Szerelmi szeretet angol nyelven versben fordítással

Hello barátok! Bárki mond valamit, de azt hiszem, hogy a szerelem gyönyörű, mindenre kiterjedő érzés. Semmi sem inspirálja vagy inspirálja az érzést, hogy szerelmes, amikor az emberek boldogok, bármit is. És ezekben a pillanatokban boldogsággal ragyogunk, mosolyogunk, énekeljünk, táncolunk, kiabálunk szeretettel mindenkinek és mindenütt, amikor ez az érzés közös.

Szerelmi szeretet angol nyelven versben fordítással
Szerelmi szeretet angolul versben A cikk: "Bevalljuk, hogy szeretünk angolul? „Te már megtanult beszélni az érzéseiket a legjobb angol próza, most itt az ideje megtanulni egy szerelmi vallomás verses formában (Szerelmes versek). Továbbá át a verseket, akkor mesélj erejét a szeretet és a ragaszkodás a személy, akivel már együtt sok éven át, és még egyszer szeretnék csodálni őket.

Gyönyörű versek a szerelemről angolul

A szerelem nagyon más - boldog és boldogtalan, kölcsönös és nem követelt, égő és gyengéd. De a költészet segít nekünk kifejezni azt, amit gyönyörű szavakkal érezzünk. Ezért beszélj a szerelméről valakire versek segítségével, ha be akarsz jutni a lelkek legmélyebb sarkába.

Írjátok be a verset!

Továbbá, mivel nincs jobb ajándék, mint a saját keze, nem jobb, mint egy vers egymástól függetlenül. Olvassa el a fenti verseket, és inspiráljon, igyekezzen megírni egy verset a következő szavakkal és kifejezésekkel:

Szerelmi szeretet angol nyelven versben fordítással

  • Szeretlek - szeretlek
  • kölcsönös szeretet - kölcsönös szeretet
  • érzelmek és érzelmek - érzések és érzelmek
  • Te vagy az álmom - te vagy az álmom
  • Beleszerettem - beleszerettem
  • sírni - sikoltozni
  • hazudni - hazudni
  • beszélni - beszélni
  • sétálni
  • adni - adni
  • hinni - hinni
  • imádkozni - imádkozni
  • mondani - ígérni
  • lopni - ellopni
  • érezni - érezni
  • kopogtatni - kopogni
  • hogy megijesszük
  • hogy - legyen
  • menteni - menteni
  • elrejteni - elrejteni
  • mellett - körül, kb

Úgy gondolom, hogy egyszerűen írhatsz egy egyszerű versismeretet az angolban való rokonszenvvel. Legyen először egy kicsit ügyetlen, néha rím nélkül, de ez ÖN ÖN. Próbáljon rá befektetni nemcsak a szavakra, hanem a lelkére, és kifejezze azokat az érzelmeket, amelyeket a figyelem tárgya vonz.

Szeretném, ha kölcsönös együttérzést, fényes érzelmeket és gyönyörű verseket kívánok! Szerelem és szeretet!

Kapcsolódó cikkek