Zene szótár a webhelyen

Terminológia zene ível különböző zenei területeken: többek között a dinamika, tempó, kottából, a természet a teljesítmény, valamint a kezelési módszerek munkák. A zenei terminológia domináns nyelve az olasz. Érdekes tény, hogy még Mozart is írt néhány operáját olaszul. A 18. századig nem volt új bőség a végrehajtás ütemének meghatározásában. Az elmúlt metroritmom sebességet meghatározni, mivel a hang időtartama (egész, fél, negyed, stb) tisztelt abszolút érték. Az időtartamra vonatkozó elképzelések pontatlansága és szubjektivitása néha nehéz helyzetbe hozza a zenészeket. Valószínű, hogy az első zenei kifejezések - koncepciók megjelentek a dinamika és a tempó pontosabb meghatározásához. A XIX. Században a zenészek specializálódása drámaian megemelkedett, és a zeneszerzők fokozatosan megszűntek, mint a múltban. Ez utóbbi a zenei jelölésben használt kifejezések számának növekedését eredményezte. Ugyanezen évszázad elején a Meltzel metronómot hozott létre, amely lehetővé tette a tempó pontos meghatározását zenei alkotások készítésénél. Például L. Beethoven inkább kedvelte a metronómát, mint a verbális terminológiát. Az utolsó művek Beethoven bemutatja a német nyelvet, annak érdekében, hogy pontosabban határozzák meg a szellem és az érzelmek a zene ... A XX század a legtöbb országban az anyanyelv kezdett érvényesülni az olasz zene felvételénél a zene ... A nemzetközi zenei terminológia hatalmas befolyásolja Debussy, akinek remek feltételeket lenyűgözte sok zeneszerzőt ... A. Szkrjabin például ihlette Debussy, elkezdte használni a francia nyelv, feltalálás új feltételeket nem kevésbé eredeti ... és mégis, annak ellenére, hogy a progresszív irányzatok az elmúlt évszázadok nevezetesen az olasz megőrizte nemzetközi jelentőségű zenei műveltség ... Bemutatjuk ebben a szakaszban a leggyakrabban használt olasz feltételek szükségesek a munka minden zenész ...

A tempó és annak változásainak megjelölésének feltételei

slow (szalag) - lassan, gyengén, csendesen

lento assai (tapeo assai) - nagyon lassan

slow di molto (ribto di molto) - nagyon lassan

largo (largo) - széles körben, lassan

largo assai (largo assay) - nagyon széles körben

largo di molto - nagyon széles körben

largo un poco (lorgo un proco) - egy kicsit szélesebb

adagio (adagio) lassan

sír (súlyos) - jelentősen, ünnepélyesen, méltóságteljesen, erősen

andante - lépés, kecses mozgás

andante cantabile (andante cantabile) - lassan és egyedül

andante maestoso (andante maestoso) - lassan és méltóságteljesen

andante pastorale - lassan lelkipásztori

andante vivace (andante vivace) - élénken és szenvedélyesen

andantino (andantino) - helyett andante

moderato (moderato) - mérsékelten, visszafogottan

allegretto (allegretto) élénken

allegro (allegro) - hamarosan

vivo, vivace (vivo, vivace) - gyorsan, élénken

Nagyon gyors árak:

Presto, prestissimo (presto, prestissimo) - gyors, rendkívül gyors

Egyéb kifejezések, amelyek a zenei érzelmeket jellemzik:

