A feltételes menekültek jogállása Németországban, hidak, dw

Helló, kedves barátaim,
a levegőben a "Bridges" program és a Victor Weitz stúdióban.

Ma programunkban:
Faina Berkovich, egy ukrán bevándorló, nem képzel el jobb életkort, mint Németországban. Az úgynevezett kontingens menekültek jogállása - a FÁK-országokból származó zsidó származású emigránsok

A sikeres integráció képletét szinte lehetetlen következtetni - túl sok összetevő van benne. Sokan úgy vélik, hogy a siker fő tényezője az életkor: azaz annál fiatalabb egy személy, annál könnyebb integrálni. Ismeretes azonban, hogy még a gyermekek és a serdülők is, akik úgy tűnik, hogy semmi sem tudnak alkalmazkodni az új körülményekhez, amikor Németországba érkeznek, gyakran nehézségekbe ütköznek. De hogyan kezdhetünk új életet az öregkorban? Hogyan élnek azok az emberek, akik egész életüket egy másik országban élik, egy másik kultúrával, hagyományokkal és nyelvvel integrálva Németországba? Nem feltétlenül válaszolhat erre a kérdésre. És itt van a lényeg, nem egy korban, hanem egy személy karakterében, életében. Ezt megerősítette kollégám, Natalia Aruin, aki találkozott Faina Berkovich nevű ukrán bevándorlóval. Felhívom a figyelmet az ő riportjára.

    - Rengeteg különböző nemzetiségű ember volt, és nagyon barátságosan éltünk. Ezért nem félek attól, hogy Németországba jöjjek. Ott voltak német barátaim, akikkel tanultam, akikkel barátaim voltam. És számomra a német kérdés nem volt olyan szörnyű, annak ellenére, hogy a szülőket megölték.

Faina szülei a második világháborúban haltak meg a német koncentrációs tábor közelében Odessza. Faina és bátyja sikerült menekülniük - Evakuálták őket Közép-Ázsiába, ahol minden háborús évet éltek. Amikor a háború véget ért, Faina megtudta, hogy árva. Egy fiatal koruktól függetlenül, függetlenül attól, hogy bárki támogatja, a nehézségek leküzdésére:

    - És ez az élet arra kényszerített, hogy alkalmazkodjak és ne morogni, jónak találni, és megpróbálok emberesen élni minden világban és minden környezetben, és igyekszem segíteni a többi embert, amennyire csak lehetséges.

Faina azt állítja, hogy még Németország első évei - általában a legsúlyosabbak a kivándorlók számára - telítettek és érdekesek voltak. Egyszerűen nem vette észre a nehézségeket:

    - Nem mondhatom, hogy nehéz nekem. Néha olyan emberekkel is beszélgetek, akik panaszkodnak, hogy depresszióban szenvednek, hogy nehezen tudják kiszabadulni az életből a Szovjetunióban. Mondom nekik: "Megpróbáljátok látni a jót, hogy ne észrevegyék a rosszat." Sajnos az élet olyan, hogy mindig vannak jó oldalaik, vannak nehéz oldalak is. Le kell tudnia legyőzni őket.

Megkérdeztem Faina-t, hogy mi segített neki áthidalni a kivándorlás nehézségeit. Hogyan sikerült olyan gyorsan integrálódnia, megtalálni magát Németországban?

    - Nekem úgy tűnik, hogy először is a nyelv ismerete. Ez nagyon fontos. Nyelv nélkül nagyon nehéz. Nos, vannak más természetű emberek. Még az egészségi állapot is függ a pszichétől: kezd rosszul érezni - fáj, fáj. Azt mondom: "Többet kell járnunk, gyönyörűbbet kell látnunk, és inkább az emberek között kell lennünk. Akkor felejtse el a betegségeit.

A Fain-ot nehéz megtalálni otthon. Élete az óra által festett: koncertek, kiállítások, próbák. És így - mind a hét év, amelyet Düsseldorfban élt. Faina az orosz-német kórusban énekel, a dalokat pedig három nyelven: német, orosz és latin nyelven. Ezenkívül a Faina gyakran látogatást tesz Düsseldorf zsidó közösségében, ahol nem csak héberül, hanem a zsidó vallásban is jár.

Nem tudtok a zsidó nép hagyományairól és fesztiválairól, mielőtt Németországba jöttetek?

    - Tudtam valamit, de ez olyan emberek számára készült, akik ezt nem ismerik, akik a Szovjetuniótól származtak. Mivel Romániában éltem, minden hagyományunk volt. Vagyis nem figyelték meg a házunkat, de a nagyszüleimről tudtam őket.

    - Ott volt egy nagyon jó hozzáállás az egész legénység. És ott volt egy nagyon jó helyzet. Mi tápláltunk, különböző kirándulásokra vittünk: a tó mentén csúszkáztak, felmásztak a hegyekbe.

