A hősnek egyoldalas 33 - ingyenes online könyvtárat kell tartalmaznia

Úgy tűnt, hogy az Orchomen bazsalikom 15 évvel fiatalabb lett, szárnyai szárnyakkal nőttek.

"Az istenek megígérték, hogy nem zavarják meg!" - lobogott Amphitryon fejében; és azonnal Hermia ismerős hangja így szólt: "Az Olympuson nem csak véres Araya volt, hanem aki nem ismeri az Enialia véleményét a háborúról. "

Araya nem volt az Olympuson, amikor az istenek megesküdtek Styx fekete vizein!

Thébaiak keveredett, minden szem nézi a kocsit, és MINYANS, kiabálva biztatják egymást, van szerződése tartózkodó fekete mén, egy nevető hamis Ergin - ebben Amphitryon már nem vitatható.

És hat tucat pajzsmirigy menekült a hegyekből, melyet Pterelay-Cyclops csodálatosan kihúzta a csatáról, és támogatta a basileyt.

Ha a Pterelaya pajzsai sikeresen eljutnak a szekérhez ...

Ha itt, a csata közepén egy erőteljes, összetartó öklét alakul ki ...

Amphitryon felsóhajtott, teljesen elviselhetetlenebb pajzsot vetett és felmászott egy halom hullák fölé.

„Állj! Vissza! Állj meg, öreg bolond! - kiáltotta valaki. Amphitryon hazudott magának, jól tudva, hogy nem egy, hanem két hang, amelyek közül az egyik egyértelműen a gonosz isten a szárnyas szandál, a másik pedig a saját, a hangja Amphitryon, aki arra vágyott, hogy élni ... parancsoló hangok, akinek lehet, hogy , becsukódott, a lavaget átmászott a gáton, és térdre süllyedt a sárban, egy ismerős sisakba ment a harcoshoz.

... Basil Ergin nem volt hülye! Ő szinte azonnal tudta, ki tett neki az a megtiszteltetés, hogy jön a mentő Orchomenus - és természetesen, nem rontja el a játékot Isten, mert Isten az ő oldalán, az oldalán a körültekintő és jámbor basileus Ergin!

Ergin magát akkoriban már régóta maradt sisak nélkül, elveszett egy hulladéklerakó, basileus arca maszatos sár - és el nem számolt senki Ergin csak próbáltam közel maradni isteni megfelelője, látva, ahol a csata mozog a központba.

... a bűzös folyadék szagában minden orchidea hirtelen Amphitryon előtt állt - és éppúgy hirtelen eltűnt, amikor a lavaget gyengéd lándzsával csöpögte. de a beragadt lándzsa tengelye összeomlott.

A csillogó sisak harcosja már nagyon közel volt. A hatástalanított lavaget látványa ismét felcsúszott a keverőben, a felborult kocsi fölött a repülő kerékkel ... a kerék ...

Dirt alattomosan chavknula, vonakodva elengedte a zsákmányt, Amphitryon pillanatra megdermedt, lehajolt, a derék, majd egy kétségbeesett erőfeszítést felegyenesedett, felemelte a feje fölött a tölgy, réz borítású kerék, súlya nem kevesebb tehetség, [39] az utolsó dobás.

... Erginnek nem volt ideje észrevenni, hol volt ez az idős, vékony Theban, és egy aranyozott szekéren, amely mentette az Orchomen-t, állandóan Isten felé költözött.

A lándzsát néma hasára tapasztva és a holttestre lépve a Theban bámult körülötte - és Ergin hirtelen felismerte az ellenséget!

Háromszor látta őt, amikor Amphitryon, a Thebans Creon rendjét követve, társalgást adományozott Orchomennek; és még egyszer - az Argos szekér versenyeken.

Perseus átkozott unokája, aki Ergin Basilikáját hitette egy áruló mocsárba, újabb lépést tett, hátat fordított a bazilikának, és felemelte a gyűrött kereket.

Ergin nem tudta, hogy egy halandó károsíthatja Istent, de amikor megnézte a Theban lavagetot, úgy döntött, hogy nem kockáztatja.

