Közös orosz szó, ami jobb, ha nem mondja ki külföldön

Közös orosz szó, ami jobb, ha nem mondja ki külföldön

Ha külföldre utazik, minden orosz idegenforgalom nem fáradja meg, hogy megtanulja az ország hagyományait, ahol ő tartja az utat. És nem csak hagyomány, kiderül, sok a gyakran használt szavak más országok rugatelstvami.Chtoby történt, hogy a bosszantó felügyelet, hogy fog pirulni, azt javasoljuk, hogy talál egy listát a legártatlanabb orosz szavakat, hogy külföldön is sértőnek.

Közös orosz szó, ami jobb, ha nem mondja ki külföldön

Francia nyelven az orosz "pool" szót egy kifejezésre alakítják át, ami azt jelenti, hogy "függőszőnyeg" (bas sein)
Országok: Franciaország, Algéria, Belgium, Kanada, volt francia gyarmatok

Közös orosz szó, ami jobb, ha nem mondja ki külföldön

Közép-Amerikában és Kubában a „papaya» (papayo) egyenértékű orosz eufemizmus »pilotka« Csak a spanyol verzió sokkal durvább. Ha ezt a gyümölcsöt kívánja megrendelni, például Kubában, kérdezze meg a fruta bombát
Országok: Guatemala, Honduras, Kuba, Costa Rica, Nicaragua, Panama, El Salvador

Közös orosz szó, ami jobb, ha nem mondja ki külföldön

Oroszul a "lány" meglehetősen durva, a csehek pedig még durvábbak. Cseh nyelven a děvka egy obszcén szó, ami "pocutituk"
Ország: Cseh Köztársaság

Közös orosz szó, ami jobb, ha nem mondja ki külföldön

Lengyelországban óvatosnak kell lenned a "mérkőzés" szó kiejtésével, a lengyelek pedig "piczka" -ként hallhatók, ami azt jelenti, hogy vlagalisch az obszcén változatban
Ország: Lengyelország

Közös orosz szó, ami jobb, ha nem mondja ki külföldön

Az ártalmatlan orosz "szegély" az angol nyelvű országokban az anyaország. Angolul, a fasz a "vagina" szó obszcén változata
Országok: Nagy-Britannia és a Brit Nemzetközösség országai, USA, Ausztrália, India, Pakisztán, Dél-Afrika

Közös orosz szó, ami jobb, ha nem mondja ki külföldön

Azokban az országokban, ahol arabul beszélnek, ne hívj macskát a mi módon - "kis-kis". A "kis" szót arab nyelven nem feltétlenül nevezik a női reproduktív rendszer fő (Önnek) elemének
Országok: Egyesült Arab Emírségek, Algéria, Egyiptom, Jordánia, Irak, Mauritánia, Marokkó, Szaúd-Arábia, Szíria stb.

Közös orosz szó, ami jobb, ha nem mondja ki külföldön

Az orosz "fül" szó az első szótagra helyezve - a "zadnitsa" (κολος) szó görög változatában,
Országok: Görögország, Ciprus

Közös orosz szó, ami jobb, ha nem mondja ki külföldön

A "boríték" szó a francia verb couvert-covering-ből származik. Azonban a francia nyelvű "boríték" a kiejtés orosz változatában - az obszcén kifejezés, amely "zöld csúcsokként" (con vert)
Országok: Franciaország, Algéria, Belgium, Kanada, volt francia gyarmatok

Közös orosz szó, ami jobb, ha nem mondja ki külföldön

Francia nyelven ugyanaz a szó hangzik, mint a "sorter" (chiotte).
Országok: Franciaország, Algéria, Belgium, Kanada, a volt francia gyarmatok.

Közös orosz szó, ami jobb, ha nem mondja ki külföldön

A hírhedt "pajzs" kifejezés angol kiejtéssel rendelkezik a kiejtés-szarban, ami "rohadtnak"
Országok: Anglia, Egyesült Államok

Közös orosz szó, ami jobb, ha nem mondja ki külföldön

Úgy néz ki, mint egy arab tabuverb "együtt vásárolni". A szavak nem egyeznek meg száz százalékkal (az arab inkább "feinak" hangzik), de jobb, ha nem sikoltozik a "Finiki" keleti bazárt!
Országok: Egyesült Arab Emírségek, Algéria, Egyiptom, Jordánia, Irak, Mauritánia, Marokkó, Szaúd-Arábia, Szíria stb.

Közös orosz szó, ami jobb, ha nem mondja ki külföldön

Az orosz nyelvtani "Th" Vietnámban nagy átok, "gazember" (chó)
Ország: Vietnam

Kapcsolódó cikkek