaz. nyelv (tükör) HIP formátumban (különösen: oktoih, órák, kegyi és színes triódák, ünnepi menaion, követett zongorista, typicon, kalligráfia, philokalia és mások); Itt írják le, hogyan kell a helyszínen (tükör) található HIP szövegekkel dolgozni; vannak segédprogramok: a színes kódolású szöveget hip-formátumban (tükör) és a polgári helyesírással tipizált hip-formátum (tükör) átalakításához; ajánlások szkennelésre és szövegfelismerésre szuperskriptekkel (tükör); vannak olyan linkek, amelyek ts-szláv szövegekkel (tükör) rendelkeznek.

UCS8 (Egységes egyházi szláv [Encoding]) - Egységes egyházi szláv kódolás (ECTS) az első kísérlet a 8-bites kódolás egységesítésére. szöveget. Fejlesztését főként Vladislav Dorosh és Nikolai Andrushchenko végezte. Az egyházi szláv szövegek többféle kódolású betűrendszere közül a kombinált módszert választottuk: felső felépítmények + ligatúrák. Az UCS8 kódolása a késő periódus (késő XIX. Század és későbbi) szláv szlovák szövegek (újra) közzétételének igényeihez igazodik.

Az egyesítés, a kódolások és különösen az UCS8 kombinációja számos előnnyel jár:

  • minden meglévő betűtípust rendbe lehet állítani, miután egy kódolással megváltoztatták őket. Most ugyanabban a fülhallgatóban vannak olyan klónok, amelyek párosan összeférhetetlenek egymással;
  • Egyetlen kódolás egyszerűsíti az eszközkészlet fejlesztését a ts. szövegeket. Most minden új fejlesztő egyházi szláv-kódoló rendszer font kénytelen kiegészíteni saját hiányzik a modern operációs rendszerek, kiegészítők: I makrók, billentyűzetkiosztás, ellenőrző, konverterek, stb Az átmenet egyetlen kódolással képes lesz koncentrálni közös erőfeszítéseket javítására egyetlen eszközzel ;.
  • könnyebb szerkeszteni a szöveget. Az a felhasználó, aki rendelkezésére áll egy kódolható kompatibilis CS-betűkészlet, egyszerűen megváltoztathatja egy szöveg vagy annak egy része fontját újraszámolás vagy átalakítók használata nélkül;
  • a fejhallgatók egyetlen fontos szervezése lehetővé teszi számukra, hogy hasonló helyettesítéseket hajtsanak végre "egyszerűen kiválasztva" a kívánt szöveget és megváltoztatva a betűtípust;
  • az egy fontos megközelítés lehetővé teszi a fonton belüli betekintést. Mint tudod, lehet, hogy a különböző betűk betűi között nem lehet megkülönböztetni (nem számítva a külsőt). Csak gondosan kell gondolnod a ligatúra összetételét, úgyhogy a felsõ felépítmények nem szünetelnek fontos feszítõpárokat;
  • Egyetlen kódolás egyszerűsíti a ts. szövegek, közzététel az interneten stb.

P Részletes információk kódolása UCS8 problémák kialakulásának egyházi szláv betűtípus és azok használatát a Windows írja Online Vladislav Dorosh Irmologion (tükör).

Az "Irmology" csomagot úgy tervezték, hogy az egyházi szláv szövegeket (UCS8 kódolást) a Microsoft Word (97-es és újabb verziójú) verzióban dolgozza fel. Vladislav Dorosh tervezte. Lesz az Eszközök részben (tükör) a fenti oldalon. A csomag tartalmaz egy makrókészletet és konvertálókészletet tartalmazó dokumentummintát, HIP formátumú szövegszűrőt és minimális UCS-betűkészletet. A csomag főbb jellemzői:

Csökkentés az UCS8 meglévő ts.-sl. betűtípusok. Vladislav Dorosh újrafeldolgozott alatt UCS8 korábbi fejlesztés - font Irmologion (elterjedt multishriftovyh 1 és 2 változat), több más, jól ismert betűtípusok (Feofan Pochaevsk Slavjanic, stb ....), és szintén létre több új betűtípusok, rajz, amely alapján a betűtípussal különböző kiadásait, a liturgikus és biblikus könyvek (Triodion StaroUspenskaya Vertograd, stb ....) - lásd betűtípusok (tükör) a fenti honlapon (tükör) .. Nikolay Andrushchenko. egy másik, nagyon gyakori és kiváló minőségű betűtípust tervező - ortodox - a fejlesztését is összhangba hozta az UCS8 követelményeivel. Ez a betűtípus letölthető az ortodox oldal ortodox oldalának Nicholas és Elena Andrushchenko (tükör) helyéről az ortodox részben (tükör). Az UCS8 betűtípusok billentyűzetkiosztási táblázata itt érhető el.

A HIP-standard keretében a TeX / LaTeX rendszerben az egyházi szláv szövegek gyűjtése és elrendezése a HIP-szabvány első gyakorlati alkalmazása.

P Aketi HIPTeX (által kifejlesztett Alexander Voinov) célja, hogy meghatározott és elrendezését egyházi szláv szövegek (beleértve azokat is, amelyekben az egyházi szláv szöveget tarkított orosz civil) a TeX / LaTeX publikációs rendszer. Ezen kívül egy szűk részét a bemeneti meghatározásokat a csomag lehetővé teszi, hogy meghatározza az egyházi szláv nyelven feliratokat a megjegyzésekben, gépelt a csomag M-Tx, PMX és MusiXTeX.

A bibliai szövegek legegyszerűbb keresési rendszere HIP-formátumban valósult meg a "Idézet a Bibliából" (BibleQuote) program alapján. Vladimir és Marina Shin. A fenti oldalon lévő egyházi szláv (tükör) bibliai oldalán az Egyházi szláv Biblia keresőmoduljait a Biblia program HIP formátumában veheti át.