És rohant előrébbre, és az Amphitryon védtelen hátán lévő pontatlan kardot célozta meg, csak a repedt páncél hézagában.

... a fájdalom váratlanul és rettenetesen ütközött. És ez a fájdalom, mintha jött össze, minden fájdalmat, amit a nem-annyira-rövid az élet, mind maga már halott, de még mindig él, minden megvetés istenek és emberek, üti a hátsó - a legjobb tudtam, tedd Amphitryon a kerék, amely most jobban szerette a feleségét, a gyermekeket, az életet, és magának a fa és a réz részeit tépte el, egy állat zörgésétől.

Falling, sikerült látnia, hogy a kerék robbanó sisakkal eltalálta a harcosot; és Isten, abszurdán lengetve a karját, elrepült a sárba.

Ergin kétségbeesetten forró és ragacsos nyálkahártyával próbálta megtalálni a leesett kardot - befejezni, befejezni a Thebant! Végül az ujjai megismerték a lábát; A basilék görcsös mosollyal kiegyenesedtek, de valami furcsa erő, mint egy cica, félretolta, és kényszerítette, hogy a talált fegyvert ilyen nehézséggel lehessen dobni.

... Két keze vöröses fémből készült, felrobbantotta az Amfitrionot. És Lavaget előtte látta, egy méltóságteljes sisak résében Areya-Enialia heves égő szemét.

- Már túl késő - csattant fel Amphitrion, és próbált mosolyogni a sisakjának bordázatán. - Késed, Isten! Meg tudsz engesztelni ... ha akarsz ...

A vért, amelyet a torkából öntött, Aryev sisakja permetezte.

Aray lassan és gyengéden leeresztette a duzzadó lavaget a földre, és a mellette álló miniatűr szekér ellen támadt.

Aztán elkezdte levenni a sisakját.

Ő volt a háború istene, Aray a kiszolgáltatott, és tudta, hogyan értékelje a papjait.

A csata körülötte csendes volt. A piszkos vérzett emberek néma pillantást vetettek a halandóra és az istenre, nem tudva, hogy ki volt előttük.

... Ergin lerántotta az egyik harcosából a lándzsát. Be kellett fejeznie a Theban lavagetet, majd a kiáltást: "Amphitryon halott!" Végre megtörik a csata menetét.

Kicsik vagytok a halhatatlan istenség fejében? Ez nem Arai, de ő, Ergin, a büszke Orchomen bazilikája!

Ergin visszahúzta a kezét a dobásért, tétovázott, rossz lépést tett, és lefelé fordult, és a gondot életben hagyta. A fülétől mögé hosszú, tollas nyilak nyíltak ki.

A levegő újra felkiáltott. Aray anélkül, hogy megfordult volna, felkapott egy második nyilat, és vadul meredt a tenyerére, mélyen karcolta meg a csúcsot.

Aray anélkül, hogy megfordult volna, felkapott egy második nyilat, és vadul meredt a tenyerére, mélyen karcolta meg a csúcsot.

Élesen megfordult, látta egy fiatalembert Kefis másik oldalán, aki a barbár hosszú íjat a legutolsó nyílra helyezte.

Most kiegyenesedett és célzott, húzva az íjszálat a füléhez - az, aki nem volt hajózó az Are szekerében.

És valami más mozog a folyó buborékzó vizében, a kőzetek, a rönkök és az agyag csöpögött alatt; Mintha az isten, Kefis maga felkelt volna a sáros mélységből, és el akar menni a partra.

Az egyik rönköt a gúnyos úszó csapta meg, és felrobbantotta, és Aray látta a tengerész arcát. Ugyanaz volt a fiatalember, aki most húzta az orrát a szakadékon; ugyanaz a nyíl. És annyira dühös és ellenállhatatlan bosszú volt ebben az osztott arcán, amit Aray megborzongott.

A következő pillanatban csoszogott - a harmadik nyíl a héj válllemezére érte, miután átszúrta a fémet.

