Az orosz nyelv akkentológiai normái

1. Az orosz stressz jellemzői

2. Stresszfunkciók.

3. A változások okai és a stressz ingadozása.

4. Az orosz akcentus fejlődésének fő tendenciái.

5. A hangsúlytípusok.

6. Accentológiai lehetőségek.

7. Nehéz esélyek a hangsúlyozásra.

1. Olvassa el a függelékben található támogató anyagokat, és készítsen elméleti kérdéseket a témában.

2. Az 1., 2., 3., 6. feladat írása írásban.

Feladat 1. Olvassa el a következő szavakat, a helyes stresszt követve. Írja ki azokat, amelyeket korábban hibaükkel tett el. Ne feledje a normatív kiejtést.

Quart # 61.448; l, roll # 61.448 g, nefteprovo # 61.448; d, lot # 61448; p Secu # 61.448; chenie, tseme # 61.448; nt táblázatban # 61.448; p, gravírozó, sha # 61.448; rfy, ba # 61448, opciók, a # 61448; szájukat, a terület # 61448; a második, ellopta # 61448; nsky, ky # 61448; honny, opto # 61448; vy, szín # 61448; BEE függ # 61448; az alsó, viszont # 61448; taystvovat elfogadni; elnevezett # 61448 # 61448 # 61448 kezdeményeztek;,;, Stock # 61448, épületek, kunyhó # 61448; Vanny, répa, APU # 61448; pa, ana # 61448; jelentkezzen.

Feladat 2. Tegye fel a stresszt a következő idegen szavakra. Pontosítsa az ismeretlen szavak jelentését a szótárban.

Mogyoró, stég, az aposztróf, klumpa, alkohol, kötőjelet triptichon dogma, könyvtámasz, redőny, marketing, kaszkadőr szakértő, fétis, ónix, jelenség, magas, Genesis, terhelési, telefax, gyors-, aszimmetria.

3. feladat: A szótár használatával hangsúlyozza a következő szavakat. Jelölje meg azokat a szavakat, amelyekben két akcentológiai változat megengedett.

Flint, túró, szerződés, negyed, szamár, szabadidő, cipő, szülés, táncos, tű, lovaglás, biztosító, hurok, maroknyi, ugyanabban az időben.

A. Könyvtár, temető, tömeg, választott, revolver, zene, szükség, tigris, elv, zsákmány, adni.

B. Iránytű, elítélt, fluorográfia, hülyeső köhögés, Murmansk, szikra, alváz, jelentés, kocsi, fecskendők, izgatott, stroke, bánya.

B. A lány esetében, rosszindulat, selyem, bolt, cékla, munkatárs, egyetemi adjunktus, messze, szerszámok, önérdek, szórakoztató, ifjúsági, részvétét, asztalos, aktatáska, emberek, világosítani, született, az aszály, a petíció kilométerre.

Atlas, szemek, beváltani, írisz, jellegzetes, pamut, liszt, kivonni, test, úszó, csúnya, szag, körök, látás, a vizuális, öbölben, gyáva, klubok.

Feladat 6. Helyezze a feszültségeket az alábbi főnevekbe. Jelölje meg a lehetséges akcentológiai lehetőségeket.

A. Hajók, betűk, szeletek, rogues, megállók, agyak, daruk, repülőterek, szén, árvák, alapok, címer.

B. Sheets, lyuk, az ipar, várak, pozíciók, ágynemű, asztalterítő, repülőgépek, fok, óvodák, kórházak, sál, régiók, hírek, slot, szén, történeteket.

7. feladat Stressz az igékben és a részvételi formákban. Vegye figyelembe azokat az eseteket, amikor a normák lehetővé teszik a stresszváltozásokat. Határozza meg az IWORK-ban az igékben lévő stressz mozgásának fő tendenciáját.

A. Hívja, gyere, megkönnyíti, elkezdi, rozsdásodik, szikrázni, hozzáadni, mélyíteni.

B. Bomba, formázása, pecsételése, feldarabolása, maszkolása, erõsítése, eltúlzása, vontatása, racionálása, jelölése, furnálása, gravírozása, színezése, lezárása.

V. Megkínzott, meghajlott, kiömlött, részeg, vízbe merült, elvett, etetett, csontozott, elindult, megragadt.

OLVASSA EL A SZÖVEGET. MILYEN TÖBB MŰKÖDÉSI PROGRAM AZ NV GOGOL SZERINT? KÉSZÍTÉS, NYOMTATJA A FELDOLGOZÁSI SZÖVEG SZÖVEGEI.

