Milyen volt a halak háztartási neve?
Ebben a könyvben sorozat MI MICSODA elmagyarázza, hogyan kezdődött az élet a régi óceánok lakói fokozatosan ment ezerszeresen szerkezetének megváltoztatása, a megjelenést és életmódot és hogyan eredményeként számos halfaj.
Az iskoláskorú gyermekek számára.
Könyv: Halak
Hogyan jelennek meg a halak nevei?
Hogyan jelennek meg a halak nevei?
A mindennapi életben közös neveket használunk. Nagyon gyakran kapnak a hal, a szokások és az élőhelyek megjelenésén.
Ezt megerősítik olyan halak, mint a móló, a hold, a sündisznó, a szablya, a kard, a kalapács, a kutya, a zebra. A sörünk neve az összes szláv szemtől (szemtől) származik, mivel különleges, narancssárga szeme van. Az orosz nyelv szótáraiban 1704-ben jelent meg a sügér, de sokkal korábban ismert. Így találkozunk vele például a 17. század első felében létrejött szatirikus "Ersh Yershovich meséjében". A becenevű "Perch" itt az egyik a karakter - a végrehajtó.
Ugyanebben történet Ruff név-hívás, az tolvaj és rabló, Catchpoles és csalás „Khudova Nedobrovo ember.” A neve a Ruff volt köszönhető, hogy az ő megjelenése: az egész vissza tarkított éles tüskék, és azokat a kopoltyú kiterjed. ST Aksakov a „Megjegyzés a horgászat hal”, írja, hogy „ki a víz Ruff is”, így széttárt lemezei, így fodor a háti gerincet és hajlítsa a farok, hogy a nevét, a Ruff, valószínűleg adtak neki abban a pillanatban, amint az első alkalommal látott egy férfit. Aksakov tovább növeli, hogy Ruff hívjuk „minden jellegtelen, csintalan, aki megharagszik, tüskés, ershitsya”. Az orosz nyelvben a "ruff" szó már a 15. század óta ismert. mint becenevet, de a XVII. század elejétől. már mint a halak neve. Külső hasonlóságként a ruffot mosogatómosónak is nevezik.
Oroszország különböző régióiban a pisztrángok sokszínűek, változatosak és színesek.
A becenév nagyon sikeres, mert a pisztráng testét piros, fekete és fehér foltok díszítik. A szín és a fényessége a víz és a talaj, az élelmiszer és az évek időtartamától függ; ívás közben a szín telített.
Maguk maguk nevezték magukat olyan neveket, mint a rudd (ez a hal világos vörös, tollszerű bordái), csikó (vastag fejű, tágas, lapos homlokával). De a belga, a legnagyobb (legfeljebb 4 m) kereskedelmi hal a tokhal családtól kapta nevét a hasszíntől. Az oroszban, mint a halak neve, a beluga szó már a XVI-XVII. Században ismert. Ugyanezen "Ersh Yershovich Tale" Beluga nevezi az egyik bírót. (A "beluga" szó nem egy halat, hanem egy delfin beluga-t jelent.)
Az édesvízi hal a száraz vizeken él, szinte sómentes. A baloldali képek néhány kereskedelmi halat mutatnak, amelyek patakokban, tavakban, tavakban és folyókban élnek.
A tengeri halak szinte kizárólag a tengerek és az óceánok sós vízében élnek, vagy a partok mentén vagy a folyók szájában enyhén sós vízben. A jobboldali képek néhány kereskedelmi halat mutatnak.
Úgy vélik, hogy a nyersanyagot azért hívják, mert teste meztelen vagy kis méretű. A homokos dombon fekvő szokás szerint a nevét megcsonkította.
És a név kecske származik a viselkedése a férfiak során ívás végén tavasszal vagy kora nyáron a sekély és viszonylag meleg víztestek. A keszegek kikerülnek a vízből, és hangos lökést adnak. A V.I. Dal azt mondta, hogy az igék, hogy elpiruljanak - flop, finomabb kattintás, splash. Ezekből a szavakból származik a halak kecske. Ugyanabból a származásból a "kántáláshoz" kifejezést, vagyis hogy egy pofát adjon az arcnak, lógni kell egy pofont az arcon. Oroszul, a keszeg szó létezik a 15. század óta.
A XII. Századtól. Oroszországban ismert a tokhal (sturgeon), a XVI. századból. - Sturgeon. Édesapám, vagyis a "tokhal hús", a XVII. Században jött a nyelvünkbe. Nyilvánvaló, hogy a tokaj szó germán nyelvekből (der St? R - sturgeon) származik, mint például a String Rling - egy kis tokhal. Németországban olyan gúnyosan új munkatársaknak hívták őket, mint mi - a balti heringekkel.
Az angol szó a 15. század óta terjedt az orosz nyelvben.
Lehetetlen, hogy ne beszéljünk a csukáról - sok orosz tündérmesem jellegéről. Oroszul ez a szó a XV. Századról ismert. és mint a hal neve, és becenévként. Eredete nem teljesen világos. Talán a német csoport nyelveire tér vissza: a scheuchen - hogy megijesszenek, megijesszenek, meghaljanak Scheuche-nak, egy madárijesztő, egy madárijesztő.
Ami a tőkehal nevét illeti, összekapcsolható a "cod" szó régi orosz jelentéseival: zseton, zseton. Dahl szerint a tőkehalak kapta a nevét "mert a szárítás során fa, mint egy fa". Az NV vígjátékban. Gogol "A főfelügyelő" Khlestakov a reggeli szolgálta szalonnát. Ez az elavult szó sózott és kötött tőkehal nélküli csontot jelent, és a XVIII. Század elején érkezett hozzánk a holland (lab-berda'an - sózott tőkehal).