Cikk az irodalomról (11 óra) az ezüst korszak költészetével, ingyenes letöltés, közösségi hálózat

AZ "ÉV AGE" POETRJA

Költészet „Silver Age” (úgy gondoljuk, hogy a név vetette fel először a híres orosz filozófus Nyikolaj Berdyaev) - kiemelkedő jelenség a történelem orosz irodalom. Alatt, amit 30 évvel (a kezdetektől a 20. század) a mi költészet lépett egy nagy galaxis új költő, bizonyos áramlás a szakirodalomban, vagy nem áll azokon kívül, de a kreativitásukat, innovatív keresési gazdagításának a hazai költészet, kinyitotta a perspektivikus módja annak további fejlődés. A viszonylag szűk térben időben koncentrált költők sokféle ideológiai és esztétikai tendenciák gyakran kölcsönösen kizárják egymást, és belép egy heves harc az ellenzékiek. Köztük van képviselői a modern irányok - szimbolizmus acmeism, avant-garde futurizmus képviselői forradalmi költészet, vallja az ötlet egy erőszakos megdöntése a fennálló rend, költők, kifejező paraszt ideológia, végül a költők, a folyamatos viszonylagos függetlenségét.

A legnépszerűbb szimbolisták népszerű költője Konstantin Dmitrievics Balmont volt (1867-1942). Ez egy virtuóz költői formában, ez nagyban gazdagította az orosz vers, a zeneiség: használata lexikai ismétlés, a belső rímek, különböző harmóniákat magán- és mássalhangzók ( „nád”, „Szabad vagyok szél”), az eredeti és sokoldalú lírai jellegét, frissességét lírai érzések verseiben a természet - „Ősz”, „hópelyhek”, jellemző rá, és a téma a nap, hódító a sötétben a Szépség és Szerelem a legfelsőbb értékeket az élet. Egyedül halt meg, szegény és félig elfelejtett Párizsban, a nácik által elfoglalt.

"Fiatalabb" szimbolisták - Blok, Andrei Bely, Solovyov, Vjacseszlav Ivanov. A művészet egy isteni akció, egy csoda, a kreativitás, a vallás és a miszticizmus egyesítése. Különleges helyet foglalnak el az A.A. Block, a legnagyobb mélységben fejezi ki a fordulópont egy emberének világnézetét. A blokk intelligens családban nőtt fel, az élet nehézségeitől és viharoktól védve. Családjának barokk készségeit minden tagjának magas kulturális szintje növelte, akik nemzedékről nemzedékre fáradságosan szolgálták a tudományokat. Blok nagyon barátságos volt anyja, Alexandra Andreevna. Édesanyja - lánya a híres botanikus, újságíró, egyetemi tanár, a rektor a Szentpétervári Egyetem Andrei Nyikolajevics Beketov, jött egy régi nemesi család, és a jól ismert fordítója Elizabeth Grigorievna Karelin. Alexander Lvovich Block atya - fiatal tudós - ügyvéd, oroszországi németektől; hamarosan születtek a szülők. A jövő költőjét a nagyapja házában hozták fel, ahol az anyja a válás után tért vissza. Blokk Lermontov, nőtt fel (kivéve a nagyapja), körülvéve a nők - az anyák, nagymamák, nagynénik atmoszférában magas spiritualitás és a vendéglátás. Anyja támogatta zenei vágyát, észrevették a költeménye ajándékát. A középiskola után elvégezte a University of 3 fogásos, egység nem lett ügyvéd 1901-ben költözött a Kar, diplomáját 1906-ban a szláv orosz ág. Az első versek azért születtek, mert beleszerettek Ksenia Sadovszkajába, az énekes Levitskaya-ba. A kreativitás erőteljesebb lendülete volt a Lyubov Dmitrievna Mendeleeva ismerősének, a költő jövőbeli feleségének. Ez hagyományosan kapcsolódik a híres gyönyörű hölgy prototípusának eszméjéhez.

Adj nekem, Blok, az örök köd

És két szárnyú szárny,

Hogy, ez a titokzatos rejtély,

A testen át zenéltek.

Munkájának fő témája a szeretet és az elképzelés, mint olyan hatékony erő, amely átalakíthatja az életet.

Át fogsz menni itt, megérint egy hideg kővel,

Örökkévaló szörnyűséggel öltözve,

És talán a tavasz virágja is csökken

Itt, ebben a sötétben szigorú képek ...

"Versek a Gyönyörű Hölgyről" (1904), ez a gyűjtemény beiratkozott az irodalomba. Megjelenése az LD számára mély érzéssel társult. Mendeleevoy, másodszor, lelkesedéssel a dalszövegekre és a VS filozófiai elképzeléseire. Solovyov. Az élénk választ a Bloc kapott Solovyov ötlet, hogy az egyéni szeretet szeretni a világot, a szeretet maga nyitott a világot a szeretet egy nő. "A PD-ről szóló versek", ennek művészi megvalósulása lett, mélyen érezte a költő tézisét. A hősnő képe sokrétű. Egyrészt valódi nő. Ő "karcsú és magas, mindig arrogáns és szigorú." Ez az "ezüstös - fekete szőr". Ő elrejti a „sötét kapu”, stb Másrészt, van egy misztikus, „égi” kép, amelynek a megfelelő magasztos nevét .. „szűz”, „Hajnal”, „fenséges Örök Wife”, „Szent” „Tiszta”. Ugyanez mondható el a ciklus hőseiről: "Fiatal vagyok, friss, és szerelmes" - nagyon pontos "földi" önkritikus. És egy kicsit távolabb ő már egy "sivár és sötét szerzetes" vagy "fiú" gyertyát gyújt. Hogy fokozza a titokzatos benyomás egység nagyvonalúan használja „homályos jelzőt”, mint a „szellem álmok”, „ismeretlen árnyék”, „remélem, túlvilági” és „ismeretlen Vision”, „szépség neizrechonnaya”, „érthetetlen rejtélyt”, „alkonyat ismeretlen "És ugyanazok a névmások és a mellékmondatok. A földi, teljesen valódi szerelem története egy romantikus misztikus és filozófiai mítosz könyvévé alakul át. Saját telek és telek, a fő események helye időrendi sorrendben. Az alapja a telek - az ellenzék a „földi” - a lírai hős - az „égi” és egyúttal törekszik a kapcsolatot, a „találkozó”, és ennek eredményeképpen, hogy jöjjön átváltozás, a világ teljes a harmónia.

Kapcsolódó cikkek