Szerelmi jelek
Kedves látogató. Én vagyok a boszorkány, Daria, és ez az én fórumom a mágiáról, amelyet Witch World-nek hívnak.
Idézve a válaszra
Van egy repedt, törött étel - sajnos, egy "repedt" élet.
Ne vigye el valaki más zsebkendőjét - vele és más emberek könnyei veled megyek. Ha kapsz egy új zsebkendőt, adj egy szimbolikus váltságdíjat, legalább egy csinos pénzt.
Ha egy gazdag ember pénztárcáját veszed magaddal egy kicsit, akkor a pénztárcád megtanulja, hogyan takarítson meg pénzt.
Ha pénztárcát szeretne adni, tegyen egy érmét vagy egy jegyzetet, hogy soha ne legyen üres. Ahhoz, hogy pénzt szerezzen, meg kell néznie az újonnan született hónapot, miközben pénzt vagy aranyat tart.
A tükörben egyszerre kétszer nem lehet figyelni: ugyanazt a személyt szeretik és szenved.
Törölje le egy törülközővel - hamarosan veszekedni.
A naplemente után sem pénzt, sem dolgokat nem adnak adósság: nincs visszatérés.
Ne tartson üres palackot az asztalra - nem lesz pénz.
A fehérnemű véletlenül behelyezve - kérdezze meg a házat, hogy kopogjon, különben megvertek.
Ha meg akarsz védeni magad a gonosz szemtől, viseljen egy tűt a ruhádon. Ha meg akarja menteni a házat, helyezzen tűt és szálat az ajtón vagy az ajtón.
Nem látja magát a tükörben: lehet, hogy fél. Ha már elkezdett beszélni - a dadogó lesz. Ha még nem indul el, akkor a félelemtől nem tanulhat.
Fogtam egy serpenyőt (sütőt, tányért, poharat, zacskót stb.) - ne térj vissza üresen, különben üres lesz az ételedben.
Miután eladta az első eladásra szánt dolgot, érintse meg a többieket pénzzel - akkor gyorsan és nyereséggel vásárolják meg őket.
Éles (késsel, tűvel, ollóval stb.) - a veszekedéshez. Szükséges egy váltságdíjat venni - akkor meg fog kerülni.
Ha valaki késsel, ollóval, tűvel (minden, ami vág és csomókat ad) ad, akkor mosolyog, hogy nincs veszekedés, nem tetszik.
Nem ülhetsz az asztalra - ez egy szeretett ember haláláért.
Ha az óra a halál pillanatában nem áll meg, akkor meg kell állítani őket.
Ha hiányzik valami, akkor kössön egy zsebkendőt a szék lábához, és azt mondja a háziszolgának: "Játssz, játssz és adjon!" Hamarosan megtalálják az elveszett dolgot.
Horseshoe find - szerencsére. Meg kell lógnia az ajtón.
Gyakran elveszti a ház kulcsát - ez azt jelenti, hogy hamarosan ellopják.
A kulcsok, hogy hova kell tenni - veszekedni.
Más emberek viseletének megváltoztatása az ember sorsának megváltoztatása.
Hagyja el az övből a ruhát, kabátot - az illegális gyermekhez.
Kesztyű elveszíteni - sajnos.
A gomb megkeresése katasztrófa.
Ki fordítja a sapkáját a kezében - szédül; aki a kalapjával játszik - a feje fáj.
Véletlenül szakítsa meg a láncot, amit viselni fog a nyakán - megszabadulni a nehéz feladatoktól; szakadós kötések.
Nyílt olló (lógni vagy hazudni) - a házban veszekedni.
Magadon vagy valakire, aki nem tud semmit varrni, varrni - a memóriát, az elme, amelyre kattintasz; ha nem teheti meg nélküle, tegyen egy szálat a szájába, és tartsa meg, amíg varrni kezd, - a jel nem fog megvalósulni.
A tükör eltört - a bajba; A darabokat ki kell venni a házból, és azonnal újakat kell venni.
A tükör megtörni - a szétválasztáshoz.
Megtörte a tükröt - hét éven át nem házasodik meg (ugyanaz a nő).
Nem lehet enni a sötétben és lopakodva, vagy a gyerekek tolvajokké válnak.
Ne egyen, lépj be a küszöbön: a tisztátalan, mestered. Ne esznek a tanítás során: megtanulod, amit tanultál.
