Cat a németre reagált
Emlékeztünk arra, hogy az állatok különböző országokban megértik a helyi nyelvet (például csapatokat), és nem értik a külföldi egyenértékűket. Még a hangok is különbözőek (van egy cock-ku-ka-re-ku, Amerikában - kok-e-doudl-do)
Úgy döntöttünk, hogy a reakciókat idegen nyelvre ellenőrizzük a macskáján.
Oroszul beszélünk. Zéróreakció:
Nem bírta elviselni, és meglátta, mi történt velünk:
Ismét beszélt oroszul - az érdeklődés eltűnt:
A kísérletben egyetlen macska sem sérült meg.
Eszembe jutott egy anekdota:
Az anyasági kórház összetévesztette az újszülötteket. Németek, orosz és észt. Nos, leáll a genetikai vizsgálat.
Aztán azt mondja a német, azt mondják, hogy nem szükséges, megvan a maga módja. Ő közeledik és elkezdi kiabálni a hadsereg parancsokat németül. Aztán rámutat az egyikre - ez az enyém. A következő az orosz - de ez az enyém.
A vizsgálat megerősítette az anya cselekvését.
Az észtek megkérdezik az oroszt, hogy tudják, hol van a baba?
Orosz válaszok - igen, minden egyszerű. A német csapatok után a német kölykök kinyújtották, ökölbe szorítottak, és a szar.
Bontsa ki az 5. ágat
Ismered Ruskyt, ukránokat és etiópokat?
Üljön be a szülõi házba Rusk, Ukrán és Negro. Egy szülésznő kijön és azt mondja: "mi
véletlenül megrontotta a gyermekeit. "
Az ukrán felugrik, megragadja a négert és fut. A nyomában ugyanaz van
ő egy néger, és így válaszol: "Bárki, de nem Rusky."