Először mindent meg kell rajzolnia, amennyire szükséges, legalábbis rosszul, vizes, de minden határozottan, és felejtse el ezt a noteszgépet. Ezután egy hónap, kettő, néha több (hatással lesz magára), írja meg és újra olvassa; látni fogja, hogy sok a tévedés, sok a felesleges, de hiányzik valami. Korrigálni és megjegyezni a margókat - és ismét dobja le a noteszgépet. Új felújítással - új mezőkre, és ahol nincs elég hely - vegyen be egy külön darabot, és illessze be mellé. Ha mindezt úgy írja le, vegye át és írja át a noteszgépet saját kezével.

Itt az új betekintések, vágások, kiegészítések, a szótag tisztítása önmagában jelenik meg. A régi szavak között ugorj fel, ami ott kell lennie, de valamilyen okból nem egyszerre vannak. És ismét fel egy noteszgépet. Utazás, szórakozás, ne csinálj semmit, vagy legalább ne írj másikat. Egy óra jön - emlékezz az elhagyott notebookra; vegye át, olvassa újra, javítsa ki ugyanúgy, és amikor újra megkenik, írja át saját kezével. Egyúttal észre fogod venni, hogy a szótag erősítésével együtt, a befejezése, a kifejezések tisztítása is erősödik; a betűk nehezebbek és határozottabbak. Ezért véleményem szerint nyolcszor szükséges. Másik esetben talán kevesebbre van szükség, de egy másikra és még inkább. Nyolcszor megteszem. Csak a nyolcadik levelezés után, saját kéz nélkül, teljesen művészi teljesítésű munka, eléri a teremtés gyöngyszeme. További módosítások és felülvizsgálatok talán elrontják az üzletet; amit a festők neveznek: rajzolódni fogsz. Természetesen lehetetlen ilyen szabályokat folyamatosan követni, nehéz. Az ideálisról beszélek. Elkezdesz valami mást előbb. Az ember végül is ember, nem gép.

SZÜKSÉG VAN, HA SZÜKSÉGES, HOGY A HELYETT KÖZLEMÉNYEK OLYAN HELYZETE (HOGY, HOGY, MELY, MI)? ÍRJON, AMELYEK CSAK KÖNYV VAGY CSAK CSAK CSAK CSAK, CSAK KÖZVETLENÜL, ÉS MIT, ÉS MÁS ÉS MÁS.

Nyilvános beszéd, előadás, üzenet, páciens beszélgetése az orvossal, beszélgetés a hallgatóval a tanárral, interjú, beszélgetés az utasokról a buszon, beszélgetés a vevővel az eladóval, beszélgetés a barátok között, beszélgetés az asztalnál.

Az orosz nyelv akkentológiai normái

A stressz jellegzetességei és funkciói a nyelvészet szakasza, melyet akkentológiának neveznek (latin accentus - stressz).

A hangsúly az orosz nyelvben ingyenes, ami megkülönbözteti más nyelvektől, ahol a stressz egy bizonyos szótagra rögzül. Például angolul az első szótag az ütőhangszer, lengyelül - az utolsó előtti, örmény, francia - az utóbbi. Az orosz nyelvben a stressz bármely szótagra eshet, ezért különbomestnym. Összehasonlítsuk a hangsúlyt a szavakban: kO mpas, doby cha, dokument, medikam et. Ezekben a szavakban a stressz ennek megfelelően az első, második, harmadik, negyedik szótagra esik. A sokféleség az orosz nyelvben a stresszt az egyes szavak egyedi jelévé teszi.

Ráadásul az orosz nyelvben a stressz mobil és mozdulatlan. Esliv különböző formái a szóhangsúly esik ugyanazon a részén van a hangsúly yavlyaetsyanepodvizhnym (parti berezho wb, berezho t berezho m berezho azok part t -. A hangsúly van fenntartva a végén) .Udarenie, amely megváltoztatja a helyét a különböző formákban egy és ugyanazt a szót mozgónak nevezik (lehet, tudsz, tudsz).

Az orosz nyelvű stressz különböző feladatokat lát el:

  • A stressztől függ a szó jelentése (xLO nk - az állatöv - a köröm pamut).
  • Jelzi a grammatikai formát (pu ki - nominative plural, aruki - genitív szinguláris).
  • A hangsúly segít megkülönböztetni a szavak jelentését, valamint ezek formái: Legyen lok - birtokos slovabE LCA, hogy Abel - nominative szó, amely utal a eleme a tojás vagy egy részének a szemét.

