Újévi idegenek kalandjai Oroszországban - forgatókönyvek

Újév forgatókönyve

A szilveszteri előadás zenei számmal kezdődik:
A dal

A leszálló repülőgép hangja, hangosbeszélgetés:

Figyelem! Figyelem! Az előre nem tervezett leszállással összefüggésben az Uganda-Moszkva repülővel repült utasszállító repülőgép a Dobryanka Repülőtéren landolt. Míg a repülőgépet a helyi kézművesek javítják, kérjük, találkozzanak külföldi vendégekkel.

moderátor:
- Hello. Igen, igen, írok. A találkozás, menedék, vidámság bemutatása az orosz tél látnivalóit mutatja be. És a tél, olyan hideg, mint a szerencséje, most kiemelkedik.

1 NUMBER "Winter-Winter"

Előadó: Szóval fel kell készülnünk a külföldi vendégek találkozására. Mit kínáljanak? Ó, hogyan tudnám elfelejteni? Természetesen az újév oroszul!
És itt vannak a vendégek!

Zene. Megjelenik a francia nő.

Franciaasszony: Monsieur! Madame! Bonjour, az erős kar! Domve mwa manto! Rasha, rasha! (üdvözli a fogadóval)

Zene. Megjelenik az afrikai.

(Az afrikai is buzgó, segítséget kér).

moderátor:
Igen, milyen taxi, télen az összes utat kicserélik. Séta gyalog.

Hóvihar hallatszik. Mindenki a hidegbe burkolódik, ellenáll egy erős szélnek.

afrikai:
Minden, nem tudok többet. Az afrikai és a hó nem kompatibilis. (fáradtan guggol)
moderátor:
Ne aggódj, gondolunk valamire. És tudod, hogy Oroszországban az új évet zeneszámokkal, kerek tánccal ünneplik a karácsonyfa körül és szórakoztató játékokat?
Az afrikai: (hirtelen sikoltozni kezd a dübörgésben)

Freeze frame. Mindenki megáll, kivéve a fogadó.

moderátor:
Újév Afrikában. Nagyon zajos emberek ünneplik az új évet Ghánában. Az ünnep előestéjén találkoztak, sietnek, hogy egymásnak kirakják az év során felhalmozódott sérelmeket, és elmondják mindent, ami rosszul történt. Úgy vélik, hogy minél hangosabb a hangja, annál gyorsabban és teljesebb mértékben enyhíti a lelket. Miután eléggé kiabáltak, a ghánaiak frissítőket fogadnak el. Kedvenc újévi ételük egy pirított kakas.


Ólom: (Negro) Monsieur. Mi a baj veled? Milyen példát adsz a gyermekeknek? És egy idegen ...
Francia nő: Nyego a fagyos fedélről ...
Afrikai: Ó, nem! Hazámban - ez a legjobb gratuláció az Új Évért!
Házigazda: Nos, hála Istennek, nem Afrikában vagyunk, és szórakoztatunk magunkat, oroszul!

JÁTÉK "Ha tetszik, akkor tedd ..."

Kikimora: Alla! Utazási iroda "_______" Nem, nem volt szabad jegy a szilveszterre Koshchei királyságában. Felejthetetlen kirándulást tudok ajánlani a szupergyors "Snake Gorynych" repülőgépen Panamában ...
Baba Yaga (a laptop mögül nézve):
Voltál valaha Panamában?
Menj, csak szökőár van.
Mindezt Spanyolországba, a forró Madridba!
Ki fog jönni - azonnal égett.

A rémület:
Milyen csodálatos az élelmiszer Görögországban:
Ecet, bors és más fűszerek.
A "Párizsi tetők" turnéján
A tető örömmel mozog.
Lenyűgöző a török ​​Antalya,
Ne felejts el dobni szandert.

Hát, hogy döntöttél el hova menj? Nem? Gondolkozz újra?

Baba-Yaga (üzletszerűen): Milochka, hozz nekem egy csésze kávét.