Aray visszahúzta a fejét az égre, és nevetett.

Aztán az Amphitrionra nézett, aki vérfoltos torkon üvöltött.

- Jó fiaid van, Lavaget - kérdezte Aray, de azt állította, és furcsa mosoly vándorolt ​​az arcán. - Nagyon jó. Die, hős, és ne félj - én, Aray, a rövidlátó atyám nem kedvelt fia, nem beszédes ...

És ő eltűnt szekér és fekete mén csak akkor, amikor zihálva Alcides Törött ölelések Cephisus és felmászott a partra útközben megszabadult a kötelet az utolsó pillanatban dobott testvére.

A fiatalember tekintete szörnyű volt - legyőzött, nedves, teljesen meztelen, szétszórt és agyagszőrrel elkenve, őrült szemmel az elhunyt halvány arcán.

Dobott egy kötelet valaki a thébaiak (aki azonnal rohant a magányos fa nő a parton), Alcides kikapta kétkezes balta valaki holttestét, és egy üvöltés rohant a pajzs-hordozói meghökkent Pterelaya, vágás az utat a hely, ahol az apja meghalt.

És a csendes vágásnak volt egy célja és értelme.

A vezetők testének harca.

Egy bõrös, gyapjúval borított sisakkal teli harcos, nem volt tisztában vele, hogy közel áll az Amphitrionhoz. Egyszerűen rasshvyryav több MINYANS harcos jobb felvette nem érzett semmit Amphitryon a fegyverek és leple alatt egy ovális pajzs képpel vigyorgó vaddisznó lavageta elhurcolták.

Továbbá az ismeretlen szinte azonnal volt egy meztelen férfi egy véres baltát - és mikor jön, hogy érzékeit MINYANS hallotta a kiáltást a Cephisus, majd megfordult, babonás horror mindenki látta ugyanazt a fiút, de valahogy nem baltával, és egy nehéz lándzsát, választotta a tanfolyam.

Még a kiválasztott Pterelaya pajzs-hordozók is - akik még mindig életben voltak - elhátrálták: senki nem akart harcolni a Kefis győztesével, aki egyszerre két helyen lehetett.

- Ergin halott! - nagyon időszerű harcos harcos a sisaknál vaddisznó; és ez volt az Orchomenus és a Thebes háborúja.

A minians elkezdte dobni a fegyvereiket, és a fogságba esett.

- Te vagy az, Alcides? A fáradt harcos fáradtan kérdezte, elhúzta a sisakját, és a homlokából verejtéket törölgette. "És siettem ... és későn voltam." Ez tényleg maga, Alcides?

- Én, a tanár - felelte Alcides, és határozottan az Autolycus autonóm arculatára nézett.

Amphitryon egy pillanatra sem kételkedett abban, hogy halott volt.

Az egész teste rendkívüli könnyedség, légzési feltétlenül szükséges volt, a nap verte egyenesen a szemébe, ami kancsalság és környékén valahogy megzörrent szent ligetben Chris, ahol a szeszélyes sors egy nap Tizenkilenc évvel ezelőtt hozta Amphitryon terhes Alcmene útban a delphoi jósda .

És gyönyörű forrást vert lábára, minden betegséget gyógyít, kivéve a halált.

És az árnyék a régi hamu, játék bután kapaszkodott az ujjak egy virág a vadrózsa, a mérleg fény, ahol egyszer ült a vak látnok Teiresziász ült tat bejelentkezve csak kissé a korral ember, nagyon hasonló a négy évtizedes Amphitryon.

- Ismerem. Amphitryon nem volt biztos abban, hogy hangosan, vagy csak gondolkozott. "Maga Zeusz, Crohn fia, Uranus unokája."

- És én ismerlek - felelte a férfi, vagy gondolkodott, és lassan meghajolt a nehéz, lágy fejével. - Maga Amphitryon, Alkey fia, Perseus unokája, nagy unokám. Örüljetek, halandó: meghalt, ahogy éltél - hős.

- És örülsz, Olimpia: egyszer majd meghalsz, ahogy éltél - Istennel.

