A különböző nyelveken a "nagymama" szó teljesen másnak hangzik
Olasz és spanyol, mint a francia, bár utalnak a román nyelvekre, de "nagymamáik" úgy hangzik, hogy először nem fogják kitalálni. Az olasz nagymama - "nonna", "veccheta" (nemna, vecchietta) spanyolul - "abela", "abelita" (abuela, abuelita).
Legyen szó az orosz és az ukrán nyelvről - nagymama, nagymama. Valószínűleg az orosz nagyanyát megsértették, ha nagymamának hívják. Ironikus hangok hangzik. Mindenesetre a "nagymama" szó, bármennyire is hangzik, mindenki számára különös melegséggel szól az anyanyelvén.
Kíváncsi vagyok, hogy mit lehet mondani a szó eredetéről oroszul. Az etimológiai szótár nem szól erre. "Nagymama" kislány-kislány a "baba" - egy idős nő (a magyarázó szótár). Vannak, akik úgy vélik, hogy amikor egy kisgyermek elkezdi beszélni, a legegyszerűbb, ha kiejteni tudja: "ma-ma", "ba-ba", "de-da". Egy ilyen magyarázat nem derül ki a szó etimológiájáról. A kérdés nyitva marad. Angolul a "babushka" szó jelentése: sál, sál, sál a fejön. A második jelentés egy "idős orosz nő". A Webster szótárában rögzített, hogy a második jelentést 1938-ban az orosz nyelvből vették kölcsön.
Amerikában a nagymamák távol vannak gyermekeik és unokáik családjától. Felkereshetik őket. Az amerikai nagymamák aktív életmódot vezetnek: könyveket írnak, nyitott üzleteket, és sportolnak. Az amerikai mentalitás azt feltételezi, hogy a nagymamáknak saját életük van, saját gyermekük van. Bár mindketten nagyon izgatottak a meleg kapcsolatok fenntartásában.
A nagymamák nagyon kedvesek az unokáikhoz, szeretnek kényeztetni őket, ritkán büntetik őket. Szeretik elmondani az unokáikat gyermekkorukról. Ez hozzájárul a fiatalabb nemzedékek hagyományainak folytonosságához és a vének iránti tisztelethez.
Az amerikai nagymamák nem ápolták unokáikat. A nagymamák körülbelül 21% -a 4 évesnél fiatalabb gyermekekkel ül. Ugyanakkor könnyedén megkaphatják a szolgáltatásaikért egy kis pénzbeli jutalmat. Csak az, hogy normálisnak számít az amerikaiak számára. Az Egyesült Államokban nagyon ritka, hogy a nagymama és a lánya, vagy lánya ugyanabban a tető alatt élnek, sőt feladatokat is terjesztenek a konyhában.
Nehéz elképzelni egy orosz családot nagymamát nélkül. Aktív részt vesz gyermekei és unokái életében. A statisztikák szerint a hiányos családok mintegy 20% -a Oroszországban. Hol van a nagymamája, aki gyakran a nővérnek és a család kenyeresének. Gyakran a nagymamám, különösen az anyám oldalán, a második anya lesz. Részt vesz a család minden ügyében, a reggelitől és a házi feladatok ellenőrzésétől az egyének és az unokák életének társáért.
Franciaországban a nagymamákat nem nagymamáknak (idős nők) tekintik. A francia nagymamák nagyon kedvesek, szeretnek elegáns ruhát, találkozókat és esteket rendeznek barátaikkal. Az 55 évnél idősebb nők továbbra is aktív életet élnek. A legtöbb francia nagymamák legfeljebb hetente egyszer láthatják unokáikat. A nagymamáknak csak egyharmada szabadidejük nagy részét szenteli nekik.
Egyes országokban, kivéve a nagymamát, ünnepeljük a nagyapák napját. Tehát az USA-ban van egy nagyszülők nemzeti ünnepe, amelyet a munka világnapját követő első vasárnap ünneplik.
Én egy kicsit elmebeteg "anya-rossz." A gyerek tanul, és rendben van. Aranyérem a házban már, akasztás, porosodik egy feltűnő helyen. Az agy lányai a fej még nem fektetett, így van, hogy nem az eredeti berendezés. Minden ülésen jövök egy nyitott egy újszülött: jogos kérdéseket más felelős anyák, mint a „Hogyan döntötted №768 oldaltól 878 787 tankönyv zaslantsev-Mars” be nekem, hogy a csikorgó megállt. Azonban nem hagytam figyelmen kívül a konfliktust a tanárral. De a legkevesebb veszteséggel tudtam megoldani. Hogyan? Ezt a bejegyzésemben elmondom.