abbandono - abbahagyva, depressziósan

abbandonamente (abbandonamente) - félénken, depressziósan

accarezzevole (fkkarezstsevole) - szeretettel

affettooso (fffettuoso) - kardio

agitato (agitato) - izgatottan, izgatottan

amabile (amabile) - szép

alla ... (alle) - természetbeni, szellemében

alla marcia (alle marchia) - a felvonulás szellemében

alla polacca (alle polkca) - a lengyel szellemében

amoroso (amoroso) - szeretetteljesen

animato (animato) - inspirált, élénk

appassionato (appassionato) - szenvedélyesen

ardente (ardente) - lelkesedéssel

brillante (brillillante) - ragyogóan

buffo (buffo) - komikusan

burlesco (burlesco) - komikusan

cantabile (cantabile) - dallamos

capriccioso (capriccioso) - szeszélyesen

con amore (con amore) - szeretettel

con anima (con anima) - lelkesedéssel, animációval

con bravura - ragyogóan

con brio (conrio) - lelkesedéssel

con calore (kalóriával) - lelkesedéssel

con dolcezza (halkan) - finoman, óvatosan

con dolore (con dolore) - szomorúsággal

con espressione (kifejezés) - kifejezéssel

con forza (con) - erővel

con fuoco (con fuoco) - tűzzel

con grazia (congration) - kegyelemmel

con malinconia (melinkolia) - melankolikus

con moto (moto) - mozgatható

con passione - szenvedéllyel

con spirito (kon spirito) - lelkesedéssel

con tenderezza (kontaineretsa) - gyengédséggel

con vigore (conigore) - bátran

deciso (decicho) - határozottan

gyengéden

dolcissimo (dolcissimo) - nagyon finom

dolente (dolente) - szomorú, panaszos

doloroso (doloroso) - szomorú, szomorú

elegáns (elegáns) - elegánsan, gyönyörűen

elegaco (elegjako) - sajnálatos módon, sajnálatos módon

energico (energiko) - energikusan

eroikus (erotikus) - hősiesen

expresszív (kifejező) - lenyűgöző

puha (gyalázatos) - lenézve

feroce - vadul

ünnepi (ünnepi) - ünnepi

fiero (vad) - vadul

freskó - friss

temetés - temetés

furioso (őrült) - őrülten

giocoso (jyokozo) - játékos, játékos

gioioso (gioioso) örömteli, szórakoztató

grandioso (grandioso) - csodálatos, gyönyörű

grazioso (kecses) - kecsesen

guerriero (guerero) - militánsan

imperioso - elengedhetetlen

impetuoso (impetuoso) - gyorsan, erőszakosan

innocente (innocente) - ártatlanul, egyszerűen

lagrimoso (lagrimoso) - sajnálatos módon

languido (languido) - kimerültséggel, erőtlen

lamentabile (lamentabile) - panaszosan

leggero (dejiero) - ez könnyű

könnyedén (legzierissimo) nagyon könnyen

lugubre (lugubre) - komor

lusingando (lusin gando) - hízelgő módon

maestoso (maestoso) - ünnepélyesen, méltóságteljesen

malinconico (malinconico) - melankolikus

marcato (markato) - hangsúlyozva

marziali (marchiale) - menetelés

marziale (militáns)

mesto (masto) - szomorú

misterioso (mysterioso) - titokzatos

beszélgetés (parlando) - recitatív

pastorale (pásztor) - pásztor

patetico (pathetico) - szenvedélyesen

pesante (pesante) - erősen, erősen

piangendo (pianjendo) - rosszul

pomposo (pomposo) - csodálatosan, ragyogóan

quieto (kietho) - nyugodtan

recitando (recchando) - mondás

religioso (rejiozo) - tiszteletteljesen

rigoroso (szigorúan) - szigorúan, pontosan

risoluto (risoluto) - határozottan

rustico (rustico) - a rusztikus stílusban

scherzando (skersando) - viccesen

scherzoso (scherzozo) - viccesen

egyszerű (mintavétel) - csak

érzékeny (érzékeny) - érzékeny

serioso (komolyan) komolyan

kedves - barátságos

soavemente (co-well)

sonore (sonoré) - hangos

spianato (spaniato) - egyszerűséggel

spirituoso (lelkileg) - szellemileg

strepitoso (strepitoso) - zajos, heves

óvatosan

nyugodt (nyugodt) - nyugodtan

vigoroso - erőteljesen, vidáman

Néhány kifejezés gyakran megtalálható a zenei jelölésben:

egy capella (a capella) - kórusban, instrumentális magatartás nélkül

egy esedékes (vagy 2) (és duett) - mindkettő ugyanazt a játékot végzi

attacca (Attack) - folytassa a következő részt megszakítás nélkül

ben (ben) - jó

coda (kód) következtetés

divisi (divíziók) - megosztottság (homogén hangszerek vagy hangok különböző felek végzéséhez)

kvázi (KuAZ) - mintha

recitatív (recitáltan röviden) (recitatív) - recitatív

segue (folytatás) - ugyanaz, mint az előző

senza (senza) - nélkül

simile (hasonló) - ugyanaz, mint az előző

szóló (szóló) - egy

A szia (só) a szólótól több, pl. több szólista

tace (таче) - hallgass

tacet (csendes) - csendes

minden (minden) - mind (például az egész zenekar)

unisono (unison) - egyben

voce (vo) - hang

hangok (hangok) - hangok

Kapcsolódó cikkek