A stressz helyének meghatározása nehézségeket okoz egy adott szóban, mert egyes szavaknál a feszültségek változatosak. Ebben az esetben léteznek olyan opciók, amelyek nem sértik a normát, és irodalmi jellegűek, például Sparkling - szikra, los sos - los os és nacheing. Más esetekben az egyik ékezetek helyes (például szükség van govoritkU honny, eszközök nt taystvo stroke), és egy másik - a rossz (nem govoritkuhO nny, esz Ments, közbenjáró ystvo).

Számos stresszváltozat kapcsolódik a professzionális alkalmazási területhez. Vannak olyan szavak, amelyekben a speciális stressz hagyományosan csak szűk szakmai környezetben van elfogadva, bármilyen más esetben hibának. Például: És skra - professzionális környezetben szikrák. epilE psycia - az epilepszia orvosi szakmájában,

A nyilvános megjelenések, az üzleti kommunikáció, a mindennapi beszéd gyakran eltér az irodalmi nyelv normáitól. Tehát egyesek úgy gondolják, hogy a termelésről, de a pénzről kell beszélnünk. kétnegyede telt el,

de ez év második negyedévében. A szavak és a kvartilisek, a jelentéstől függetlenül, csak egy helyes akcentussal rendelkeznek.

A stressz hibái a nyilatkozat jelentésének torzulását okozhatják. Például az egyik műsor a spanyol művészek munkáit mutatta. Megmutatták egy képet, amelyen a folyó partján, egy gazdag koronával ellátott fa látható, a levelek között, amelyeken a kék ég és más növények zöldje volt látható. Egy szerzetes a fa alatt ült. A fogadó azt mondta: "Ez a kép az úgynevezett" A Remete nem üres. " Mindenki, aki figyelt a műsorra, valószínűleg meglepődött és azt gondolta: milyen üres? Az a helyzet, hogy a kép nem sivatagot ábrázol, hanem egy magányos, elhagyatott helyet, ahol a remete él, amelyet ny stanitsa vagy ny stenya neveznek. A helytelenül megfogalmazott szó azt a benyomást keltette, hogy a kép neve nem egyezik meg a tartalmával.

A stressz-megállapítás hibáinak elkerülése érdekében nemcsak a normát, hanem az opciók típusát is meg kell ismernie, valamint azokat a feltételeket, amelyek mellett az egyik vagy a másik felhasználható. Ehhez ajánlott speciális szótárak és referenciakönyvek. A legjobb, ha az orosz nyelvű orofóóta szótár segítségével segítünk. Értékes eszköz a "Rádiós és televíziós dolgozók stressz-szava" (fordítók FA Ageenko, M. V. Zarva, szerk. D. E. Rosenthal). A szótár különlegessége, hogy csak az előnyben részesített opciót rögzíti. A helyes hangsúlyt az orosz nyelv magyarázó szótárai is tartalmazzák.

A férfias nem sok monosyllabikus főnevének van egy akcentusa a ferde egyszeri esetekben, például: egy kötszer kötéssel. löket - stroke. esernyő - esernyő.

A nõi nemben a vádló szavait illetõen a végén a hangsúly, a gyökéren pedig a hangsúly; vö.

A végére való összpontosítva a feminista nemű főnevek akkor kerülnek kifejezésre, ha a prevenciókat a mellőzött értelemben használják: a mellkason. az ajtón. az éjszakában. a hálózatban. tiszteletére.

A genitív pluralitás kijelenti:

1) a hangsúlyt a következők szerint: terek, tisztelet és rendeletek;

2) a diploma kiemelésére: hírlevél, erőd, hírek, történet, terítő, negyedik.

A stupa kiejtése (a lépcsőházban) és a stupa d (valaminek a fejlődési foka) más.

Néha a prepozíciók magukra viszik a stresszt, majd az őket követő főnév (vagy szám) nem feszül. Leggyakrabban a stressz hangsúlyozza a prepozíciókat a, a, a, az, a, a nélkül. például:

alatt: a lábakon, a karon, a hegyen, az orrán, este;

nélkül: vezetni, gondozni, év nélkül.

Számos múlt igében nőnemű nem, a stressz a végén:

A passzív múltbéli passzív részek hangsúlyt kapnak az alapon, kivéve a női nem egyedülálló formáját, amelyben átadják a véget, például: megtett - hozott - hozott; elfogadva - elfogadva - elfogadva - hozott; körülbelül dan - értékesített - körülbelül adott - about dany; prozhit - élő - az életről - az életről stb.

A beszélgetés beszédében gyakran észlelik az irodalmi ékezetektől való eltéréseket a melléknevek és a résztvevők rövid formáiban. Ha azonban hirtelen kételyed van arra, hogyan kell helyesen kiejteni - akkor igazad vagy igazad van. Emlékezz Puskin szavaira: én őrült vagyok! Igazad van, igazad van!

