Hogyan kell mondani ezt a szót: p-angol, német és francia nyelven?
Angol R / ar /. Kissé hajlítsa a nyelvet a szájpadláshoz. A nyelv legfelső pontja. Természetesen kényelmesebb lenne életben megmagyarázni. Képzeld el, hogy orvosi rendelőben vagy. Azt kéri, hogy mondja: "A-ah", de ahelyett, hogy a nyelvet a gégebe szorította volna, maga az övé. épp ellenkezőleg, felemeli. Kiderül egy puha kártya hangja.
Francia R / er /. Szélesen nyisd ki a száját. Úgy tűnik, hogy a nyelv a levegőben van. próbálja énekelni a "p" betűt úgy, hogy a nyelv semmilyen módon ne érintse meg a fogakat, mint az orosz kiejtésben. Képzeld el, hogy öblíted a torkot, csak víz nélkül.
Német R / er /. A németben minden a fogás. Itt az R betűt különböző módon olvassuk el. A szó elején és közepén - szinte ugyanúgy, mint a franciában, de kiejtés nélkül - rövid kártya "p" Schrift, rothadás. És a szó végén a német "p" még lágyabb, mint az angol. Szinte figyelmen kívül hagyják: Mutter, Beer. A hangok német kiejtése.
A moderátor ezt a választ választotta a legjobbnak
Angolul, r nem alveoláris hang. Az angol r kiejtésénél a nyelv közel áll a vibráció végén, amikor az orosz p kiejtését (nem pihen, vagy rezeg sehol). Amikor a franciát r a nyelvi törzsek az alsó fogak ellen teszik ki. A német r az angol nyelvhez hasonlít, de a nyelv többnyire hasad, mint a nyelv. De a spanyol és az olasz rezgő, mint az orosz. A spanyolul még egy kettős vibráló r.