Orosz-orosz szótár
Fordítás az ózéta nyelvről az orosz nyelvre
szív; zaragdaemae isag érzékeny, receptív; szimpatikus, érzékeny; zaerdeyeyy gyupp-guypp tapintás; zaardayeyy uydag caress. kedves, kedves (gyerekek kezelése esetén); a szív szívének levelei; zaredaya aevaern ígéret, megnyugtató; biztató; a) szorongó, szorongó; b) kérdés (SMB). zaerdae bavaeryn (saevaeryn) ösztönözzék; ígérni, megnyugtatni; Légy buja bakhazyn, érezd a helyet; a) remény, számíthat, támaszkodhat; b) adni a reményt; zareday zónában van, hogy tudja, érzi; zaerdae aelhaenin keresni kedvességet, kellemes, ingratiating; a) Örüljetek; b) kedvesen, kedvezően kezelt, szimpatikus; c) égesse el a vágyat; kuystmie zaredae rayyn égett vágy a munkára; zaerdae tavernát kell elhelyezni; táplálja a szimpátiát, szimpatizál; zaerdae fehsayn kétség, nem hinni; zaredae khaessyn hányás; May zaerdae kayezzae keny. May zaerdae HAESSY engem beteg; zaerdaemae haessin szívvel; emlékezzen (például sértés, durvaság); zaerdaemae tsaeyuyn hasonló; zaerdaemae faetsaeyuyn hasonlók; zaredayatae aevaryern, zaredae fidar kayen megnyugtató; biztató; kényelem, megnyugtatás; támogatást nyújt (pl. bajban, bánatban); visszahozza a példabeszédeket, hogy emlékezzen; zaerdyl aeftauyn (aeftyn) zaerdyl laeuuyn kaenyn hasonlítanak; zaredayayy midahast karakter; Félje a Faesayint, hogy becsapjon reményeket; Véleményem szerint zardaeyeye lehet; Május, nem voltam elégedett vele, bántalmazom őt; Igen, nem akarok rossz dolgokat, nem akarok rossz dolgokat neki; Május, nem tetszik; May zaedaye dze fayetsaeh fáradt tőlem; yae zaredae mosott fayehudt sértett rám; May zaredayayy ahast myn zone (ő) ismeri a véleményemet, a temperamentum; zaredaeyeya maremae szívizmok, erek; zaerdae saettyn magára ragadni, erõt adni; zaredae bakharm uyn. zaerdae bauazal woon ájulás; tudatalatti állapotban van; zaredae bamayuyr uyn érezni csalódást, bánat, szorongás; Daye zaerdae adnak kuyd Dzúr, mint gondolná a szíved parancsok (parancsok). javasolja; Lehet zaerdae yaem aehsayy Félek (gond) neki (nekik); tsy dai zaredae zaegyye mit akarsz, mit mondasz; szívverés, szívverés, hullámosság; zaardayeyy ahast, zaredyayeyy uag hangulat; May zaindae mein yaehimae lasa magamhoz hív; Május zaedaye dze fetahtt unatkozott, belefáradtam nekem.