A nyilvános megjelenésekben, mint a mindennapi beszédekben, gyakran nehézségek adódnak a férfiak és a nők nevének és a patronikumok használatának. A kiejtésben vannak olyan jellemzők, amelyeket figyelembe kell venni. Érdemes emlékeztetni arra, hogy a Pavel Pavlovich (Pal Pal), vagy Marya Ivanovna (Mary Ivanna) nevét és patronymikáját általában beszédes beszédben fejezték ki.

A társalgási stílusra jellemző névmások közül sok a közelmúltban rögzült.

Ugyanakkor figyelembe kell venni a nevek és a patronikumok rövidített kiejtését, megfelelőségét vagy helytelenségét. Tehát egy személyes beszélgetésben, közvetlenül egy emberhez intézve, azt mondjuk: Michal Ivanovich, ülj le. De a hivatalos beszédben azt mondjuk: Egy este Fyodor Ivanovich Chaliapin emlékére. A teljes, a kiejtéshez hasonló kiejtéshez hasonlóan a hivatalos dokumentumok olvasásakor, az országunk állampolgárainak megrendelésekkel és érmékkel való odaítélésével kapcsolatos rendeletek, tiszteletbeli címek kiadása stb.

A teljes kiejtés kiterjed az idegen nevekre és patronómákra is, például: Friedrich Karlovich (nem Karlych), Hugo Brunovich (nebrunich), stb.

A név anélkül, hogy névtelen lenne, teljesen olvasható: Mikhail.

Az idő és erőfeszítés különös megtakarítását fejezi ki az a tény, hogy a férfi nevek akcentussal a használatuk alapján, a patronimikus, szóbeli beszédük során általában nem változnak meg, például: Szergej Ivanych volt; forduljon Stepan Petrovicshoz, hogy beszéljen Maxim Semyonitch-szal; ez Fyodor Palyche-ről szólt. bár a levél közvetíti a neveket: Sergei Ivanovich.

A megszólított utótag helyén a céghangzó nevének férfias patronimikájában az oroszlán kifejezést lich kiejtik. például: Antonych, Bogdanych, Demyanich, Platonich, Semenych, Stepanych, Tikhonych, Fedorych, Fedotych stb.

Ehelyett Aleksandrovics általában Aleksanichnak hangzik (ritkábban Alexandrich). Sándor nevét, amikor egy konzonáns hangzású patronómiai kezdettel kombinálják, általában végső mássalhangzók nélkül mondják: Alexandra Petrovich, Alexandra Matveich. A Sándor Alexandrovics kombinációjának helyén beszélő beszédben találkozunk San Sanych-szel.

A sztrájkolók nevének férfias patronizmusa, és - az utótag helyén - mindegyikük - kiejtett -. például: Alekszeich, Andreich, Evseich, Ermolaich, Nikolaich.

A férfias patronimikában, a nevektől a rázósokig, az utótag helyett - az egyiket általában kiejtjük -ic. például: Anatolia, Arsenitch, Vasilich, Arkadich, Ignatich.

Néha egyes nevek rosszul szólnak, például helytelenül adnak stresszt Alexis nevében - ősi hangja eltér az utolsó szótag kiejtésétől.

A nők patronómikáját az on-yy nevekről egy kapcsolódással fejezték ki - egy magánhangzóval helyettesítve azt. például: Andrevna, Aleksevna, Matvevna, Sergievna. Azonban a ritkább nevek patronizmusait nem lehet ragaszkodni: Dorofeevna, Evseevna, Evstigneevna, Korneevna, Patrikeyevna.

Nikolaevna női patronymikáját a kontrakció - Nikolavna mondja.

A kombináció - számos patronymikában nem kimondott: Vladislavna, Vjacseszlav, Svetoslavna, Yaroslavna.

Az n és m hangsúlytalan szótagok nevében a nők patronizmusa. a következő közvetlenül a sztrájk szórása után, nem mondható ki: Antonna, Bogdanna, Demianna, John, Akimna, Efimna, Maximina, Trofimna.

Alexandrovna női patronymikája Aleksandra, Mikhailovna - Mikhalna, Pavlovna - Palna néven szól.

A gyakoribb női patronimikumok a -y rendszerű nevekről szólnak anélkül, hogy -ev -et. Vasilna, Anatolna, Savelna, Arseny, Evgenna, Arkadna, Afanas'na, Grigor'na, Yur'na.

A kevésbé gyakori női védjegyek az on-i nevektől megőrzik a -ev: Valeryevna, Kornelyevna, Merkuryevna, Gennadyevna kombinációját.

Kapcsolódó cikkek