Oly sok hobbi, sőt filmezés is! Még ez is nehéz a fiatalok számára. Nem fáradt vagy?

    - Tudod, erőt ad nekem. Én vagyok az emberek között. Régen emberek voltak, szeretem a művészetet, és úgy tűnik számomra, hogy ez segít nekem élni. Elfelejtettem, hogy valahol valami fáj, valahol valami nincs rendben. Mindenkinek megvan a saját karaktere.

És mégis van valami titok, valami titkos hatalom, ami energiával tölt el?

    - Nyilvánvalóan optimizmusom. Ez nagyon fontos. Legyen képes látni a jót, hogy ne észrevegye a rosszakat, és legyen az emberek között, hogy segítsen az embereknek. Mert tudom németül, sok embert segítek. Köszönetet szeretnének mondani. Azt mondom - nem. Meg vagyok elégedve azzal, hogy segíthetek valakinek. Ez nagyon fontos.

Sokan úgy vélik, hogy korunkban gondoskodni kell az egészségedről, többet maradni, és mindig dolgozol - nem egy pillanatra a béke!

    - Tudja, nem hiszem, hogy ilyen öreg vagyok. A lelkem fiatal. Azt hiszem, mindennek van előttem (nevet). Nos, amennyire lehetséges, persze.

Faina Berkovich látogatása a kollégám, Natalia Aruin volt.

Sok hallgatónk, akik várják a németországi menekültként való felvételről szóló döntést, arra kérnek bennünket, hogy tisztázzuk, milyen jogai és kötelességei lesznek Németországban?

A többi ország állampolgárai és a Németországban lakóhellyel nem rendelkező személyek külföldiek, amíg nem szereznek állampolgárságot. A volt Szovjetunió országaiból érkező zsidók különleges státusú külföldiek - a kontingens menekültek státusza (Kontingentfluechtlinge).

A függő menekült státusza a következő előnyökkel jár.

A tartózkodási engedélyt határidő nélkül nyújtják. Dronfort ügyvéd magyarázza:

    - A fenti bekezdés szerint. 24. A külföldiek törvény határozatlan tartózkodási engedélyt a külföldi eltérő állapot ne csak 5 éves tartózkodási tartózkodási engedély, hanem számos egyéb feltételeknek: létezik egy speciális munkavállalási engedélyt (a fizetett alkalmazottak); a saját munkaerő-tevékenység hosszabb elfoglalására vonatkozó különleges engedély megléte; a szóbeli német beszéd megértése; elegendő életteret biztosítanak maguknak és az együtt élő családtagoknak; a kiutasítás indoka és egyéb feltételek hiánya.

A kvóta menekültek nyújtott adminisztratív segítséget a megvalósításához jogok igénylő segítségével a külföldi állami szervek, (beszélünk okmányok vagy bizonyítványok, jellemzően által kibocsátott külföldi származási országok hatóságai vagy rajtuk keresztül, és a díjat a kibocsátott dokumentumok nem haladhatja meg a kivetett állampolgáraik) .

Továbbá Dronfort ügyvéd magyarázza:

    - A feltételes menekültek számára a szabad mozgáshoz és a lakóhely megválasztásához való jogot megadják, és személyi igazolványt bocsátanak ki. Ebben az esetben nem a Reiseausweis, amelynek kibocsátását az Art. A genfi ​​egyezmény 28. cikke és a Reisedokument, amely az 39. Az idegenrendészeti törvény. Ott fordul elő ilyen törvény alkalmazása, ha a szabályozás ezt a helyzetet eltér a közvetlen alkalmazását a törvény tekintettel arra a tényre, hogy az utódállamok a volt Szovjetunió jelenleg nincs állami ügyészség zsidók és Reiseausweis kérdés vezethet nemkívánatos következmények külföldi. Másrészről a törvény megfelelő alkalmazása lehetővé teszi, hogy a nemzeti útlevelek újbóli megújításakor vagy újak megszerzéséül megtagadják az ilyen státusú menekülteket. A státusz elvesztése minden bizonnyal követné a törvény közvetlen alkalmazását.

Itt röviden, az úgynevezett "kontingens menekültek" Németországban fennálló jogait és kötelezettségeit illetően. Annak érdekében, hogy megválaszolhassuk hallgatóink kérdéseit, a www.germany.ru oldal "Jobb" címét használjuk fel.

És köszönöm, kedves Klimenti Antonovich, a programunk kedves megjegyzéseiért. Maradjon velünk a "Deutsche Welle" -en. Köszönöm a figyelmet, és minden tőled telhetőt kívánok. Egyszerre ugyanazon a hullámon találkozhatunk pontosan egy héten.

Kapcsolódó cikkek