Moydodyr - Chukovsky olvasta a szöveget online, a vers - a takaró elszaladt, a lap elrepült - egy mese,
takaró
Elszaladtam,
Egy lap elrepült,
És egy párnát,
Mint egy béka,
Elugrott tőlem.
A gyertya vagyok,
Gyertya - a tűzhelyben!
Egy könyvet vagyok,
Ez - menekülni
És kihagyni
Az ágy alatt!
Inni akarok inni teát,
A szamovárhoz futok,
De a pocakot rám
Elszaladt, mintha tűzből.
Istenem, Istenem,
Mi történt?
miért van
Körülbelül
Összecsomagolták,
Körülnézett
És a kormány keresztezi?
Sárgaréz csizma,
Csizma bakancsra,
Vasalók,
A póker a szárny mögött -
Minden mozog,
És ez forog,
És rohanó.
Hirtelen az anyám hálószobájából,
Crooked és béna,
A mosdó kifogy
És megrázza a fejét:
"Ó, te csúnya vagy, te, piszkos,
Unlearned disznó!
Sötétebb vagy, mint egy kéményseprő,
Vessen egy pillantást magadra:
Viaszod van a nyakad körül,
Van egy blot az orra alatt,
Van ilyen kezed,
Hogy még a nadrágok is elmenekültek,
Még nadrág, még nadrág is
Megmenekültek tőled.
Reggel kora hajnalban
Mossa meg az egereket,
És a kiscicák és a kiskacsák,
És bugok és pókok.
Nem önmagát mossátok egyedül
És piszkos voltam,
És elszökött piszkos lenni
És harisnyák és cipők.
Én vagyok a nagy mosdó,
A híres Moydodyr,
Umyvalnikov vezetője
És szivacsos parancsnok!
Ha bélyegem a lábam,
Felhívom a katonáimat,
Ebben a szobában a tömeg
Mosdókagylók repülnek,
És ugatnak és meghódítanak,
És kopognak a lábukkal,
És neked egy haspás,
Mosatlan, ad -
Egyenesen a Moika,
Egyenesen a Moika-hoz
A feje tele van! "
Megütötte a rézmedencét
És kiáltotta: "Kara-baras!"
És most, kefék, kefék
Csöppent, mint egy csörgő,
És hadd dörzsöljem,
mondván:
- Az enyém, a kéményseprőm
Tiszta, tiszta, tiszta, tiszta!
Will, lesz egy kéményseprő
Tiszta, tiszta, tiszta, tiszta! "
Itt és szappannal ugrott
És ragaszkodott a hajhoz,
És jónak tűnt, és mosott,
És olyan, mint egy darázs.
És egy őrült mosogatóruhából
Rohant, mint egy bot,
És ő utánam követ
Sadovayán, a Haymarket mentén.
Én vagyok a Tauride Kertbe,
Felugrott a kerítésen,
És rohant utánam
És harap, mint egy farkas.
Hirtelen találkozom a jó,
Kedves Crocodile.
Totoshával és Kokosha-val van
Alley elhaladt
És egy bast, mint a daw,
Mint egy báb, én lenyeltem.
És akkor hogyan morogni
Számomra,
Hogyan kopogtassak a lábak
Számomra:
"Menj haza,
Azt mondja,
Igen, szembe kell néznie az elmével,
Azt mondja,
És nem, hogy vonzom,
Azt mondja,
Fogok enni és lenyelni! "
Beszél.
Ahogy elindultam az utcán
futni,
Futottam a mosogatóba
újra.
Szappan, szappan
Szappan, szappan
Végtelenítettem magam,
Mosott és Waksu
És tinta
Mosollyal.
És most nadrág, nadrág
Így hát a kezeimbe ugrott.
És mögöttük egy patty:
- Gyerünk, eszem, barátom!
És mögötte és egy szendvics:
Ugrottam - és egyenesen a szájamba!
Így jött vissza a könyv,
A notebook visszajött,
És kezdődött a nyelvtan
Számtanilag táncolni.
Itt a nagy mosdó,
A híres Moydodyr,
Umyvalnikov vezetője
És szivacsparancsnok,
Rám futott, táncolt,
És csókolózva azt mondta:
"Most szeretlek,
Most dicsérlek!
Végül, piszkos,
Moidodyra elégedett! "
Szükséges, meg kell mosni
A reggeleken és az estéken,
És tisztátalan
Kéményseprők -
Szégyen és szégyen!
Szégyen és szégyen!
Éljen a szappan illatos,
És egy bolyhos törölköző,
És fogpor,
És egy vastag kagyló!
Mosni, csobbanni,
Fürdés, merülés, bukás
A kádban, a kádban, a kádban,
A folyóban, egy patakban, az óceánban, -
És a fürdőben és a fürdőben,
Mindig és mindenütt -
Örök dicsőség a vízhez!