Olvassa el a vakot - Maeterlinck Morris - 5. oldal
A harmadik vak ember. Tehát nem halt meg!
A legrégebbi vak. Hol van?
A hatodik vak. Menjünk.
Minden, kivéve az őrültet és az ötödik vakot, kelj fel és ugorjon a halott ember felé.
A második a vak. Ő itt van. Ez az?
A harmadik vak ember. Igen! Igen! Felismerem őt!
Elsõ vakvadász. Ó, Istenem! Istenem! Mi fog történni velünk?
A legrégebbi vak. Apa! Apa. Te vagy az? Apa, mi történt. Mi a baj veled? Válaszolj nekünk. Eljöttünk hozzátok. Oh! Oh!
A legrégebbi vak. Víz! Talán még mindig él.
A második a vak. Megpróbáljuk visszavonni. Talán elvisz minket az árvaházba.
A harmadik vak ember. Nem, haszontalan: nem hallom a szívét. Ő merev.
Elsõ vakvadász. Halála anélkül, hogy bármit is mondana.
A harmadik vak ember. Figyelmeztetett volna.
A második a vak. Ó, mennyi idős volt. Első alkalommal megérintem az arcát.
A harmadik vak ember (a hullát érzi). Ő magasabb, mint mi.
A második a vak. A szeme tágra nyílt. Meghalt a kezével összekulcsolva.
Elsõ vakvadász. Tudta, hogy ismeretlen.
A második a vak. Nem éri meg, sziklán ül.
A legrégebbi vak. Az én jóságom! Az én jóságom! És nem gondoltam. Nem hiszem. Hosszú ideig beteg volt. Hogy kellett volna szenvednie ma. De nem panaszkodott. Nem panaszkodott, csak megrázta a kezünket. Végtére is, nem mindig érted. Nem, nem ez nem mindig, de soha. Imádkozzunk érte! Letérdeljünk.
Nők, sírás, térdelés.
Elsõ vakvadász. Attól tartok, térdre kelnek.
A második a vak. Végtére is, nem tudod, mire készülsz.
A harmadik vak ember. Beteg volt? Nem mondta el nekünk.
A második a vak. Hallottam, hogy suttogva mond valamit, amikor elment. Véleményem szerint beszélt a fiatal nővérünkkel. Mit mondott neki?
Elsõ vakvadász. Nem akar válaszolni.
A második a vak. Nem akarsz válaszolni. Hol vagy? Válaszolj nekem!
A legrégebbi vak. Te őt kínoztátok, megölte. Nem akartál előre haladni. Leültetek a közúti kövekre és elkezdtél evezni. Egész nap zörögsz. Sóhajtottam. Elvesztette a szívét.
Elsõ vakvadász. Beteg volt? És tudtad ezt?
A legrégebbi vak. Nem tudtunk semmit. Soha nem láttuk. Tudtuk mi történt a nyomorult, halott szemünk előtt. Soha nem panaszkodott. És most már túl késő. Háromszor láttam a halált. De nem ez. Most mi a sor.
Elsõ vakvadász. Nem gyötrőztem őt. Nem mondtam semmit.
A második a vak. Én is. Követetlenül követtük őt.
A harmadik vak ember. Holtan halt meg a víz mögött, egy őrültért.
Elsõ vakvadász. Mit tegyünk? Hol megyünk?
A harmadik vak ember. Hol van a kutya?
Elsõ vakvadász. Itt van. Ő nem tér el a holttesttől.
A harmadik vak ember. Vedd ki! Vigyék el! Kifelé!
Elsõ vakvadász. Nem távozik a holttesttől!
A második a vak. Nem akarok a halotta mellett állni. Nem akarok meghalni a sötétben!
A harmadik vak ember. Csak ne térjen el! Fogd meg a kezed, ülünk ezen a chipen. Hol vannak a többiek. Gyere ide! Itt! Itt!
A legrégebbi vak. Hol vagy?
A harmadik vak ember. Itt vagyok, itt! Mindannyian összeszereltünk. Közelebb hozzám. Hol vannak a kezed. Egyre hidegebb.
Fiatal vak. Ó, milyen hideg a kezed!
A harmadik vak ember. Mit csinálsz?
Fiatal vak. Tettem a kezemet a szemembe. Úgy tűnt számomra, hogy most látni fogom.
