A ríming szleng a sajátossága és a származástörténete

Shchetinina Nadezhda Alexandrovna

A cikk olyan nyelvi kérdésekkel foglalkozik, mint: az angol nyelvű word-play eredet; a rímelő szleng fogalma; történelmét, fejlődését és működését az anyanyelvűek, különösen a londoni helyi lakosság és a külvárosok valós életében. A cikkben szereplő élénk példákat a tudományos magyarázatok követik. A rímelő szleng még mindig London jelképe.

ríming szleng; kódját; cockney; rím; slengizmy; a szavak játszása; titkos nyelv.

a rímelő szleng; kódját; Cockney; rím; szleng szavak; szójáték, titkos nyelv.

A rhymed szleng (a továbbiakban: RS) egyfajta szleng, amely a hangzó beszéd kódolásának eredeti módját jelenti [3. 6]. A tudósok speciális szlengre utalnak, és a londoni közhelyben, az ún. Koktélban rejlő jellegzetes stilisztikai jellemzőként definiálják.

Azonban az angol nyelvi nyelvek összetevői közötti határok fuzzyak és fuzzyak, ezért a nyelvészek között nincs egységes nézet, és a szlenghez való hozzáállásuk rendkívül ellentétes lehet. Ez egészen természetes jelenség, hiszen a nyelv állandó fejlődési folyamatban van, és a kommunikáció egyik szférájából eredő szavak elkerülhetetlenül egy másik gömbbe esnek és más funkciókhoz hasonlóan működnek.

A PC-ben minden szót helyettesítővel helyettesítenek, és rímelnek velük kifejezéseket: alma és körte a "lépcsők" helyett, a "csizmák" helyett a margaréta gyökerek, a "kalap helyett" helyett a tat. Néha ezek a kifejezések csak a megegyezésen alapulnak, néha szarkazmussal töltöttek be, amelynek egyik példája a "feleség" szó helyettesítése a baj és a viszálykodás miatt. és a "fej" szavak a kenyér kenyéren [1, 1. o.]. 264].

Az MS specifitását a következő tulajdonságok határozzák meg:

Most ez a fajta szleng nagyon gyakori az angol nyelvű világban. A származási hely egy londoni kerület, a "Cockney London", mely ma kelet-végként ismert. A „szakács”, a korábban rendelkezésre álló forma „cokeney”, szó szerint azt jelenti: „kakas tojás” (Kakas tojás) - az úgynevezett nép által szabálytalan alakú tojást, amelyet néha az egy fiatal csirkét.

Az 1700-as években a vidéki népesség nyelve népszerűvé vált a városi lakosok körében, akik valószínűleg nem tudtak a vidéki szokásokról és az elfogadott kifejezések kezdeti szemantikai terheléséről. Ezt a beszédstílusot fokozatosan azonosítani kezdett a londoni munkásosztály, miután elvesztette az egykor pejoratív konnotációt.

Az RS valóban nagyon népszerű Londonban, bizonyítva, hogy a londoni RS kis fráziskönyvek értékesítése a legtöbb ajándékboltban és újságárusban található. A fráziskönyveket úgy tervezték, hogy megmagyarázhassák a zavaros turistákat, például olyan kifejezéseket, mint a méhek és a méz "pénz"; Tom és Dick "betegek"; Ned bácsi "fej", stb., Mert az RS jelentéktelen nehézségeket okozhat a külföldiek számára, bár viszonylag könnyen érthető az angolul beszélő.

Azonban annak valószínűsége, hogy a turisták legalább a szegénységnek a kifejezéskönyvről származó szerencsétlen részével találkoznak, minimális, de ez érthető. Ezek a könyvek inkább ajándéktárgyak, mint igazi szótárak: az RS a londoni élet és kultúra könnyen megszerzett szimbóluma. PC nemcsak megőrizte, hanem lehelte új életet, és a „szakállas” rím, ami csendben eltűnnek során a nyelvi evolúció (alma és körte „lépcső”, a bőr és a buborékcsomagoláson „testvére”, síp és fuvola „öltöny”) , a mai napig fennmaradtak, és újakat hoztak létre (Britney Spears "sörök", Millennium Dome "fésű", Pete Tong "rossz") [4. vii].

PC kezdett kialakulni a késő XVIII században: Francis Groves az ő „klasszikus szótár durva nyelvezetet» (Classical Dictionary vulgáris nyelv, 1796) felvett az egyik próbálkozás kortársainak: »Ő majd egy kiadós choak kapri mártással reggelire«, azaz azt jelentette: "felakasztják". Azonban a XVIII. Századhoz kapcsolódó rímelt slangizmusok állapota. ellentmondásos, és nem nagyon hasonlít a PC XIX-hez. de ez az egyetlen bizonyítéka a rímnek, amely megtalálható F. Grous-ban.

