Laovai - a kínaiok meg akarnak bántani

A vereség a háború tette fokozatosan megismerni az emberek szerte az óceán, ami megmutatkozik, és biztosítsa a jövőben a fellebbezések „Yani” és a „yanzhen” (Overseas fő). Komplex tapasztalatok okoztak különböző szavak és nevek megjelenését. A feltételek szolgai „szenvedély mindent idegen”, azok között, akik nem akarták, hogy beletörődik a fölényét a hódítók voltak átkozva a lázadók Boxer mozgalom hívni külföldiek „yang guytszy” (Overseas ördögök). A második világháború után, amikor a kínai nemzet éljenzett, a „yanzhen” kifejezést külföldiek átalakult „vaygo lao” (egy személy egy másik ország), amely később vált forgalomba „vaygo jen” jelentése ugyanaz. A "Laovay" kifejezés a múlt század 80-as években jelent meg és ma is létezik.

Miután Kína bejelentette a reform és megnyitási politikát, az ország sikerült elérnie a folyamatos gazdasági növekedést, megerősítve erejét és új státuszt szerezve. Kína kapta meg a nemzetközi ügyekbe bevont hatalmas hatalom státusát, már nem szláv ország. A kínaiak egyenlőséget szereztek más nemzetekkel, nemzetekkel egyesült nemzet, amely egyenlő Kínával, és együtt békés környezetet teremtve a bolygón.

Ahogy Kína kezdett látogatást nagyszámú külföldi, hogy a diplomáciai, baráti, kulturális kapcsolatok, vezető ideológia egyesítés, összeomlott a kölcsönösen előnyös gazdasági szempontból. Az egyenlőség és a kölcsönös előnyök ötlete - ez váltotta fel az egyszer uralkodó kapcsolatot. Az a tény, hogy a „vaygo jen„(férfi egy másik ország) megváltoztatta kezelés”laovaev" is az eredménye az általános előre mozgás, természetes jelenség a történelmi fejlődés. Ebben szó „wai” rövidítés a teljes kifejezés „vaygo jen”, „lao” (régi, elismert, tekintélyes) - a tiszteletteljes szó, hagyományosan hozzáadjuk a személy nevét több kezelés szívélyesség, például Lao Zhang, Lao Li, ahol a második szó a személy vezetékneve. Ezért ebben a fellebbezésben a külföldieknek nem szabad semmilyen negatív attitűdöt látniuk.

Visszatérve az adott témához, azt akarom mondani, hogy a kínaiak nagylelkű nemzetek, akik kötelességüknek tartják, hogy meghallgassák a kedves tanácsokat. Ha néhány külföldi nem szereti az ilyen bánásmódot, találhatunk jobb formát? A kínai nyelv annyira gazdag! A közelmúltban az egyik népszerű hongkongi énekes azt mondta, hogy sok "Laowai Pengyu" van (külföldi barátok). Ez a kifejezés az emberek környezetében ered, és ezért az intimitás csillogását hordozza magának, ez válhat a mi választásunknak? Az emberek döntik el.

Ma Kínában idegenekkel szembeni lehet eleget barátságos és udvarias, szinte nincs diszkriminációs eseteket, megfélemlítés ritkán hallható a nyelvet, és akkor is, ha ez történik, akkor csak egy van. A kínaiak nagyon jól nevelt nemzetek, kizárólag udvarias beszédet használva örömmel fogadják vendégeiket a világ minden tájáról. A pekingi olimpia minden feltételhez megteremti a külföldi barátok kényelmes és civilizált környezetét. 0-

Kapcsolódó cikkek