Zeus keresgélve nézett az Amfitrionra, aki viszont Kronid tenyereire nézett: egy harcos kemény, huncut tenyerével, különös nyomokban égett égési sérülésekkel.

"Milyen fájdalmasnak kell lennie" - együttérzés nélkül, de tiszteletben tartják és tisztelik a lavaget.

- Mindannyian szeretnek - sóhajtott fel az az Isten váratlanul. - Mindenesetre azt mondták, hogy szeretnek téged. Mindent - Léda, Európa, Danae, Semele, Io - és én ugyanazt fizettettük, nagylelkűen szétszórva a magot, mint az eke gabona. Bika, hattyú, arany eső voltam, hatalmas és érthetetlen istenség; csak egyszer megpróbáltam halandóvá válni, feleségemre jönni ... Soha többé nem lesz gyermekeim, Perseid! Megérted, hogy ez mit jelent - soha?

- Igen, ezt értem, Kronid. Soha többé nem lesz semmi. Nem kellett volna úgy döntött, hogy megpróbálja a bőröm - jobb lenne, ha jön a képében egy bika ... és ne Alcmene. De Alkmena sírni fog nekem, nem te. Azt vetette, amit szerelemnek neveznek, határozottan hisz a végtelenség, elhagytál egy gyűrött ágy és egy fáradt feleségem és én hagytam a fehér hazugság az élete, és a gyerekek, akik az úgynevezett Alcmene anyám és apám, miközben szenvedett felett issyakshim vetőmag ! Itt, a ligetben Chris vak Teiresziász jósolt nekem, hogy csatában halt meg - és én halt meg csatában; hogy örökös leszek - kettő van, nem számít, mit mondanak róla; hogy a fiamért harcolni fogok Istennel, és először Isten győzni fog, és akkor én is. Ki nyert, Thunderer?

A dogrose virágja rugalmas ágra csúszott, és Zeusz ujjával megrándult, lecsúszott és ingadozott, és a szirmok rózsaszín húsát játszotta.

- Nyertél, Amphitrion. Először - én, mikor hazudtál a felesége és az emberek, és akkor -, amikor hallgatott tizenkilenc év, bár a teljes hazugság égett a szívem erősebb, mint a villám - kézzel ... de Teiresziász megmondtam az igazat. Élvezze a győzelem, mert elmész egy hazugság, és én, Zeusz olümposzi, nagy hős apa Alcides - marad! Nos, ki nyert most, halandó? Halott vagy, és nem tehetek semmit. Talán a testvérem Hádész lesz kedves ...

Amphitryon még mindig az üres naplót nézte, amikor valaki a vállára tette a kezét.

- Hermias! Örült a régi mosolyogva, megfordult. - Honnan jöttél?

- Menjünk, Amphitryon! - Hermione óvatosan elfordította magát, mintha egy tolvajot talált volna. - Gyerünk, elviszlek ... nem messze van.

- Rendben van - állapította meg Amphitrion. - Mindent megértek. Meg kell, hogy legyen - ez azt jelenti, hogy szükséges.

- Nem! - Hirtelen kiabálta a mesterséges, körvonalazza magát és Amphitryon kört a szörnyű sziszegő caduceusával. - Nem, nem egyszerre. Hagyja, hogy az egész család vzheshsya rám - de látnod kell! Nézd!

Amphitryon látta.

... Látta, hogy egy véres ingovány, sáros csatamezőn, amely hagyta, látta Alcides, áll fölötte az apja - a testén - és mellette Iphiklész; lásd, elütöttem az utolsó alkalom, amelyre a testvérek egyformán néz ki ... fűrész kerék vágta le Ares-enyalius látta a szemében a túlélők, hallotta a hangját készített Orchomenians amikor eszébe jutott a neve, a név Amphitryon fia Alcaeus, unokája Perseus, Amphitryon emigráns Amphitryon-lavageta ...

És hallottam a fiam szavát, akikkel harcoltam Istennel.