Az egyik ilyen rímelt szlangizmus a kick szó. amelyet ma "sixpence" értékű brit beszélgetésként használnak, és általában egy bizonyos számú shillinget jelölő számmal van ellátva: kettő és egy kick "két shillinget és hat pennyet" jelent. Először regisztrálták az utcai argo-ban a XVIII. Század elején. a kick szó nem volt hagyományos rímes szleng, de természetesen a "hat" hangzásbeli hasonlóság szerepet játszott a fejlődésében.

Egy másik példa arra, hogy a XVIII. Században született MS. rímelt szlangizmussal. azaz "tolvaj". A XVII. Században a sütihéj és hasonlata (pl. Teljes marhahús, hasított marhahús) kifejezést riasztási jelzésre használták fel. Valószínűleg azóta a marhahústól fogva a tolvaj általánosan elismert rímszemináriuma lett. A XIIX század közepén. a szó marhahús forró marhahús kifejezés. amely egyenértékű volt a "Stop tolvaj!" Így a fenti példák bizonyítékul szolgálnak arra, hogy néhány rímtelen slangizmus származik vissza a XVIII században.

Ezután többféle rímben álló szókincs cikk jelenik meg a Brandon szószedetben, amely a szegénység, az eszmélet és a bűnözés (1839) című kiadásához kapcsolódik.

Henry Mayhew 1851-ben beszél az „új zsargon utcai árusok és koldusok, az teljes egészében az az elv, rím”, amely létrehoz egy benyomást a PC, mint egy speciálisan kialakított titkos nyelvet „alulról” a társadalom, feltalálta annak érdekében, hogy a felhasználók számára, hogy kommunikáljanak egymással egy barátommal, a félelmetes fülektől való félelem nélkül.

Azonban a legvalószínűbb, hogy a MS fokozatosan fejlődött, az XIIIX elején, vagy akár a XVIII. mint „az egyik módja szójáték által használt londoniak tisztában részben markerek csoportjába tartozó és védelmet nyújtanak a kívülállók, részben a puszta öröm jön, és enni” [4, p. viii] (fordításom N.Sh.).

Az első referencia, amely magában foglalta a jelentős számú MS kifejezések, beleértve az ilyen „muzeális” PC alma és körte „lépcső”, Barnet fair „szőr”, darálják piték „szemét” volt, „durva nyelvezet» (a vulgáris Tongue, 1857), egy bizonyos Dukang Anglicus (Ducange Anglicus) által írt, nyilvánvalóan álnév, még nem nyilvános.

Az RS megjegyzi a tolvajok szlengje XVII, XVІІ és XVІІІ hagyományait. és JC Khotten egyértelműen elválasztja őt az utcai árusok speciális dialektusától. G. Mayhew azonban a londoni utazók kereskedelméhez kapcsolódott, és a 19. század végére. szorosan kapcsolódott a nyelvéhez.

Első alkalommal a "rímelő szleng" kifejezést John Camden Hotten című slang szótárában (1859) találja. „Zsargon, semmi köze a zsargonban utazó kereskedők, ismert hét Dayelz (Seven Dials -. Egy jól ismert hangout Holborn XVIII és XІH század) és néhány más helyen, mint a rímelő szleng, vagy cseréje a szavak és mondatok, hogy a rím más szavakkal, titokban tartani. Megállapítottam, hogy a rímelő szleng körülbelül tizenkét-tizenöt évvel ezelőtt került felhasználásra "[4, 8. vii] (fordításom N.Sh.).

Meg kell jegyezni, hogy a K. Hotten használható a határozott névelő a „rímelő szleng» (a rímelő szleng), ezzel is hangsúlyozva, hogy mire a PC már teljesítve az általánosan elismert szabályait a kódot, és állapota által használt piti bűnözők, hajléktalanok London központjában. Viszonylag új innovációként határozza meg.

. John Horsley művében: „I Remember” (1911) utal, hogy „egy modernebb verses szleng ... kitalált, és elsősorban az utazó kereskedők, akik számára a százszorszép gyökerek szinonimája volt” csizma „» (saját fordítás - N.SCH.) [4, o. viii]. Az RS az arrogáns és fényes Cockney forrását jelentette. Az 1850-es években. kevéssé ismert vagy nem ismert (Charles Dickens a "Háztartási szavak" című cikkében (1853) nem említette), de a 20. század elején. Az RS rendkívül népszerűvé vált [Uk. Op. VIII-IX].

