A beatles fordítás tegnap (Victor Cyrill)

YESTERDAY (1. verzió)
(Ekviritm-fordítás)

Csak tegnap
Az élet óvatlan és kedves volt,
De felejtsd el, hogy itt az ideje
Amit csak tegnap hittem.

Valahogy hirtelen
Két ismerős világom meghalt.
A sötétség mindenfelé elhomályosult,
A tegnapi napon hirtelen elhúzódott.

ő
Hirtelen annyit mondott, hogy mi a baj.
Hogyan lehet tudni?
A világ üres volt anélkül, hogy mi volt tegnap.

Csak tegnap
Olyan egyszerű volt a szerelmi játék,
De most itt az ideje elrejteni
Amit csak tegnap hittem.

ő
Hirtelen annyit mondott, hogy mi a baj.
Hogyan lehet tudni?
A világ üres volt anélkül, hogy mi volt tegnap.

Csak tegnap
Olyan egyszerű volt a szerelmi játék,
De most itt az ideje elrejteni
Amit csak tegnap hittem.

Az utolsó nap
Ahol nem aggódtam, semmi nem volt,
Mint fagyott a változás közepette,
De tegnap én bennem lakom.

Messze balra
Hirtelen sok szokásaim,
Mintha a sötétség felhősége lett volna
És tegnap feltúsztak.

A múltban
Az, akinek az ápolás árnyékként áthatott,
képes
Tévedek?

Az utolsó nap,
A szorongás,
De most ne ossza meg senkivel,
Mi tegnap él bennem.

A múltban
Az, akinek az ápolás árnyékként áthatott,
képes
Tévedek?

Az utolsó nap,
A szorongás,
De most ne ossza meg senkivel,
Mi tegnap él bennem.


A Beatles YESTERDAY (Lennon-McCartney)
egy albumot
HELP kiadás 6.08.1965.

Tegnap minden bajom olyan messzire tűnt,
Most úgy néz ki, mintha itt maradnának.
Ó, hiszek tegnap.

Hirtelen nem vagyok az a fele,
Van egy árnyék, ami lógni kezd.
Ó, tegnap hirtelen jött.

Miért kellett mennie, nem tudom, nem mondaná.
Mondtam valami rosszat.

Tegnap a szerelem olyan egyszerű játék volt.
Most szükségem van egy helyre, hogy elrejtsem.
Ó, hiszek tegnap.

Miért kellett mennie, nem tudom, nem mondaná.
Mondtam valami rosszat.

Tegnap a szerelem olyan egyszerű játék volt.
Most szükségem van egy helyre, hogy elrejtsem.
Ó, hiszek tegnap.