Kenyér a sütőben bifurkált - a távozásához valaki a háztartásban. A kenyér nem sült, nyers maradványok - elválasztás vagy romlás.
Nagy kenyérsütés - éhínséghez.
Vágja le a hüvelyk, ne ragassza a kést a kenyérbe - az éhség miatt van.
Egy késsel nem eszel - dühös leszel.
Ha valaki kenyeret eszik, jól megúszik, és nem fél a mennydörgéstől.
Kenyeret dobni - nagy bűn. A ki élettelen darabokat táplál, és nem táplálja a madarakat, szegény lesz.
Az első palacsinta temetés. Az ablakpárkányra helyezi, és azt mondja: "A szüleink becsületesek, itt a lelketek lelke!" Aki egy palacsinta után süt, aggasztja az elhunyt lelke telítettségét. Nem hagyhatod, hogy mások is láthassák, hogyan csinálják a palacsintákat: ők eldobhatják, és nem kérik a palacsintát.
A kiszolgálás után meg kell vásárolnia egy csomagot, és meg kell osztania azt barátaival és családjával -, akkor a következő világban látja őket.
Ne enni a borsót üres gyomorra - valaki elcsúszik.
A fazék a sütőben levő zabkással törött - nem jó.
Kávé jön ki a potból a kijárat felé a sütő - sajnos, és ha a messze falon - a bőség.
Spoon az asztalra vacsora után felejtsd el - a vendég.
Ha a sült marhahús az új hold alatt főz, hamarosan romlik.
A Magasságban a savanyított uborkait kádba kell rázni - akkor jobb lesz.
Ne támadjon támadással (vagyis fekve vagy térdelve), vagy egy ásóval nyomja az ördögöt.
Aki mind a négy böjtöt ünnepli, akkor mind a négy evangélista imádkozik Istenhez. A hozzászólások alatt nem lehet mondani a "hús" szót - azt kell mondanunk, hogy "gyorsan". Bárki, aki gyorsabban evett a postánál, egy rongyos menyasszonynak lesz része. Aki böjtöl a Boldogságos Szűzanya felajánlása előtt, meg fog menteni a gonosz meggyilkolásától. Aki pénteken a Felemelkedés előtt böjtöl, a megfulladástól mentesül. Aki pénteken a Szentlélek eljövetele előtt böjtöl, karddal fog élni. Bárki, aki Kozma és Demyan napja előtt böjt, halandó bűn marad. Bárki, aki pénteken a Ilin napja előtt böjtöl, örök fájdalomtól mentesül.
Törölje le a papírt egy papírral - a veszekedéshez.
Az asztalról származó morzsa tenyere nem úgy néz ki, és akkor meg kell kérnie ugyanazt a morzsát.
Az ebéd kezdetén és végén enni egy darab kenyeret és sót - szerencsére.
Tea fészer - a félreértés.
Chainka egy pohárban úszik - a mai napig.
Az alma esett az asztalról - egy dátumra a szeretőjével.
Iván napig a nők nem fogyasztanak bogyókat, vagy a gyermekek meghalnak.
Az elfogyasztott tojásból készült héjat apró darabokra kell aprítani. Ha bejut a vízbe, a hableányok hajókat építenek fel. Hagyja el a zúzott héjat az udvaron - negyven vizet fog részegedni, és lázad lesz.
A nő átültetett ételeket - ez azt jelenti, hogy szerelmes.
Kinek befejezte, akkor azt a bűnt követitek.
Só megszórni - a veszekedéshez. Gyűjtse össze a megszórt sót egy csipetnyi, és dobja át a bal vállán, nevetve ugyanabban az időben - akkor minden rendben lesz.
Ha megkéri, hogy adja át a sót az asztalnál, feltétlenül mosolyogjon, átadja, vagy veszekedni fog.
Só a tűzben felébredni - a veszekedéshez.
Az ivott edények nem tarthatók nyitva - az ellenséges erők letelepednek. A nyílt edényben maradt tisztátalan erő, az ivás az éjszakára sportos.
Az asztalra fojtogatta - ez azt jelenti, hogy valaki sietett vacsorázni.
Ne tisztítsa meg a házban, ha a kenyér a sütőben - nem lesz elég.
A savanyú káposzta nem fog elrontani, ha a nyárfa ágát behelyezi.
Előző oldal 1/1 Következő