Ennek magyarázata kétségtelenül a 19. század végi lakosság nagy mobilitása. ami hozzájárult ahhoz, hogy a londoniak nyelvét folyamatosan kapcsolatba hozzák Nagy-Britannia más részeinek lakosságával. E. Partridge, a Szellemszólam szlengje (1948) című könyvében felhívta a figyelmet a dialektális kapcsolat szerepére a hadseregben:

„Az első világháború előtt a PC már széles körben használják a fegyveres erők, még a skót ezred, ilyen volt a befolyása szakács” (saját fordítás - N. S.) [4, p. ix]. De talán a végén, hogy élénk és könnyű MS inspirálja az embereket szeretettel neki, valamint a relatív elérhetőségével az avatatlan (összehasonlítva más „titkos nyelv”, például fordított szleng és a „Pig latin”, ami szinte lehetetlen megfejteni, nincs gyakorlata). A megközelíthetetlen kód eredeti szerepe gyorsan elhalványult a háttérben, és új, komikus szerephez jutott.

A népszerűség csúcsát a XX. Század első évtizedében értük el. miután megfigyelték a csökkenést. George Orvell például azt írta sok évvel később az ő munkája «Down and Out Párizsban és Londonban» (1933), „huszonöt vagy harminc évvel ezelőtt ... rímelő szleng volt a divat Londonban. A rímelt szlengben mindent valami rímzőnek neveztek - a "csók" helyett a "láb" helyett a "láb" helyett a "láb" helyett vagy a hiányzik. Olyan népszerű volt, hogy regényekben is találkozott; most már majdnem kihalt. Talán az összes fent említett szó eltűnik húsz év alatt "[4. ix] (fordításom N.Sh.). De ő előrejelzése rendkívül pesszimista volt. Éppen ellenkezőleg: még a XX. Század elején az RS tovább fejlődik.

Meg kell jegyeznünk, hogy az 1980-as évek óta elkezdődött az SM népszerűségének jelentős növekedése, melyet számos új szlengizmussal kísért a mindennapi társalgási beszédben. Az Egyesült Királyságban kísérleteket tettek arra, hogy "szûrítsék" a nyelvet nemzeti szinten, amelyet elsõsorban olyan serdülõk és fiatalok használnak, akik az új idiomatikus kifejezések feltalálásával igyekeznek kiemelni és hangsúlyozni személyiségüket.

Az MS kifejeződéseinek tanulmányozása azt mutatja, hogy elsősorban a férfiak találtak rá. A "feleség" szó csaknem húsz szinonimája, a "férj" szónak csak egy szinonimája, nem lehet tökéletes egybeesés. Ha figyelembe vesszük a rímek, amely alakultak szinonimaként a különböző ruhadarabok, rájössz, hogy a „kabát”, „kabát”, „mellény”, „nyakkendő” őket, akkor vegye fel a sok, míg a szinonimái jelölő szavak hölgyek szinte hiányzik: az RS alapvetően utcai dialektus volt, nem otthon, és ezért túlnyomórészt férfias.

A jelenben létező rímelt slangizmusok összessége heterogén, és három különböző típusból áll.

Az első típus klasszikus PC. Ez a típus a XIX. Századból viszonylag korlátozott számú egységből áll. amely a legtöbb angol nyelvű előadó ismert. Néhányat ma használnak, mások már nem "élő" szókincs alkotóelemei. Ezeket a szavakat és kifejezéseket az angolok hívták volna, ha megkérték őket, hogy adjanak példát az RS-nek.

A második típusú brit rímelt slangizmus aktív RS, és a 20. századból származó egységekből áll. Ez magában foglalja a szavakat, amelyek használják az élő nyelv, de a hang egy kicsit furcsa, és azok felhasználása korlátozódik egy bizonyos környezetben, mint például a játékos szót a clickety kattintással bingó helyett „Hatvanhat”. Ez a csoport olyan szavakat is tartalmaz, amelyek az újjászületésnek különleges körülményekhez kötődnek, mint például a ribizli zsemle. a "nap" régi rímes szinonimája, mely "újjászületést" kapott a "XX. század végén" című napilap megjelenése miatt.

A brit rímelt slangizmusok harmadik típusa egy neológ RS, és a késő XX. - XXIV. Század elején alakult egységekből áll. Az RS továbbra is nyelvi játék, amelyben az emberek szívesen adnak hozzá, és a XX. Század utolsó évtizedeiben. nem mutatott lassítást a szóalakítás ütemének. A mai legnépszerűbb modell a rím, amely a híres személyiségek nevéből származik: Tony Blair, Claire Rayners, Britney Spears stb. Így a neologikus RS nagyrészt a megfelelő nevekből áll.

PC még mindig az egyik legnépszerűbb szimbólumok a londoni élet és a kultúra, mert a történet annak eredetét, fejlődését, és használat erősen összefügg az élet, mint a lakosság London, valamint maga a város és a történelem egészét.

Kapcsolódó cikkek