Kikimora kávét hord

Nem, Kikimora, látod, amit csak nem fogsz látni az interneten.
"Tündérmesék fóruma" - Save the world.ru.
Néhány fan club a Mikulás. Igen, a gyerekek boldogok lesznek!
Az új év mulatságos lesz ...
És ez az? Wow, még néhány gonosz szellem - "A tündér gazemberek helye" - www.Nechist.com

(Jelenleg a befagyott külföldiek jönnek be)


Kikimora: Milyen fejlett mesés felhasználók! Ki az adminisztrátor? Koschey? Igen, az élet, tanulni. (álmodozóan) Kíváncsi vagyok, mennyi idős van?

(megfordul és sikoltozik, amit látott)

Kikimora: Ó, Baba-Yaga, milyen szörny az erdő? Milyen fekete! Nagyapánk Frost teljesen megfagyott, és megdermedt, amíg kék volt.
Baba-Yaga: (Kikimore elégedetlen) Lány, miért kiabálsz?
(Mosolyog a vendégek előtt) Hello! Üdvözöljük a "________"
(újra Kikimore-be) Annyira megijedsz az ügyfelektől! Amit nem látsz, a szoláriumban kissé túlzott elvtárs, és honnan tudsz valamit, a tundra áthatolhatatlan.
(fordul a francia nőhöz) És te, lány, miért ilyen öltözködsz? (ruhákhoz illik és néz ki) Oroszországban nem télen ilyen ruhát viselünk. Teljesen lefagyhat.
Az afrikai: (a Babe-Yage hideg hangjára) Ooh! A hó bohóc! Karash!
Baba Yaga: (gyönyörűen) Nos, végre elmondta nekem, hogy valaki megérte nekem!
Afrikai: meg kell ismerkednünk a látnivalókkal és egy kicsit elveszítenünk kell. Nem bánja, és itt vagyunk, hogy kicsit felmelegedjünk, és találkozzunk vele. Dreary Új kód!
Franciaasszony: Jahnemar na si zyr! (úgy tűnik, hogy elájul) 911. SOS.
Afrikai: Egyél! Yum-yum!

(Félte a vendégek még hangosabb, segítséget kért)

Baba Yaga:
Ne aggódjon, soha nem hagyott senkiet Oroszországban segítség nélkül. Természetesen mennyi idő van az úton, éhes. Kushayte-t, a vendégek drágák, az osztriga béka. Speciálisan nőttek, mivel tudták, hogy velünk jössz.

Elhagyják Baba Yagát és Kikimora-t. Baba Yaga ismét leül a laptopra, ott van valami.


Kikimora: Leves a béka lábáról. Mi a fasz, hogyan tudják megenni?
Baba yaga: Nos, unalmas, de mint az újév.
Kikimora: Igen, sokáig maradtunk az erdőben, ki kellett jutnunk az emberektől.
Baba Yaga: Ne mondd ezt, Kikimushka! Mégis milyen vágyakozás, erdeink minden vadállata szórakozik: karácsonyfát díszítenek, sok ajándékot, táncolnak, várják a Mikulásot és a Snow Maiden-t! És mi, és ülünk, mint egy bezdari. Nos, ezért van, amikor mindenki lát minket, minden irányban futnak. Annyira ijesztõek vagyunk. (Yaga vesz egy tükröt, ránéz, és megrémül)
Oh.

Kikimora: Gyerünk, ismerem az egyik chipet, van egy ismerősöm, Frost atya, otthoni megbízást adhat, a garanciavállaló cég ad. Most kap ... (tárcsáz a laptopban)

Hallgat a Mikulásról, menjen a francia és a néger.


Baba Yaga: Nos, gyere, ne húzza a gumikat. Az Új Év előtt egy kicsit balra, sőt még felépülni is, elgondolkodtató, általában fel kell készülnie egy találkozóra a nagyapával.
Francia nő: Sajnálom, asszonyom! Szeretnénk látni anyádat!
Baba-Yaga: És annak érdekében, hogy láthassuk a Mikulásot, és nyaralni vele, ismernie kell a mágikus szavakat! Kikimora, kipróbálás, tárcsázás a keresőben, a Google: "Magic sl ...

