A beszéd különböző részei (heterogén rímek)
Jó mondókák jóval kisebb, mint a rossz, de hidd el, hogy tart nemcsak az életkor, hanem a kor a grandgrand ... dédunokáimat. Orosz nyelv nem csupán egy hihetetlenül gazdag, de van egy figyelemre méltó képessége, hogy felszívja a nagyszámú új szavakat anélkül, hogy elveszítené régi. Vagyis a nyelvben, például élettársi "kapusnak" és "fogvatartóknak", nem pedig egymás helyett. Jó: 500 év alatt feledésbe merült, hogy a "szendvics" vagy "pénztárca" szavak idegenek voltak.
De vissza a rímekhez.
Megjegyzem, hogy a beszéd azonos részeinek rímelése ugyanabban a formában párhuzamosnak nevezhető, és nem rím remekműve.
Az ige egy főnév. Ez egy klasszikus ideális rím, amelyre mindig törekedni kell.
Hányan esett bele ebbe a mélységbe,
Egy olyan nap lesz, amikor eltűnnek
A föld felszínéről. (M. Cvetaeva).
Nem keresem a harmóniát a természetben,
Indokolt arányosság kezdődött
Sem a sziklák mélyén, sem a tiszta égen
Sajnos, még mindig nem különböztem meg. (N. Zabolotsky)
Az ablakon kívül fény és meleg van, az ablakpárkányok fényesek,
A nyugalom és az utolsó napok sütése,
Fly, sétálj - és egy megszáradt tatárban,
A párnán vörös, elaludni. (I. Bunin)
És így tovább. Több ezer példát adhat meg.
Az ige melléknév. Mint az első esetben, nagyon jó, összetett és szép kombináció. De sokkal kevésbé gyakori az összetettsége miatt. Azt is mondhatnám, hogy nagyon ritka. Némi nehézséggel találtam meg egy ilyen rím a Tsvetaeva:
Vedd el a szép hajókat,
Az út vezet bennük fehér ...
És nyögés áll az egész földön:
- Drágám, mit tettem veled?
Vannak "buktatók" is. Rímelő közösségben a melléknév, akkor véletlenül rábukkan egy gyenge rím, rím, mint „melléknév - melléknév ebben a formában.” Másrészt a "rejtett - zöld" rím nagyon jó, mert a szavak sokszínűek.
Az ige egy névmás. Ez egy "stílusos" rím, elég ritka, de szép. Én azonban nem jelenti azt, hogy a rím, mint a „kalapács - én” - ez egy más típusú, amikor rímelő szót két vagy több (alkatrész, lesz szó az alábbiakban). A rím "ige - névmás" kanonikus példája:
Bobo meghalt, de kalapja nem halt meg.
Hogyan lehet megmagyarázni, hogy nincs mit vigasztalni.
A pillangót nem fogjuk át tűvel
Admiralitás - csak megcsonkították. (I. Brodszkij)
Teljesen kifogástalan és csodálatos a rímesség eredetiségében és szépségében - mint mellesleg, szinte mindent Brodszkijban. A Tsvetaeva mellett nagyon ajánlom az olvasást.
Az ige egy adverb. Ugyanabból a versből ("Bobo temetése") még egy sztriptót idézek:
Mindannyian vagy. De azért, mert te vagy
Most meghalt, Bobo, te váltál
Semmi - pontosabban, az üresség rögös.
Ugyanúgy, ahogy gondolod, sokat. (I. Brodszkij)
Az utóbbi három esetben nincsenek "buktatók": szinte az összes ilyen rímek nagyon jóak.
Az ige egy szám. Az ilyen rímek ritkasága a számok használatának korlátozott lehetősége miatt következett be. A költészeti számok valószínűleg ritkábban találhatók meg, mint a beszéd többi része; annál finomabbak lehetnek a felhasználásuk. Az igék nagyon könnyűek: "három", "hat esznek" és így tovább. Megjegyzem, hogy a "öt keresztbe" rím nem jó, mert "zaezzhennosti".
Az ige egy szakszervezet, egy részecske, egy beszéd.
Természetesen a teljes értékű rímek kötőszalagokkal és részecskékkel nagyon összetettek, mert a beszéd ezen része kicsit bonyolult. A rímeléshez rendelkezésre álló szakszervezetek és részecskék rendkívül kicsiek. Őszintén szólva, én nem találtam teljes értékű klasszikus példa (nem beleértve a kompozit mondókák - de ez egy külön beszélgetés róluk később), így rímel. De még mindig meg kell próbálnod.
Érdeklődéssel a megfelelő vágyakozással és készséggel remélheted - bármit is akarsz a szíved. Van egy barátom, a költő, aki csodával határos módon sikerült rím állati hangok (például sóhajt során párzás) normál szavakkal és jól megépített minden vers. Elment, de nagyon lenyűgöző. De az ige azokra a beszédrészekre utal, amelyek nem szeretik a rímeléseket az interjúra.
Amikor a béke és csend
A folyóba folyó csőbe ültem,
Megpróbálom válaszolni "Hello!" ...
