A válasz megkeresése

Jó napot.
---------
BELORUSZ VAGY BELORUSZ

A Szovjetunió összeomlása után Fehéroroszország szomszédaink új nevet kezdtek az országuknak, Fehéroroszországnak.
A viták, arról, hogy helyesen, Fehéroroszország vagy Fehéroroszország különböző fórumokon és internetes oldalakon találhatók-e, beleértve a webhelyét is. Kár, hogy

Ezt a kérdést a politika, nem pedig a filológia uralja, bár úgy tűnik.
Azonban nem minden nyelv és ország tartozik egy ilyen "támadás" Fehéroroszországból (a Wikipédiából vettem adatokat):
Bielorrusia (spanyolul), Belorussia (szerb nyelven), Wei # 223, holland (németül), Hviderusland (dán nyelven) stb.

Ez csak egy cue. A kérdésem egy kicsit más.

Ha a "Fehéroroszország" név mellett a "kivetett" név nevét is meg kell adni, akkor miért Belaruss, és nem Beloruszia.
Véleményem szerint, ha az orosz nyelv logikájából indulunk ki, akkor helyes írni Fehéroroszországról.
Fehér-kék (nem fehér kék),
fehér és zöld,
Fehér Gárda, de a Fehér Gárda
fehér kivándorlás, de fehér omán.
Tudok még néhány példát (egyszerűen írok az orosz szótárakat): fehér szakállal ("fehér szakálla"), fehér homlokos, fehérfejű, fehér-lustos és így tovább.

A fehérorosz írásmód szerint mindent "a", itt vannak Fehéroroszország, Malako, Paeda, Belavezhskaya / Belavskaya puscha.
By the way, ukrán, fehérorosz lesz így: Blilorus.

stb ... Miért tehát Fehéroroszország, nem Belorusszia (persze, Fehéroroszországgal együtt)?
Miért szünteti meg a szomszédos ország politikája a nyelvi normát?

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

Távolítsuk el a kérdést a politika és a norma eddig, ez nem referencia műfaj.

De az A betű nyelvi alapja lehet ez: fehér - egy rövid melléknév a keleti szláv nyelveken (hasonlít a vörös ifjú, napközben stb.).

Kapcsolódó cikkek