(az afrikai abbahagyja a nyögését, és varázsolva térdre esik)

Afrikai: tudom mágikus szavakat és mágikus mozgalmakat. Szellemekre van szükség. Ismételje meg mindezt számomra.

Zene. Mágikus tánc.

Baba-Yaga: Ó, Papuasik! Milyen jó ember vagy! (térdre emeli, rázza a ruháját) Ez jó ötlet számodra. Nos, mindent, most már csak az újévi ünnephez jutunk.

elhagyja a vendégeket, hivatalosan a válla fölé fordul a Kikimore titkárhoz:

(Baba Yaga, egy francia nő és egy afrikai leszármazott a csarnokba, miután a 4. számot nézi, csendben elhagyják)

4 BLOKK
Kikimora: (a fényképet a B.Ya.-ből készítette el az asztaltól) Ó vagy egy madárijesztő, mocsár vagy, te vagy egy csapda, te vagy egy karm, te kígyó vagy! Én rendezem a nyaralást neked, gondolok erre ... sajnálom, hogy nekem van!

Zene. Comes Tosca Green - egy modern lány, egy játékos a fülekben.

Tosca: Hello! Figyelj, mi Mouzon szivattyúzott hűvös! Otpad! Szeretne hallgatni? (átadja a Kikimore fejhallgatóját) On!
Kikimora: De ne légy szórakoztató me!
Tosca: Látom, milyen nyaralás van itt, ha-ha-ha! Melankóliával meghalhat! És általában csak az útlevéllel vagyok Tosca Green, de valójában ottáliai gerlin vagyok, a közelmúltban regisztráltam a Winx Clubban, és most már 3 millió 5 ezred résztvevő vagyok. Nagyon irigylem! Nézd, az online boltban lévő ruhák vásároltak! Otpad?
Kikimora: Te, mint egy varázsló, segíts nekem, hogy az újévi ünnep nem megy!
Tosca: Valójában már nem csinálom, most nem divatos - piszkos trükköket csinálni. De neked, úgy lesz, utolsó alkalommal!
Hol volt ez? (keres valamit egy zacskóban, zsebre zúdít) Ah ... itt ... végül megtaláltam! (húzza ki a dobozt)
Ez egy fenntartott bájital, jobbról van ... a nagymamám megkapta. Csak szórni, igen a varázslat mondani, és minden kívánságod valóra válik. Csak egy dolog rossz - ha az elvarázsolt nevet, akkor a varázslás eltűnik.
Kikimora: (megragad egy dobozt) Adja ide! (Idézi)
Eniki-beniks, gombóc-vareniki, tara-kórus-fly agaric!
A Mikulás szenvedése és lustasága, hogy mindent elfelejtett!

(Hangzik a mágikus zene)

Hangzik a klasszikus újév zenéje. A Snow Maiden kijön, mögötte a Mikulás vonakodva esik, fáradtan flopolja magát egy székre.

A Snow Maiden:
A karácsonyfára
Messziről jöttünk.
Egy hosszú időn át jártunk együtt
A jégen keresztül a hóban.
A falvakban, a városokban,
Iskolákban, óvodákban voltak.
Gratulálunk egymáshoz
Boldog új évet mindenkinek.
Ez nem túl késő az Ön számára -
Végtére is, nem késhetsz,
Ha egy intelligens szobában vársz
A legjobb barátaink.
Itt az útunk vége,
És együtt vagyunk
Ez a dicsőséges új év
Tiszteletet fogunk tartani.
Nagyapa Frost, nézd meg, hány srác van itt!
Frost atya: Semmi különös.
Snow Maiden: Tehát ma az ünnep, újév!
Nagyapa Frost: Nem akarok semmit hallani semmilyen új évről. Most megyek nyaralni. Fáradt vagyok. Nos, milyen munkát: minden gyerekes vágy teljesítésére, ajándékok készen, értük a nehéz zsákot, a fény a karácsonyfa, és még akkor elfúló dance VoD, de a játék. Nincs perc leülni, és fizetni egy fillért sem, és nem segít.
A Snow Maiden: Nagyapa, légy türelmes. Szilvesztert és egyszerre nyaralni az óceán partján.
Atya Frost: Milyen óceán?
Snow Maiden: Nos, természetesen az Északi-sark. Közvetlenül ott. Csak az újév ...
Frost atya: Nem, nem, nem tudom, nem tudok, nem akarok. Igen, már nagyok. Hagyjuk maguknak a táncokat! Itt ülök, és nem megyek le!