... Látta, hogy egy véres ingovány, sáros csatamezőn, amely hagyta, látta Alcides, áll fölötte az apja - a testén - és mellette Iphiklész; lásd, elütöttem az utolsó alkalom, amelyre a testvérek egyformán néz ki ... fűrész kerék vágta le Ares-enyalius látta a szemében a túlélők, hallotta a hangját készített Orchomenians amikor eszébe jutott a neve, a név Amphitryon fia Alcaeus, Perseus unokája, Amphitrion the Exile, Amphitryon-lavaget ...

És hallottam a fiam szavát, akikkel harcoltam Istennel.

- Esküszöm az apám - Alcides hang csendült, mint egy szűk húr, és az emberek egymásra nézett ezekkel a szavakkal, akkor nézett a test lavageta, a komor ég - esküszöm az apjának, hogy ő soha nem Arey nem várta meg, hogy az áldozat, amit akar! Soha! És ha erre szükség van, hogy a háború elfelejti a nevemet, és én az iszap ... akkor is legyen! Hallod, apám?

- Hallom, bolond! Amphitryon elvigyorodott. "Hallgasd, ne kiabálsz ... Hermione, gondolod, hogy beteljesíti ezt az esküt?"

- És nem tudom ... Hát menjünk?

Sem Hermias, sem Amphitryon nem tudta, hogy Alcides pontosan öt évig hű marad majd a fogadalomhoz - egészen addig a napig, amikor a Delfi próféta papnője Herculesnek nevezi.

Alkid maga sem tudta ezt.

"... te vagy a gonosz?"

A sötétség fénylik, mintha valaki egyszerre egy tucat olajlámpát gyújtana.

Az a személy, akit Lukavnak hívtak, nyilvánvalóan zavarban van és megijed, bár megpróbálja elrejteni.

- Átengedte az Oblivion Fehér Szikla körül?

A kérdés a válasz.

És egy dühös, áttörő hajlandóság.

- Igen ... Vladyka.

- És nem engedte megakadni a Nyárból?

- Igen ... Senior.

- Megérted, mi lesz veled, ha valaki a családból kiderül? Én azonban már megtudtam. Kérlek - érted?

- Igen ... értem.

- Nagyszerű. Mert örülök a megértésnek. Mert előzetesen figyelmeztettem Charonra, hogy nem vette az Amphitrion árnyékát a fedélzetre, és kerek útra küldte. De a parancsom hiába volt - az unokaöccse nagyon méltó kedves nagybátyjának!

- Tehát ugyanazt akartad, nagybátyám? - a madár öröme megrázza a gonosz hangját.

- Nem - nevet a sötétségben. - Mert nem tudom, mit akarsz. Gyanítom, hogy nem igazán tudod, mit akarsz. Végül is nemcsak emléket hagyott volna rajta, hanem cselekvési akarat is. Válaszolj nekem!

"Nos ... alig."

- Hazudsz - én megyek!

- Bácsi! A kívülállókkal ...

- Ne aggódj. A gyülekezetem szomorodik attól a pillanattól kezdve, hogy láttalak. Tehát neki, és nekünk nyugodtabb. Erebusban a hősökre nincs szükség semmire. És harapsz a nyelvre, és vidd el, míg az üres területeken!

Olvass tovább

  • A hősnek egyoldalas 33 - ingyenes online könyvtárat kell tartalmaznia
    Elveszett Reginald Vámpírja
  • A hősnek egyoldalas 33 - ingyenes online könyvtárat kell tartalmaznia
    Az Úr leánya
  • A hősnek egyoldalas 33 - ingyenes online könyvtárat kell tartalmaznia
    Lány zöld szemmel
  • A hősnek egyoldalas 33 - ingyenes online könyvtárat kell tartalmaznia
    7171. cikk
  • A hősnek egyoldalas 33 - ingyenes online könyvtárat kell tartalmaznia
    Őfelsége titkos szolgálatán
  • A hősnek egyoldalas 33 - ingyenes online könyvtárat kell tartalmaznia
    Völgy Prokopiev

Kapcsolódó cikkek