Igaz, az "allo" egy mesterséges közvetítés. Természetesen valami olyan, mint "ah!", "Oh!", "Oh!", "Achkhi!". Például:
A kapitány szünetet tartott, - minden szótlan szavak nélkül, -
Az ezüst lencse periszkópjához,
Előrejelzése volt: hamarosan kezdődik a "pif-paf":
Az újságokban fel fogjuk hívni ezt a számot ...
A főnév melléknév. Rhyme egyszerű és gyönyörű, de vannak fenntartások. Nem ajánljuk (bár nem tiltott) a melléknevekkel való rímzést azok a főnevek, amelyek valójában melléknevekből származtak. Például: "tudós - kereszteltek" - rím így. Bár teljesen megengedett.
A vas-héj meghódítójaként,
Kimentem és szórakoztattam,
Pihenve az örömteli kertben,
Aztán a mélység és a mélység felé hajol. (N. Gumilev)
Az ilyen típusú rhymesek nagyon gyakran találkoznak, de szokatlan sokféleségük miatt nem verték őket.
A főnév egy névmás. Szintén meglehetősen egyszerű és természetes rím. Valójában, a főnév - a legtöbb „sokszínű” része a beszéd, azaz több ezer főnevek roznyaschihsya egymást formát és a hangot, lehet választani, hogy rím szinte minden orosz szó, vagy akár egy idegen nyelvet.
Mindig emlékszünk a boldogságra.
És a boldogság mindenütt. Talán
Ez az istálló kert az istálló mögött
És a tiszta levegő kiöntötte az ablakon. (I. Bunin)
A főnév adverb. Általában ez a rím nem különbözik a rím típusú "főnév-melléknév" -től. Gyakrabban fordul elő, de nem jelent műszaki bonyolultságot.
Barátaim, költőim,
Felejthetetlen otthonban késő?
Hallok egy vitát. És sziluetteket látok
A késő ablak homályos hátterében. (N. Rubtsov)
A főnév egy szám. Mint más főnevekkel rendelkező rímek is, kiderül, hogy ez a rím könnyű, és nem kevésbé egyszerűen illeszthető minden vers jelentéséhez.
A madarak nem láthatók, de hallhatóak.
A mesterlövész, a szellemi szomjúság vágyakozására,
Függetlenül attól, hogy a feleség rendje,
Egy fióktelepen ülve kétszer olvassa ... (I. Brodszkij)
Szándékosan példát adtam itt, nem pedig a számok első formájával, hogy megmutassam, hogy mindent egy névvel rejtenek.
A név egy ürügy. Csak adjon példát:
A kék szász erdő.
A bazaltos rokonok álmai,
Egy jövő nélküli világ, anélkül,
Könnyebb - holnap. (I. Brodszkij)
A főnév egy unió, egy részecske, egy beilleszkedés. A részecske esetében Brodszkijban nagyon jó rím talált:
Nem leszünk a másik! vagy
Itt nem, ahol mindenki egyenlő.
Ezért vannak a napjaink
Ezen a helyen vannak számozva.
Nagyon lenyűgöző, mint Brodszkijban.
De a rímelés általában egyszerűbb, mint egyszerű - a "truha - ha-ha-ha", "op! - galopp "és így tovább.
A főnevekkel és igékkel ellátott melléknevek rímelései már szétszereltek. Ezért fontolja meg a fennmaradó fajokat.
Melléknév - adverb. Rendkívül nehéz rím, mert a melléknevek és határozószók - nagyon hasonló a szófajok és rím őket gyakran vezet megsértése szótag vagy kapok hasonló rímek, mint a „gondatlan - örökké”, „elavult - fáradt.” Ez nem a legrosszabb rím, de még mindig elég egyszerű és nem jelent semmit a szokásosnál. Az erős költészetben még egy igazán remek verset sem találtam. Ezért azt javaslom, hogy ilyen rímeket használj fel nem hangsúlyozott vonalakban, amikor nincs ráhangolódás a beszéd közben. Példaként idézem Cvetaeva-t:
Nem veszed el a lelkedet,
Nincs megadva, mint a bolyhos.
Az élet, gyakran rímelsz: hamis, -
Az énekes fülzete félreérthetetlen!
Bár ugyanaz a Tsvetaeva sokkal erősebb lehetőséggel rendelkezik:
Nagyot égetünk és égetünk!
És az éjszaka lesz a tiéd - világos!
Melléknév - névmás. Tekintettel a névmások meglehetősen észrevehető változatosságára, ez a rím nem jelent szinte bármilyen nehézséget, bár ritka.
Kedves barátom, távolabb a tengernél!
- Itt vannak rózsák az Ön számára - nyújtsd ki őket! -
Kedves barátom, aki elvitte a dolgot
Kedves a földi kincsektől! (M. Cvetaeva)
Melléknév - szám. Ebben a rímben vannak buktatók. Az egyik formában a számok a melléknevekhez hasonló beszédrészek, és a rímek egyszerűek, primitívek (üresek - például a hatodik). De ha nem használsz ilyen "leíró" számjegyformákat, nagyon érdekes rímeket kapsz. A szakirodalomban, őszintén szólva, ismét nem találkoztam sem hasonlóakkal, de ennek oka, ahogy fentebb említettem, általánosan a számok ritka használata.
Csendes és szellemtelen,
Mindig egyedül, mindenhol egy ...
Vagyis a melléknév rövid formájával a számok meglehetősen jól csengenek.