Baba-yaga elfogyott, felháborodva fordul a Mikuláshoz

Baba-Yaga: Nem, jól nézd meg, ez egy csaló! Az áruház fel van függesztve, a szállítás durva, az adók elszakadnak, és nem emelik fel a nyugdíjat! Egyszer az életemben találkoztam az új évvel emberi módon, szóval hello ott, kérlek - túljutott! (fordul a Mikuláshoz) Nos, a régi csonk, gyorsan vigye el a munkatársait és mondja el a varázslatos szavakat, hogy jöjjön az újév. Kitalálhatok egy új üzleti tervet, azt akarom, hogy mindent eljusson a következő évben!
Frost atyám: Nem akarok és nem fogok!
Snow Maiden: (mintha igazolná magát) Igen, ne aggódj, a nagyapám nagyon fáradt! Pihenj egy kicsit, de gondolok valamire!
(hororral) Mit tegyek? Mi a teendő.

Egy francia nő és egy afrikai származik.

Franciaasszony: Silva nem érdekli, uraim! Erősen elnézést kérek, de szerintem segíthetek neked!

Freeze frame. A hősök megdermedtek. Hang a jelenetek mögül:

"Az új évet Franciaországban nagyon jól ünnepelték: ezen a napon minden utcán világos fényű szalagokkal és karácsonyi golyókkal díszítették őket. A franciaek maguk is tömeges ünnepeket szerveznek dalokkal és tüzes táncokkal"

Francia nő: Van még egy kevésbé: tudom, hogy higgadjam a gyermekeidet! Myuzyka!

Tánc. Mikulás a végén csatlakozik a tánchoz.


A Snow Maiden: Srácok! Nézd! A nagyapám Frost ugyanaz volt: fel tudtuk élvezni!
Mikulás: Mi történt velem?
Baba-Yaga: Igen, nem lehetett gonosz trükkök nélkül. Most megtudjuk! (kiválik egy tükröt)
A fényem, a tükör, azt mondja,
Igen, mutasd meg az egész filmet.
Mi történt az utazási irodában
Nélkülem, Baba Yaga?
És a tükör cserébe:
Megmutatom, nincs titok.
A lányok itt basztak,
Egy utazási irodában a fényben,
A Mikulás nem tudott
Veled, hogy megünnepeljük az új évet!

Baba Yaga sétál, mindenkihez tükröz

Baba-Yaga: Ők, a lányok, elkapják! Hát várj, Kikimunoshka, rendezlek egy újév labdát a Harry Poterra-ra!

Kikimora és Tosca bűnös fejjel távoznak

Kikimora: Megértettem a hibámat, bocsáss meg nekem, és ne vidd a jegyem a csodák földjére - ez az egyetlen esélyem, hogy házasságot kötjek. Igaza van, Tosca, piszkos trükköket már nem divatos!
Snow Maiden: Srácok, bocsáss meg Kikimora-nak és Tosca Green-nek? (gyerekek - igen!)
Mikulás: Nos, akkor szórakozz és találkozz velünk az új évet! Most eljött az idő a mágikus fények fényében.

Eljött az idő, és a találkozó véget ért,
Az újév karnevál befejeződött.
Meglátogattuk a szív barátjait,
És egy jó mesében mindenki meglátogatott.
Igen, és itt az ideje, hogy búcsúzzunk, az úton - készen állni.
Elmegyünk és szórakoztunk,
Ünnepelje örömét, jobb tanulni.
Te maradsz, és megyünk,
Egy évvel később hívni fogjuk, meglátogatjuk.
Drink tea, barátságosan,
És az erdőben vagyunk, egy mesera van szükségünk!
Minden (kórusban): Búcsúzunk és köszönjük mindent!

Kapcsolódó cikkek