Elsõ vakvadász. Valaki sír.
A legrégebbi vak. - kiáltott őrülten.
Elsõ vakvadász. Nem tudja az egész igazságot?
A legrégebbi vak. Van egy érzésem, hogy mindannyian itt fogunk meghalni.
A legrégebbi vak. Talán valaki jön hozzánk.
A legrégebbi vak. Kihez jöhet!
A legrégebbi vak. Nem tudom.
Elsõ vakvadász. Apácák származhatnak a menedékházból.
A legrégebbi vak. Nem mennek ki este.
Fiatal vak. Soha nem mennek ki.
A második a vak. Az emberek láthatnak minket a világítótoronyból.
A legrégebbi vak. Nem engednek le a tornyukról.
A harmadik vak ember. De még mindig láthatnak bennünket.
A legrégebbi vak. Csak a tengerre néznek.
A harmadik vak ember. Milyen hideg!
A legrégebbi vak. Hallgassa meg a száraz levelek csörömpölését - úgy tűnik, elkezd fagyasztani.
Fiatal vak. Ó, milyen kemény a föld!
A harmadik vak ember. Hallottam egy furcsa hangot a bal oldalon.
A legrégebbi vak. A tenger felkavarta a sziklákat.
A harmadik vak ember. Azt hittem, hogy a nők nyögnek.
A legrégebbi vak. Hallom, hogy a jég leomlik.
Elsõ vakvadász. Ki ez rázza? Mert a miénk, mindannyian remegünk ezen a kően!
A második a vak. Az ujjaim zsibbadtak.
A legrégebbi vak. Hallottam valami különös zajt.
Elsõ vakvadász. Ki az, aki rázza? A kő remeg a remegés miatt.
A legrégebbi vak. Véleményem szerint ez az egyik nő.
A legrégebbi vak. Úgy tűnik, az őrült Shiver a legerősebb.
A harmadik vak ember. A baba egyáltalán nem hallható.
A legrégebbi vak. Úgy tűnik, még mindig szívja a mellkasát.
A legrégebbi vak. Egyedül tudja mondani, hol vagyunk!
Elsõ vakvadász. Északon hallom a szél.
A hatodik vak. A csillagok eltűntek. Hamarosan megy a hó.
A harmadik vak ember. Ha valaki elalszik, fel kell ébresztenünk.
A legrégebbi vak. És álmos vagyok! A forgószél száraz levelekké válik.
Fiatal vak. Hallani lehet a száraz levelek zörgését. Úgy tűnik, valaki jön ide.
A második a vak. Ez a szél. Hallottad?
A harmadik vak ember. Senki sem jön ide!
A legrégebbi vak. A hideg jön.
Fiatal vak. Távoli lépéseket hallok.
Elsõ vakvadász. Csak száraz leveleket hallok!
Fiatal vak. Távol, messzire járnak a lépések!
A második a vak. Csak az északi szélt hallom!
Fiatal vak. És azt mondom, valaki felé mozog.
A legrégebbi vak. Hallom, hogy valaki könnyű lépést tesz.
A legrégebbi vak. A nők, úgy tűnik, igazuk van!
A hó nagy pelyhekkel zörög.
Elsõ vakvadász. Jaj! Jaj! Mi az, ami olyan hidegbe kerül a kezembe?
A hatodik vak. A hó jön!
Elsõ vakvadász. Préseljük egymást!
Fiatal vak. Hallod a lépéseket?
A legrégebbi vak. Az Isten szerelmére! Csönd egy percre!
Fiatal vak. Lépések jönnek! Lépések jönnek! Hallottad?
A gyerek őrült sikoltozik a sötétben.
A legrégebbi vak. A sírás sír?
Fiatal vak. Ő látja! Ő látja! Látnia kellett volna valamit, ha sír! (Vigye a gyermeket a karjába, és odalép a lépcsőhöz.)
Más nők félelem nélkül követik őt, majd körülfogják őt.
Találkozunk!
A legrégebbi vak. Légy óvatos!
Fiatal vak. Ó, hogy sír. Mi a baj veled? Ne sírj. Ne félj! Semmi sem kell félnünk, itt vagyunk, közel hozzád. Mit látsz? Ne félj semmitől. Ne sírj! Mit látsz? Mondja el, mit lát?